Литмир - Электронная Библиотека

Ньют вдруг принюхался, тронул за колено.

— Ты откуда их взял, из шкафа со старой одеждой? — спросил он, указав на свой выцветший свитер с гиппогрифом, и оглядел на себе уже слишком короткие рукава.

— Да, а что?

Ньют замялся.

— Мамой пахнут, — пояснил он тихо.

Просовывая голову в горловину, Тесей понял, в чём дело — просто мама любила ставить в шкафы пустые флакончики из-под своих духов. Старые свитера пахли сиренью, и если закрыть глаза, это ощущалось, как запоздалое объятие. Ньют глубоко дышал, прижав руки к лицу, и Тесей сожалел, что не может найти слов утешения. В этот раз ничего не приходило в голову — может быть, потому, что ему тоже было слишком грустно.

Они так и не смогли толком сосредоточиться на книге, и вскоре Тесей лёг, напоследок взглянув на Ньюта. Тот остался дежурить и потому сидел к нему спиной, напрягая слух и обнимая магический фонарь так, чтобы его свет не мешал Тесею спать. Было прохладно, ветер задувал в щели ненадёжного укрытия, и Тесей натянул одеяло по самые уши, прижав колени к тёплому бедру Ньюта. И провалился в сон.

Проснулся он от неясного шума — рядом что-то ритмично постукивало в полнейшей тишине. Тесей сначала не мог понять спросонья, что ещё ему показалось странным, а потом осознал: не было шума древесных крон, да и сквозняк неожиданно исчез.

Ньют уже сидел с ножом в руке и обернулся на Тесея, когда тот откинул одеяло.

— Почему не разбудил? — укоризненно шепнул Тесей.

— Только началось.

— Чувствуешь, ветер пропал?

— Да. — Ньют потянулся ко входу. — Я посмотрю.

Тесей схватил его за руку.

— Нет. Лучше я.

Ньют вырвался из хватки и, едва не упав, задел фонарь — тот отозвался обиженным гулом. Снаружи постукивания стали громче, к ним присоединились завывания, прерывавшиеся глухим смехом, который, казалось, звучал прямо над ухом.

— Я просил не опекать меня! — шёпотом возмутился Ньют.

Тесей, уже не слушая, осторожно раздвинул нагромождения мебельных чехлов и выглянул наружу.

Вокруг был уже не сад, а их дом. Та самая верхняя гостиная, в которой они встречали предыдущую ночь.

Ньют с присвистом выдохнул, нависнув над плечом. Потом вдруг дёрнулся, отпихнул в сторону.

— Это Эмма! — воскликнул он, указав на промелькнувшую тень. Тесей напряг зрение: кажется, это и впрямь был нарл, но который — этого он бы в жизни не смог сказать.

— Я за ней, — сказал Ньют и вылез наружу, выпрямляясь.

— Стой!

Ньют бросился к нарлу и быстро взял в руки, Тесей кинулся навстречу, и едва успел достичь брата, на них налетело нечто, схватило Тесея за руки и ноги и отбросило в сторону со злобным хохотом. Он вскрикнул от боли, краем уха услышав и испуганный вопль Ньюта. Усилием воли Тесей заставил себя привстать и поднял взгляд от пола.

Три… пять… десять полтергейстов летали вокруг. Ньют прижал к груди нарла и швырял в них тарелки из буфета — но полтергейсты уворачивались и подлетали к Ньюту по очереди, пытаясь напугать. Один незаметно от Ньюта оказался позади него, и, прежде чем Тесей успел предупредить, схватил за ноги. Ньют свалился носом в пол и выпустил нарла от неожиданности.

— Ньют, бежим отсюда!

Тесей встал, дал руку Ньюту и дёрнул за собой. Они кинулись ко входу, и призраки гнались за ними с улюлюканьем. Кажется, они нашли спрятанное ведро с камнями — Тесей вскрикнул, когда булыжник попал ему между лопаток. Грохот вокруг стал невыносим, стёкла дребезжали в рамах, полтергейсты били по трубам в жутком ровном ритме, напоминающем военный марш.

— Дверь! — выдохнул Тесей.

Они наконец-то добежали до выхода. Ньют ударился о дверь с разбегу, щёлкнул задвижкой, и оба выскочили наружу и помчались, не оглядываясь, в сторону дороги. Тесей снова схватил на бегу руку Ньюта и больше не отпускал.

Они остановились, только отдалившись от дома на приличное расстояние. Ньют захлюпал носом, и Тесей увидел тёмные потёки крови на его лице.

