Литмир - Электронная Библиотека

— Ой… верно. А я и запамятовала. Мне точно нужно прийти, да?

— А что, у тебя другие планы?

— Нет… — вздохнула Гермиона. — Конечно, я буду.

И уложив рукопись в сумку, вышла из кабинета.

______________________________________________________________________________

Потратив большую часть времени на восхищенное чтение «Колдовства Гларориума Лоре», Гермиона почти забыла, что идет на бал. А когда глянула на часы, было уже больше семи.

— Вот же дерьмо! Черт… черт-черт-черт.

Она быстро метнулась в душ, а когда вышла, судорожно высушивая волосы, открыла гардероб и вытащила первое же платье, попавшееся под руку. Черное. Надев которое, Гермиона поняла, что совсем забыла о его довольно смелом вырезе. Она попыталась приподнять ткань чуть выше, но получилось неважно. Вырез по-прежнему оставался чересчур смелым.

— Так… Грейнджер, не забывай, что наклоняться вперед тебе не стоит… — пробормотала она, оглядывая себя в зеркале.

И потянулась за колье, которое послушно легло на шею, оказавшись идеально подходящим и к платью и к его вырезу. Вообще, оно безумно нравилось Гермионе. Просто… не хотелось надевать эту изысканную вещь, пока не выяснится, кто же ее прислал.

Гермиона вздохнула.

«К черту! Оно и впрямь великолепно. А у меня совсем нет времени, чтобы подыскивать сюда еще что-нибудь».

Щелкнув застежкой, она отступила назад, чтобы полюбоваться драгоценным пером, и поняла, что колье легло на грудь практически идеально. Прямо в самое начало ложбинки. Отбросив остатки осторожности, Гермиона схватила флакон подаренных духов и нанесла на себя чуть больше, чем обычно.

Напоследок она снова оглядела себя в зеркале.

«Как знать… Может быть, эти неожиданные подарки заставят меня наконец почувствовать дух Рождества…»

______________________________________________________________________________

Теперешние балы не считались такими уж грандиозными событиями, какими они были сразу после войны. Хотя всё еще демонстрировали тот непреложный факт, что волшебное сообщество потихоньку привыкает жить и сосуществовать довольно мирно. Обычно на подобных мероприятиях можно было встретить таких людей, вероятность встретить которых в обычном режиме была равна практически нулю. Вот и теперь Гермиона, Гарри и вся их компания в целом, конечно же, столкнулись с теми, кого предпочли бы избежать: с Блейзом Забини, Пэнси Паркинсон… и Драко Малфоем.

Нет, понятно, что война серьезно испытала этих людей. И даже поменяла. Но что раздражало Гермиону больше всего, так это то, сколько из них (в том числе и Малфоев, возглавлявших этот список) сумели избежать ареста в Азкабан из-за своего кажущегося покаяния. Она считала, что раскаянию этой семейки нет никаких доказательств. Что, в общем-то, не мешало Малфоям по-прежнему жить с высоко поднятыми головами, особенно после того, как Нарциссу Малфой почти объявили спасительницей героя волшебного мира. По общему признанию, и Драко и Люциус (последний, кстати, несмотря даже на свой развод с Нарциссой) благополучно пожинали плоды ее героизма и были официально приняты в волшебном сообществе. Что и говорить… Именно поэтому Драко и его невесту Асторию одними из первых увидела Гермиона, только войдя в зал.

— Ну конечно… Разве мог он остаться в стороне… — недовольно пробормотала она, принимая бокал шаманского, протянутого ей Гарри, и делая большой глоток.

— Не позволяй этому беспокоить тебя. Честно говоря, он неплохо работает. По-видимому, это Астория так хорошо влияет на него.

— Не верю своим ушам, — с сарказмом ухмыльнулась Гермиона.

— Ладно тебе, Гермиона. Просто не обращай на него внимания. Кстати, отлично выглядишь. Я смотрю, тебе понравилось колье.

— Сказать по правде, не думала, что смогу носить, пока не узнаю, кто же его прислал.

К ним приблизился Невилл и тут же обратился к Гарри.

— Смотри-ка, что происходит. Со мной только что дружелюбно поздоровался Малфой. Не могу в это поверить, — он усмехнулся и отпил шампанского.

— Который из? Драко?

— Да. Хотя… по-моему, его отец тоже здесь. Должен признаться, его дружелюбие выглядело вполне естественным.

