Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я сказал тебе идти! — насупил он брови. — Питер, я поручаю это тебе. Проследи за тем, чтобы Май дождалась меня.

— Нет ничего проще, — почил он пустыми обещаниями. — Пойдём, здесь и без нас хватит специалистов…

Но я же так и не сказала… — она какое-то время оглядывалась, но зайдя за угол, в том уже не было смысла.

— Оливер, этому телу не меньше полутора лет, — сказал Такигава, думая над гипотезой их исследования. — Я конечно не судмедэксперт, но в правоте своей практически уверен. Здесь конечное разложение налицо! А если это так, то подозревать пастора Куинси нет никакого смысла. Приходом заинтересовались совсем недавно.

— Надо подумать… — решил он, поглаживая при том подборок.

XIII

В дом пастора Куинси Май вернулась сама не своя. Закосневшая привычка совать свой нос, когда просят и не просят, как обоюдоострое оружие, дробила её голову на целую массу друг с другом несвязанных частиц: игра в семью с Нару, отпуск, предстоящие экзамены, эссе и собеседование в Тринити-колледже, непонятное состояние Барри Олджриджа, в котором она до сих пор не без помощи пастора пыталась разобраться, проблемы со сном и слуховые галлюцинации, а теперь ещё и тело, что называется, не первой свежести. Она-то рассчитывала спасти этого человека или хотя бы обнаружить труп со всеми признаками цианоза, а вместо этого в шахте нашлась недосушенная мумия в жутких лохмотьях, наверняка это тело гнило и тухло, становясь источником размножения многих бактерий, затем черви и крысы вкусили этой плоти. Вконец достал шум и возня, в который её как особо отличившуюся поместили.

Студенты громко над чем-то смеялись, потом долго курили, а когда вернулись, начали строить планы на вечер.

— Пит, вечерком в паб? — Обин, по непонятным для Май причинам, повеселел. В силу произошедшего его хорошее настроение казалось ей омерзительным.

— Мимоходом можно и туда, — сказал он с улыбкой на лице.

— Ты снова куда-то собрался? — Лен поинтересовался самым первым.

— Да, здесь в соседнем городке ярмарку организуют, — сказал он. — Засиделся я здесь. Что скажешь, Май? Хочешь со мной? — он, упрямо улыбаясь, посмотрел на неё.

Он сейчас шутит?! — Танияма, ещё прислушиваясь к посланникам доброй воли и мира во всём мире, тщательно старалась терпеть.

— Через несколько часов сюда приедут представители Скотланд-Ярда. Начнут задавать вопросы. Я бы не хотел говорить им, что мы нашли того мужчину в колодце потому, что тебе приснился сон или того хуже рассказывать им о трансе, — сказал Питер самоуверенно, будто ответ был очевиден.

Май нещадно колотило и трясло. Его сетования на неудобства и скуку истощили бы любого.

— Думаешь, мне есть дело до их вопросов?! — чуть слышно, но грозно начала она. — Да плевать я на это хотела! — тут Май завопила, что было мочи. — Этого человека убили! Убийца наверняка ещё в этой самой деревне, и я обязательно пойду по его следу!

— Подожди, — Питер вприпрыжку её обогнал и не дал открыть дверь. — Оливер велел ждать его здесь. Знаешь, если я его ослушаюсь, то он выставит нас на конференции полными идиотами. В его зловредной привычке выглядеть пай-мальчиком я не сомневаюсь, поэтому прошу тебя, присядь на своё место, — он мягко указал рукой на пустующий стул.

Плевать Нару на мнение тех, кого он считает последними свиньями. Да он первый утрёт нос выскочкам, не видящим дальше своего носа, и вообще, его любовь к хамству нисколько не характеризует его как пай-мальчика, поэтому с заявленным утверждением я не согласна! — она сделала то, что требовалась, а именно высказалась хотя бы про себя, пока на это хватало терпения.

Но вот снова всё закружилась и завертелось, будто в комнату ворвался торнадо. Парни загудели и затрещали, несчастный Уилбер терял непросто какие-то мысли, он от перенапряжения скрещивал и сращивал строчки.

