Литмир - Электронная Библиотека

— Это несправедливо, — сказал Ньют. — Мама даже не работала с драконами.

Тесей часто думал о том же.

— А ведь ты собираешься… — сказал он.

— Везде есть риск. — Ньют упрямо сдвинул брови. — Я надеюсь, мы с тобой уже невосприимчивы к драконьей оспе.

Он отвернулся и зашагал по тропе, огибавшей дом. Тесей бросил последний взгляд на могилу, вдохнув запах тимьяна, и догнал Ньюта.

— Я знаю, ты теперь очень боишься, что и со мной тоже что-нибудь случится. Но не надо, не опекай меня. — Ньют говорил быстро и отрывисто. — И сегодня я буду дежурить ночью.

Это было сложно принять, и Тесей боролся с собой, глядя на ссутуленные плечи Ньюта, ещё по-детски узкие. Брат за этот год вымахал на добрых дюйма три, но ему пока было только четырнадцать.

— Тесей?..

— Знаешь, о чём я подумал? Что надо попробовать перенести укрытие на улицу, — сказал Тесей, который пока не знал, что ответить.

Ньют засунул руки в карманы брюк, сердито поднял плечи. От него явно не укрылось, что его предыдущую фразу проигнорировали.

— Да, хорошая идея, — неохотно ответил он.

Уже на пороге, когда Ньют открывал дверь, смахнув рукавом облупившиеся чешуйки зелёной краски, Тесей сказал:

— Ты только разбуди меня, если что.

Ньют резко поднял голову и обернулся; уголки его губ поднялись вверх.

— Договорились, — ответил он серьёзно.

Тесея успокаивала одна мысль: им нужно вынести единственное лето. Ещё шестьдесят ночей, потом Хогвартс, а потом ему исполнится семнадцать, и он как совершеннолетний сможет наконец получить доступ к семейной ячейке в Гринготтсе. После он снимет квартиру — и прощай, сумасшедший старый дом.

А Ньют будет приезжать на каникулы.

Тесей мечтательно улыбнулся и перехватил поудобнее большую плетёную корзину, не сбавляя шаг.

— Будешь жить со мной после окончания школы? — спросил он.

Ньют, кажется, даже удивился вопросу.

— Конечно. Только ты рано предлагаешь — вдруг девушку какую встретишь…

Тесею это как-то не пришло в голову. Отчего-то подобная мысль казалась странной.

— А ты сам? — спросил он.

Ньют вдруг напрягся.

— Я — вряд ли.

Тесей не стал расспрашивать дальше, но ответ Ньюта запомнил, чтобы поразмыслить над ним на досуге. Сейчас же стоило думать о более важных проблемах — например, об их легенде, которую необходимо скормить каждому в этом крохотном городишке, кто полезет не в своё дело.

— А, вы уже слышали? Да, мама уезжала поправить здоровье на материк, — спокойно врал Тесей, смотря прямо в глаза старому лавочнику. — Вот вернулась к нашему приезду… Да-да, столько работы теперь в доме, а ей до сих пор нехорошо…

Ньют не принимал участия в разговоре и придирчиво выбирал овощи, тыкая в понравившиеся пальцем. Лавочник складывал выбранные в большой бумажный пакет.

— Спасибо, сэр, — кивнул Тесей, убирая пакеты в корзину, и открыл дверь. Колокольчик звякнул, потом ещё раз, когда следом вышел Ньют.

— Здорово у тебя получается, — сказал он через пару минут и тут же пояснил: — Врать.

Тесей про себя подумал, что для защиты своей маленькой семьи он готов и глотки перегрызать, но озвучивать это не стал.

— Так себе умение, если честно.

— Но полезное.

Ньют помрачнел, о чём-то глубоко задумался, но Тесей не стал пытаться его разговорить. Он знал, что с Ньютом такое случается, и тормошить его бесполезно, пока не отойдёт. Поэтому Тесей заговорил будто бы сам с собой — в отличие от брата, долго молчать он не любил.

— Я сейчас пойду сад приводить в порядок, а потом, если успею, помогу с обедом, — бодро рассказывал он широкой, посыпанной гравием дороге. — Найду нарлов — скажу тебе. Особенно усердствовать с садом не буду, всё равно нам тут только два месяца жить…

Ньют сначала просто слушал, потом начал кивать, а ещё спустя час после их возвращения, когда Тесей ввалился на кухню весь грязный и с мелкими листьями в волосах, Ньют со смехом назвал его лечуркой. И сам вычесал весь сор, действуя так деловито, словно то была не голова брата, а шерсть какого-нибудь из их животных. Тесей терпел и пытался не засмеяться, когда рука повелительно ложилась на загривок, будто Ньют хотел поднять за шкирку.

