Литмир - Электронная Библиотека

Пожалуйста, пусть он просто пройдёт мимо, пусть он просто пройдёт ми…

─ Барни!

Дерьмо.

Вызывая вынужденную улыбку, Луи тут же подскакивает на обе ноги, задевая рукой дверцу холодильника и корчась от ежесекундной боли. Он стискивает зубы и переводит взгляд на Гарри ─ тот стоит прямо перед ним, книга покоится на прилавке, его руки тоже. Остановился прямо здесь. Выглядя таким тёплым на фоне снега и заледеневших улиц за окном.

─ Генри, ─ приветствует Луи, перебирая руками завязки своего фартука и нерешительно подходя к стойке. Он чувствует как на его лице уже начинает расти улыбка, потому что Гарри здесь. ─ Привет, друг. Извини, что сегодня всё отменилось. Застрял здесь, ─ парень нервно дёргается, хватаясь пальцами за всё, до чего могут дотянуться его руки.

Гарри тем временем просто выглядит счастливым и нисколько не беспокоящимся. Просто пожимает плечами и улыбается.

─ Я не злюсь. Всё равно хотел увидеть тебя.

Луи пытается прикусывать свой язык не так сильно.

─ Ага, ─ шутливо произносит он, стараясь не допустить того, чтобы его кожа вспыхнула смущением. ─ Повезло тебе.

─ Повезло мне, ─ соглашается Гарри, так тепло и сладко, словно тягучая карамель.

Отменить миссию. Прервать.

─ Лиам заболел, мне жаль, ─ торопливо бормочет Луи, чувствуя, как к его мозгу приливают волны непонятных чувств. ─ Но знаешь, ты вполне можешь составить ему компанию. Он у меня дома. Эм… он просто отдыхает. Вы двое можете зависнуть вместе или типа того. Я имею в виду, потому что он болен, а я просто работаю здесь. И возможно, оставаться вместе со мной будет скучно, так что ты можешь его навестить?

Хорошо. Это было произнесёно очень скомкано. Это было просто ужасно. Звучало так же неловко, как Луи чувствовал себя внутри.

Почти мгновенно улыбка Гарри тускнеет, а в глазах появляется немой вопрос. Он нежно проводит подушечками пальцев по своему учебнику, не сводя с Луи спокойного взгляда.

─ Оу, ─ вырывается на выдохе. Тон голоса парня не читаем, поэтому Томлинсон прикусывает изнутри щёку, старательно протирая решётку от молока. ─ Что ж, я на самом деле пришёл сюда позаниматься, ─ Гарри указывает на свою книгу, захватывая зубами нижнюю губу. ─ Поэтому, я не буду… отвлекать тебя. Прости. Мне, наверное, не стоит так много доставать тебя на рабо…

─ Нет! ─ спешит объясниться Луи, отбрасывая тряпку, вымоченную в дезинфицирующем средстве, в сторону и подходя к стойке. Пульс отдаётся в висках. ─ Нет, я не это имел в виду! Просто не хочу быть дерьмовой компанией. Я ужасно скучный во время работы.

─ Ты не скучный, Луи, ─ фыркает Гарри, снова добавляя красок в тон своего голоса и расцветая. Его улыбка вернулась, светит в полную силу. ─ Я имею в виду, да, ты ещё веселее вне работы и без своего фартука, ─ он тянется через прилавок, хватаясь пальцами за одну из зелёных завязок, болтающихся на шее, и заставляя этим самым сердце Луи пропустить несколько ударов, ─ но и он не отнимает у тебя твоего природного очарования. Вокруг тебя всегда весело. По крайне мере, я так считаю, ─ парень улыбается и убирает свою руку. На его лице мелькает смущение, и он сильней прикусывает зубами свою губу.

─ Это ты у нас очаровашка, ─ улыбаясь, возражает Томлинсон мягче, чем ему хотелось бы. ─ Хотя, эм-м, ─ он прочищает горло, отводя взгляд в сторону, прежде чем снова вернуться к Гарри, ─ Лиам, наверное, ещё больший очаровашка, ─ он усмехается, задаваясь вопросом насколько он сейчас очевиден. Насколько его намёк прозрачен. Наверное, также как этот стакан.

─ И я уверен, что Зейн ещё больший очаровашка, ─ губы Гарри поджаты.

Эта фраза была сказана настолько тихо, что Луи первое время думает, что ему послышалось.

─ Зейн? Что? ─ спрашивает он, настраивая свой голос на нормальную громкость и облокачиваясь на мраморную поверхность. ─ Причём тут Зейн?

Мгновенно лицо Гарри начинает краснеть и тот превращается в бутон красной розы.