— Ребята, пожалуйста, придумайте занятие немного потише, — он попытался докричаться до однокурсников, но всё было тщетно. У Эдана трещал выпуклый чёрно-белый телевизор, транслируя какое-то очень старое драматичное кино. Лен и Обин играли в карты, играли и смеялись во всю силу мужского голоса. Вот Лен проиграл, снял футболку и побежал так на улицу, вернувшись через минуту озябшим и раскрасневшимся. Нейт слушал музыку, но та так грохотала через наушники, что, будучи разделённой с ним метрами, Май могла отчётливо различать надрывающиеся слова солиста. Питер же продолжал делать своё, читать, однако даже шелест старых страниц выбешивал Май до злобных колик под кожей.

— Всё! С меня хватит! — закричала она и метнулась на середину просторной комнаты. Глаза её забегали, спина изогнулась, шея и та вперёд выкатилась, словно так кричать будет удобнее.

— Интересно, Май там их ещё не поубивала? — уговорив Нару забрать Май домой, Такигава шёл и подшучивал. — Обычно она крайне недовольна, когда ты не даёшь ей занятий достойных её физических сил и умственных способностей.

— Если бы я ориентировался на умственные способности каждого, то работал бы в лучшем случае с Лином, — выговорился он хмурясь.

— Ладно, ладно, ты не в настроении. Я понял тебя! — не стал он перечить, услышав с улицы странные, но до боли знакомые вопли. — Кажется, мы опоздали… — он переглянулся с коллегами и, пренебрегая спокойствием Нару, помчался вместе с Аяко и Джоном.

— Вы жалкое стадо баранов! — кричала Май так, что непонятно, как голос не срывала. — В вас нет и капли здравого смысла, ответственности и чувства меры, глядя на вас, я понимаю, что у Оливера просто идеальные манеры! Ваш однокурсник целыми днями старается, чтобы сделать работу, которую дали на всех! Я даже не знаю, как вас называть… Вы… Вы… — заговаривалась она, задыхаясь и попеременно сдерживая гнев между стиснувшихся зубов. — Вы рукожопы!

Май дышала как не в себя, вот-вот понадобится кислородная маска. Такигава же, вовремя вошедший, как то часто бывало, сотрясался от заразительного, слезливого смеха.

— Чего это она раскричалась? — Обин первым подал признаки жизни. — Я ни слова не понял…

— А? Чего?.. — у Таниямы глаз от нервного тика задёргался.

— Май, ты кричала на японском… — как самый сострадающий, её вызвался успокоить Джон.

— Переведи это им! — она чуть было не вцепилась в него. — У меня нет на то сил.

— Прости меня, Май, я не могу такого сказать, — заробел он. — Я же священник…

— Одна я здесь богохульствую! — промямлила она неразборчиво. — Монах! Давай ты!

— Пожалей меня, Май, — попросил он, едва находя силы, чтобы не плакать от смеха. — У меня живот болит, я не смогу повторить всё, что ты им наговорила.

— Кончай ломаться, — Аяко ударила его по тому кожаному барабану, который он называл животом.

— Боже, ну ладно… — простонал Хосё, вскоре выпрямившись и прокашлявшись. — Короче говоря, она сказала, что вы рукожопы! — заявил он и грозно ткнул в парней пальцем. — Ну, кроме тебя, Уилбер… — выдал он извиняющимся тоном.

— Что?! — глаза выкатили Лен и Обин, Питер же сам потихоньку посмеивался. — Как эта мелкая, путающая все слова и буквы в английском алфавите туземка ещё рот открывает?! Да мы из неё пытались человека сделать, а она зубы показывает!

— Бе-е-е-е… — Май высовывала язык и, отгибая указательным пальцем левое веко, показывала им глазницу.

— Май, я умираю со стыда… — Монах чуял, что сейчас дело и вовсе до драки дойдёт, поэтому он обхватил её за талию, собираясь вынести, словно она какое-нибудь кресло.

— Она ещё и кривляется! — взбесился даже тихий и неприметный Нейт.

— Да, вот вам, ублюдки неблагодарные! Бе-е-е-е… — продолжала она кривляться, пихаться и упираться, пока не дошло до того, что одна из её рук или, уж точнее кулаков, не лишила Такигаву сил и мочи. Ударив того в пах, разумеется, случайно, она высвободилась и закатала рукава, даже не заметив, что её старший коллега и товарищ принял молитвенную позу, тобишь на коленях, отбивая земной поклон.

— Кто-нибудь снежка комочек принесите, — то ли сипло, то ли тонко пропел он.

43
{"b":"642496","o":1}