— О, боже мой… — Гермиона закатила глаза. — Будто мало нам встречи с одним Малфоем, так еще и второго позвали.

— Гермиона, прекрати. Ты прекрасно знаешь, что Драко отлично работает. И знаешь, что и Люциус внес много дельных предложений и пожертвований для обустройства послевоенного мира. Да и вообще… война закончилась давным-давно.

Она с недоверием уставилась на своего старого друга.

— Вот как… «Люциус», значит. Это с каких же пор ты называешь его Люциусом? Гарри, ты совсем с ума сошел?

Но тот внезапно отвел глаза в сторону и упреждающе кашлянул. Гермиона смутилась, понимая, что за спиной кто-то стоит. Она развернулась, чтобы столкнуться лицом к лицу с Люциусом Малфоем.

— Ой…

— Добрый вечер, мисс Грейнджер. Приятно увидеть вас.

— Эм-м… Добрый вечер.

— Мистер Малфой, рад встрече, — Гарри протянул ему руку и крепко потряс ее.

— Добрый вечер, мистер Поттер, — он ответил на рукопожатие Гарри и поздоровался с Невиллом: — мистер Лонгботтом, надеюсь, у вас все в порядке…

— Да, спасибо… м-мистер Малфой, — пробормотал тот.

Малфой перевел взгляд на Гермиону, опустив его до самой ложбинки. Покрасневшая, она невольно сделала шаг назад.

— Должен сказать, что ваше колье идеально подходит к этому платью, мисс Грейнджер.

Мгновенно заалев, Гермиона быстро подняла руку, чтобы прикрыть как золотое перо, так и свою ложбинку на груди.

— Хм… спасибо. Это подарок.

— В самом деле? — Малфой поднял глаза на ее лицо.

— Да. Что ж… мне нужно… пообщаться кое с кем. Всего доброго, мистер Малфой. Пока, Гарри. Пока, Невилл.

А проходя мимо Малфоя, услышала его глубокий вдох и, с любопытством оглянувшись, увидела, как он повернулся, чтобы посмотреть ей вслед. Внутри что-то странно дрогнуло, как и тогда, когда она раскрывала подарки. Ощущение казалось смутно знакомым, и Гермиона сознательно отогнала от себя эти почему-то тревожащие ее мысли.

______________________________________________________________________________

Дальнейший вечер прошел довольно спокойно — во всяком случае, никаких встреч с бывшими Пожирателями Смерти больше не случилось. Гермиона издалека следила за поведением обоих Малфоев, намеренно оставаясь в стороне от них. Драко выглядел откровенно поглощенным своей Асторией, он много смеялся, что обычно делал крайне редко. И Гермиона вынуждена была признать, что они представляют собой хорошую пару. Люциус Малфой тоже казался добродушным и непринужденно расслабленным. Было похоже, что в нем совсем не осталось былого презрения и былой надменности, которые она так хорошо помнила. Как-то раз Гермиона даже заметила, что он мило болтает с одной хорошенькой полукровкой из соседнего департамента. И когда Люциус улыбнулся, он показался вдруг намного моложе своих лет. А еще… у него были красивые глаза.

Гермиона закашлялась от глотка вина.

«Что?! Красивые глаза? С каких это пор ты замечаешь глаза Люциуса Малфоя?»

Она взглянула на него еще раз, словно желая проверить правоту своих ощущений. Теперь Малфой разговаривал с министром и что-то записывал на небольшом обрывке пергамента, на который и смотрел министр.

«Какой же он высокий…» — подумала она, невольно обращая внимание на то, что черная, богато украшенная мантия лишь подчеркивает рост и статность Малфоя, и снова закашлялась, демонстративно поворачиваясь к нему спиной.

Спустя некоторое время Гермиона оказалась в баре. Присесть на высокий стул оказалось на редкость приятным, и она с облегчением вздохнула.

— Мисс Грейнджер… Я могу предложить вам что-нибудь выпить?

Она оглянулась. Рядом с ней снова, как в дурном сне, стоял Люциус Малфой.

— О, нет, спасибо.

— Из принципа не принимаете напитков от бывших Пожирателей Смерти?

— Что-то вроде того.

— Война давно закончилась, мисс Грейнджер. С тех пор почти у каждого было время обдумать собственное прошлое.

3
{"b":"639919","o":1}