К вечеру они закончили всё, что запланировали на сегодня, и устроились на пыльном диване в верхней гостиной: Тесей сидя, а Ньют — головой на его коленях. Тесей взлохматил ему волосы, провёл пальцами от лба до затылка, и Ньют зажмурился, улыбаясь. В этот момент казалось, что он младше своих лет.

— Можно спросить? — тихо сказал Тесей. Ньют насторожился, приоткрыл один глаз.

— Давай.

Тесей некоторое время за делами размышлял об ответе Ньюта на вопрос о девушках. У него возникло несколько подозрений, и одно из них, хоть и не самое очевидное, всё-таки главенствовало над прочими.

Ладонь Ньюта лежала на животе, и Тесей сжал её на всякий случай.

— Ньют, — начал он, — тебе ведь на самом деле мальчики нравятся?

Тот разом вскочил и отпрыгнул бы, если бы Тесей не держал за руку. Ньют выглядел, как пойманный зверь в капкане — испуганный, с затравленным взглядом.

— Всё нормально! — стал горячо уверять Тесей, сам ошеломлённый такой реакцией. — Всё хорошо, Ньют. Правда.

Он притянул к себе, несмотря на сопротивление, и насильно обнял, прижимая, пока Ньют не перестал вырываться и не заглянул недоверчиво в лицо.

— Не врёшь? — спросил он.

— Это ты лавочника вспомнил? Кто он и кто ты.

Ньют выдохнул с облегчением, а потом застенчиво поинтересовался:

— А тебе только девушки?..

— Вообще-то нет, — признал Тесей, вспомнив пару знаменитых игроков в квиддич, чьи колдографии повесил когда-то на стену в их спальне. — Но не влюблялся ни разу.

— Я тоже. Ну, чтобы серьёзно, — сказал Ньют. А потом добавил: — Ты первый понял про меня, больше вообще никто не знает.

Он снова лёг головой на колени Тесея, но теперь из его взгляда ушла мрачная задумчивость.

— Пожалуй, — пробормотал он, — я больше ничего не боюсь.

— Тебя это правда так волновало? Моё мнение?

Ньют вместо ответа взял ладонь Тесея, переплетая пальцы, и закрыл глаза. Кажется, в итоге даже задремал — его рот приоткрылся, а хватка ослабла. Тесей смотрел на Ньюта, ощущая разом целый ворох эмоций: и ответственность, давящую на плечи, и доверие Ньюта, которое так страшно было предать, и безграничную нежность. Тесей уже жалел, что в прошлые годы пытался отдалиться от брата, слишком гордый, чтобы продолжать играть с «малолеткой» и слушать истории про волшебных зверей. Как же глуп он был. Как же быстро им обоим пришлось повзрослеть.

Тесей обождал немного, пока первые сумерки не легли на сад, и коснулся губами лба Ньюта.

— Просыпайся, — произнёс негромко. — Пора готовиться к ночи.

Ньют открыл глаза и, осознав сказанное, кивнул.

Они по частям перенесли свою самодельную палатку в сад, подальше от дома, и собрали заново. С ясеня за ними следила их домашняя сова, Медея, которая недоумённо косилась на происходящее и изредка моргала жёлтыми глазами.

Когда Тесей в последний раз зашёл в особняк, он вынес два свитера — становилось прохладно — и бутерброды, которые были съедены почти мгновенно.

— Моргана побери этих полтергейстов, — проворчал Тесей и, поморщившись, допил одним глотком холодный чай.

— Думаешь, это только они?

— Сейчас мне кажется, что да. Мама когда-то рассказывала про призраков предков, охраняющих дом, но, наверное, это были лишь истории. А к нам просто подселились полтергейсты, потому и хулиганят только ночью. Пивз — он исключение. А так они ночные существа, и старые дома магов их притягивают, я вычитал это недавно в какой-то библиотечной книге.

— А вчера ты меня просто успокаивал? Говоря про дедушку.

— Да.

Ньют досадливо вздохнул.

— Мне не пять лет.

Тесей улыбнулся ему и открыл их вчерашнюю книгу.

— Извини, я могу тебя недооценивать. Переживаю просто.

Тесей уже успел понять, что в разговорах с Ньютом честность — лучшая политика. Скрытный по натуре и иногда излишне прямой в выражении своего мнения, Ньют привык не доверяться людям, и тогда Тесей решил: пусть брат доверяет хотя бы ему. Это походило на долгую, изнурительную осаду неприступной крепости, но Тесей понял, что взял её, когда Ньют как-то раз отвёл в сторону и шёпотом поинтересовался про заклинания, доставляющие определённого рода удовольствие. В тот день и обозначился перелом.

2
{"b":"641465","o":1}