— Моргана раздери…

Он оторвал лоскут от пижамы, протянул Ньюту, и брат прижал его к носу, запрокинув голову. Тесей упёрся руками в колени, ощущая, как болит всё тело и жутко гудит голова, особенно левое ухо.

— На кой чёрт ты вышел?! — яростно сказал Тесей, отдышавшись.

Ньют промолчал.

— Сдалась тебе эта Эмма!

— Они… ты же видел — разметали бы всё укрытие! — возразил Ньют немного гнусаво.

— Пока нас не замечали — нет! А ты вышел один, без оружия, без амулета!

— Ты не давал мне выглянуть!

— Ага, и поэтому надо погеройствовать? Что и кому ты хотел доказать?

Ньют смутился.

— Я просто хотел забрать Эмму, — ответил он неубедительно.

— Ты хотел доказать, что уже взрослый и никого не боишься. Но это не так.

— Ты тоже ещё не взрослый. Хочешь, чтобы я извинился? Ну извини.

Тесей сделал шаг к нему и встряхнул за плечи.

— Ньют, ты не понимаешь? Из-за одного животного ты поставил под угрозу сначала себя, а потом и меня, потому что я не мог остаться в стороне.

Ньют попытался вывернуться, но Тесей держал крепко.

— Тебе настолько безразличен ты сам? — продолжал он. — А я?

Тесей смотрел на молчаливые попытки сбежать и вдруг ощутил такое злое равнодушие, что отпустил сам и просто зашагал вперёд по дороге, слегка прихрамывая. Сзади зашуршал гравий — Ньют догнал и шёл за спиной, удерживая дистанцию.

Неполная, но яркая луна освещала им путь. Тесей не знал, куда идёт, и не мог ничего придумать. Он осознавал, что должен найти выход из ситуации, потому что он старший в семье, и больше нет никого, кто подал бы руку помощи. Матери нет, отец умер ещё раньше, брат идиот. Но как же выматывала эта ответственность…

«Не паниковать, — сказал себе Тесей. — Надо разобрать любые варианты».

Он на ходу раздумывал, тихо споря сам с собой. Ньют неожиданно перестал плестись сзади и пошёл вровень с ним, отчаянно пытаясь заглянуть в глаза. А потом вложил ладонь в руку Тесея, невольно обратив на себя его внимание.

— Болит? — спросил Ньют виновато.

— Да.

Ньют снова хлюпнул носом.

— Прости, Тесей.

Тот не отозвался.

— Пожалуйста.

Он потянул за руку, безмолвно прося остановиться.

— Что ты хочешь? — устало спросил Тесей.

— Ты прав. Я подверг нас опасности и виноват, — глухо сказал Ньют. — Но я по-прежнему считаю, — начал он упрямо, — что сегодня нас бы никакое укрытие не спасло. Призраков было слишком много.

— Может быть.

Ньют нерешительно обнял, потянулся поцеловать в щёку, и руки Тесея, действуя отдельно от его всё ещё рассерженного сознания, прижали брата крепче. Ньют уткнулся своим покалеченным носом в шею, а Тесей поглаживал по спине, с каждым разом делая это всё более осмысленно, пока, наконец, не понял, что обида испарилась, будто и не было.

— Так куда идём? — доверчиво спросил Ньют, всё ещё не отпуская.

Этого вопроса Тесей и боялся. Прежде чем ответить, он сделал глубокий вдох, чтобы собраться с духом и звучать уверенней, чем было на самом деле.

— По моим часам сейчас почти три ночи, рассвет не за горами. Предлагаю вернуться и понаблюдать за домом. Другого выхода нет, к тому же если нас заметят, то наверняка задумаются, что два побитых подростка делают ночью на улице.

Ньют невесело хмыкнул.

— Хорошо, — сказал он. — Пойдём домой.

Они долго бродили вокруг особняка, заглядывая в окна, пока не убедились, что заскучавшие полтергейсты исчезли бесследно. Ньют зашёл внутрь со вздохом облегчения: его уже потряхивало от холода.

Закутавшись в одеяла и не обращая внимания на устроенный призраками погром, они сели на самый большой диван. Тесей набрал тёплой воды и осторожными прикосновениями смывал кровь с лица Ньюта, пока тот держал лёд на переносице.

— Синяк уже есть, но до перелома не дошло, — подытожил Тесей, внимательно всё осмотрев. — С кривым носом, как Дамблдор, ходить не будешь.

— А я-то надеялся.

Тесей хмыкнул и убрал в сторону тарелку с водой — настала очередь Ньюта. Он отложил лёд, взял на пальцы мазь для ушибов, и Тесей стянул с себя свитер и расстегнул пижамную рубашку.

3
{"b":"641465","o":1}