Литмир - Электронная Библиотека

– Я не это хотел сказать. Вы человек прямой и откровенный, не любите игры.

– Но вы заставляете меня принимать в них участие. Точнее, сыграть роль. Это почти одно и то же.

– Простите, Белла, я не хотел вас обидеть. Извините меня.

– Извинения приняты. Но объясните, зачем вам девушка?

Хью тяжело вздохнул.

– Я самый младший из четырех братьев. Мои братья работают брокерами в финансовой компании, основанной еще моим прадедом. Мои родители мечтают, чтобы я тоже надел костюм и затянул на шее галстук.

Белла растерянно заморгала.

– В ту пятницу я приняла вас за брокера.

– Я никогда не хотел стать таким. Не поймите меня неправильно, я не имел в виду, что считаю такую работу чем-то ужасным, просто она не для меня. Мои братья любят то, чем занимаются, и я рад за них, но не желаю быть таким. – Он криво усмехнулся. – Поэтому у моей фирмы это название.

– Ясно. – Белла потерла нос. – Насколько я помню, «Инсурго» на латыни «бунтовать». Предвидя ваш вопрос, скажу: нет, я не изучала латынь в университете, просто посмотрела в Интернете. На латыни я знаю лишь «лорем ипсум», хотя это не настоящая латынь, а текст-заполнитель.

Хью улыбнулся.

– При упоминании «лорем ипсум» на ум приходит фраза Цицерона: «О пределах добра и зла».

– Полностью доверяю вам в этом вопросе.

Хью рассмеялся.

– К сожалению, я учился именно в том заведении, где преподают латынь. – Он опять взъерошил рукой волосы. – Я люблю то, чем занимаюсь, Белла. Мне нравится слушать разных музыкантов, исполняющих новые песни, в моем воображении словно распускаются цветы, и я сразу начинаю понимать, что надо сделать, чтобы их произведения стали настоящими хитами. Я никогда в жизни не хотел заниматься чем-то другим, кроме музыки, ведь она делает мир лучше. Но моя семья волнуется за меня, они считают этот бизнес нестабильным. «Инсурго» достаточно успешное предприятие – настолько, что более крупные компании не раз обращались ко мне с предложением о продаже, которые я отклонил, но все же я завишу от рынка. Нам удалось пережить несколько бурь, но достаточно одного неверного решения, и мы потеряем много денег, или, если пара моих крупных клиентов обанкротится и не заплатит вовремя, мы пойдет ко дну.

Белла смотрела на него с интересом.

– Вы меня понимаете, ведь и вы были на моем месте.

Значит, Тарквин рассказал ему, что когда-то она работала на себя. Впрочем, об этом написано в ее резюме.

– Маленькое дело разваливается быстрее, – заметила Белла. – Мне удалось продержаться два года. Если бы клиент, который был должен мне зарплату за три месяца, не обанкротился, я бы и сейчас была вольным графическим дизайнером. Но одна дверь закрывается, другая открывается. Мне очень нравится новая работа.

– Беру назад слова о Мэри Поппинс. Вы больше похожи на Поллианну[1].

– Я – это я. И я верю, что в жизни больше хорошего. – Белла принялась с улыбкой насвистывать мелодию песни «Всегда смотри на жизнь с хорошей стороны».

– Мне нравится ваша жизненная философия.

– Вы могли бы стать отличным брокером, но занимаетесь тем, что вам по душе. В этом нет ничего плохого. Почему же родные вас не понимают?

Хью опять тяжело вздохнул.

– Я должен был соответствовать их ожиданиям: иметь правильную работу, правильную жену и не менее двоих детей. У меня должна быть квартира в Лондоне, где можно оставаться во время рабочей недели, и дом за городом, где было бы так хорошо детям, пока их не отправят в школу-интернат. Думаю, не стоит описывать, каким было мое детство.

– Похоже, мне повезло. Мои родители и сестра желали лишь, чтобы я была счастлива и смогла реализовать себя в жизни.

– Вам удалось?

– А вам?

– Да.

Но Белла заметила, что он старается отвести взгляд. Говорит ли Хью правду? Чего ему не хватает в жизни?

– Итак, насколько я поняла, вы просите меня сыграть роль вашей девушки, потому что хотите продемонстрировать семье, что не желаете вписываться в уготовленные вам рамки. У вас есть работа, которую они не одобряют, вам осталось лишь представить девушку, которая не соответствует их представлениям о вашей жене и приведет их в ужас. Это станет вишенкой на торте. Простите мне мою метафору.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

1

Главная героиня одноименного романа-бестселлера американской писательницы Элинор Портер. Девочка Поллианна научила всех, кто ее окружал, играть «в радость». (Примеч. ред.)

8
{"b":"639933","o":1}