─ О боже, ─ бормочет он, прикрывая ладонью свой рот и горящие щёки. ─ Я не хотел… я не имел в виду… Прости… Я просто… ─ он не перестаёт заикаться и извиваться. Парень выглядит так, словно ему жутко неловко и некомфортно. Луи уже хочет было перевести тему.

Но что он, чёрт возьми, имел в виду? Зейн? Почему Гарри говорит о Зейне?

─ Эм-м, ─ начинает Луи неуверенный как сформулировать свой следующий вопрос.

Но потом Гарри хватает в руки свою книгу, а в кофейне появляется Найл, и вся ситуация разруливается сама по себе.

─ Лу! ─ радостно кричит Хоран, вскидывая руки вверх. В одном из его кулаков крепко зажат фартук. Гарри одновременно с ним отмирает, борясь с румянцем, и отходит от прилавка.

Ну, а Луи стоит на месте, бегая взглядом от одного парня к другому, немой, как рыба. Гарри тем временем уже занимает своё привычное место, натягивая свои наушники и начиная решительно работать. Поэтому Томлинсону остаётся просто вздохнуть и устало улыбнуться Найлу.

─ Привет, Недоразумение, ─ улыбается он. ─ Поздравляю! Сегодня ты работаешь со мной.

─ Какой чудесный день для того, чтобы быть живым, ─ усмехается Найл, вприпрыжку направляясь в комнату для персонала.

А затем вновь воцаряется тишина, которую нарушает лишь музыка, доносившаяся из колонок. Луи не понимает, что происходит.

***

Прошёл уже час. И Гарри так и не попытался снова заговорить с Луи.

Зейн здесь, читает в углу и иногда бросает в него обёртки фантиков, утыкаясь в книгу с усмешкой на губах каждый раз, когда Луи оборачивается. Найл в это время, загружает кофемашины, болтает с клиентами через окошко обслуживания водителей и не забывает очаровывать посетителей кофейни. В общем, ведёт себя по-Найловски. Луи не может перестать смеяться и чувствовать, как энергия заполняет всё его тело только потому, что он находится в окружении этого большого ребёнка. Всё такое умиротворённое, что это даже заставляет его на некоторое время отвлечься от проблем с Гарри и сосредоточиться на своих липких от сиропов ладонях. Он делает белое мокко, принюхиваясь к сладкому сливочному блаженству, которое смешивается с эспрессо. (Белый мокко всегда на запах в разы приятнее, чем на вкус. Самая большая трагедия жизни).

─ Найл, если в течении десяти секунд ты не справишься с этим, то… ─ начинает Луи, едва сдерживая смех и наблюдая за Хораном, отчаянно пытавшимся надеть крышку на стаканчик с фраппучино под требовательный звук, доносящийся от окошка обслуживания водителей (откуда появляются все эти машины во время холодного и коварного снега?). Найл вздыхает, когда крышка, наконец, закрепляется, поправляет свои наушники и закатывает глаза на реплику Луи.

─ Спасибо, что выбрали Старбакс, ─ оживлённо произносит он, прежде чем приступает к очарованию бедной, пока ещё ничего не подозревающей, жертвы.

Машинка зажёвывает стикер.

─ Блять, ─ проклинает Луи, не заботясь о том, что материться прямо во время смены, потому что произошедшее ─ катастрофа. Если машина, печатающая на наклейках, сломалась, значит Найлу придётся писать своим куриным почерком на стаканчиках от руки. И в последний раз, когда приключилось нечто подобное, на улице выстроилась громадная очередь из машин, продержавшаяся около получаса. А всё потому, что Луи не мог прочитать иероглифы Найла, а сам Хоран не мог вспомнить, что написал.

К счастью, у Томлинсона на очереди только один напиток ─ белый мокко без взбитых сливок с цельным молоком размера венти. Круто. Легко. Он заливает молоко и приступает к выполнению напитка.

─ Наклейка не напечаталась? ─ спрашивает Найл, сводя брови на переносице, когда Луи передаёт ему стаканчик кофе.

─ Нет, ─ ворчит парень, косо глядя на машинку. ─ Снова зажёвывает.

─ Бля, ─ выругивается Найл, когда перед его глазами мелькают воспоминания прошлого. ─ Ладно, погоди. Сейчас я обслужу клиента и всё исправлю. Я смогу всё починить.

─ Как скажешь, босс, ─ усмехается Луи, закатывая глаза и направляясь в свой маленький уголок-убежище. Он вытирает руки и позволяет себе насладиться этим коротким мгновением спокойствия. Миленько.

40
{"b":"641873","o":1}