Гермиона тихонько вздохнула.
— Понимаю… но тогда кто? Понятия не имею, кто это может быть. И, сказать по правде, очень надеялась, что этим «кто-то» окажется один из вас.
— Не горюй. Зато теперь знаешь, что это не так? Здорово же! — Джинни широко улыбнулась.
— Надо же… корректно и мило, — Невилл разглядывал прикрепленную к подарку карточку.
Потянувшись через стол, Гермиона выдернула у него ту.
— Да. Приятное послание, — подчеркнула она.
— Дай я посмотрю — это Гарри наклонился к ней за плечо. — Нет… не знаю почерка.
Прежде, чем ответить, Гермиона разочарованно помолчала.
— И что мне теперь делать? — наконец начала она. — Мне прислали какой-то… невероятный подарок, а я даже не знаю, кого благодарить.
— Послушай, Гермиона, что тебе не нравится? Пытаешься, как всегда, быть правильной, да? А просто насладиться ситуацией не можешь? — Рон поднялся из-за стола. — Ладно… Мне пора идти. Нужно еще встретиться… кое с кем, — он был явно смущен.
— А что, ты уже тоже купил к Рождеству колье в виде золотого павлиньего пера? — поддразнил его Гарри.
— Заткнись, Гарри. До скорого. Еще увидимся, — недовольно буркнул приятель и направился к входной двери.
Сидевшая со скрещенными руками Джинни уклонилась, когда Гарри попытался обнять ее.
— А вот ты никогда не дарил мне таких подарков… — обиженно надула она губы.
— Обещаю: обязательно подарю. Честно, — в бормотании Гарри слышалась легкая пристыженность.
— Это… я тоже, пожалуй, пойду. Завтра рано вставать, — засобирался уходить и Невилл. — Удачи всем.
— Если у тебя появится какая-нибудь идея на предмет, кто это… дашь мне знать, ладно? — на прощание обратилась Гермиона к Невиллу.
— Ох, сомневаюсь… Но кто бы это ни был, должен сказать: он прекрасно знает, чего делает. Ведь ты уже начала о нем думать. Ладно, еще увидимся.
— Пока… — задумчиво протянула Гермиона, разглядывая колье. — Но кто это может быть? Неужели Симус? Или Кормак?
— Кормак! — поперхнулась вином Джинни, почти задыхаясь от смеха.
— Хорошо-хорошо… Знаю, это смешно. Но кто может просить у меня прощения? Да еще так изящно…
— А ты просто наслаждайся ситуацией, как советует Рон. Ладно, Гермиона, нам тоже пора. Еще увидимся, — и Гарри наклонился, чтобы клюнуть ее в щеку.
— Пока, ребят. До встречи.
И парочка удалилась, оставив Гермиону за разглядыванием своего необычного и загадочного подарка.
______________________________________________________________________________
Утром, придя в министерство, Гермиона отвлеклась от размышлений, кто же мог подарить ей это украшение. В конце концов, работа была более важным вопросом. Но в половине десятого в отделе появилась сова, уронившая на письменный стол мисс Грейнджер еще одну посылку, обернутую яркой бумагой. Гермиона вскрикнула от неожиданности.
На этот раз на ее возглас поднялось сразу несколько голов, а она быстренько взяла очередной подарок и убрала его в ящик стола.
— Ого… По-моему, кто-то очень увлечен тобой, — многозначительно заметила Вероника.
— Нет… это просто… это деловая посылка… ничего личного, — слегка заикаясь, попыталась соврать Гермиона.
Помощница иронично приподняла бровь, но больше ничего не сказала.
Присланный сегодня подарок Гермиона положила в сумку и поспешила в комнату, служащую их отделу архивом. И только закрыв за собой дверь, она наконец-то осмелилась взглянуть на него. Упаковочная бумага, лента, прикрепленная карточка и даже почерк на ней — все это было точно таким же, как и в первый раз.
«Боже… кажется, мне уже очень нравится этот почерк».
На карточке красовалась надпись: «После многолетних заблуждений новые запахи и их свежесть помогают переосмыслению прошлого».
Нахмурив брови, Гермиона вдруг почувствовала, как в животе что-то дернулось. Кто бы ни был этот таинственный даритель, нельзя было отрицать у него таланта изощренного манипулятора. Так же, как и невозможно отрицать то, что он явно заинтриговал Гермиону. Она развернула упаковку и обнаружила под ней нарядную коробочку. А открыв ее, нашла внутри роскошный флакон духов, очень похожий на антикварную вещицу. Гермиона осторожно откупорила его — аромат духов казался волшебным. Пьянящий коктейль из аромата ландыша и роз, дополненный чем-то глубоким и пряным, моментально очаровал ее. Обычно Гермиона часами подбирала себе парфюм, но на этот раз… стало сразу же понятно, что это ее запах. Она даже не удержалась и нанесла пару капель на шею и запястье.
«Как странно… Этот мужчина так легко угадал подходящий мне аромат…»
А встретившись после работы с Джинни, поняла, что подруга принюхивается к ней. Прошло меньше минуты, когда Джинни наклонилась к Гермионе и задумчиво спросила:
— От тебя так чарующе пахнет сегодня… Ты что, сменила духи? И как они называются?
— Эм-м-м…
— Чего? Толком говори.
— Не могу. Потому что не знаю. На флаконе никаких надписей нет.
— Хм… Странно. А флакон какой?
— Такой… вычурный и очень красивый. Похож на антикварный… В общем, это еще один подарок.
Глаза у Джинни расширились.
— Снова от таинственного поклонника?
— По-видимому, да…
— Черт… Как же тебе повезло, Гермиона. Счастливица ты.
— Ага, не торопи события. Учти, что он может оказаться семидесятилетним стариканом, страдающим ожирением и дурным запахом изо рта. Хотя… должна сказать, почерк у него великолепен.
— Да и он точно не нищий, раз забрасывает тебя такими подарками.
— Не нищий… Тут ты права. Есть еще одна странность. Сообщения на карточках… Они словно… выражают какое-то сожаление…
Джинни засмеялась.
— О, тогда это вполне может быть Кормак — ему уж точно есть, за что извиняться перед тобой.
— Нет, не думаю, что он способен на что-то подобное.
— Ну что ж… Будем надеяться, что твой тайный воздыхатель в ближайшее время обязательно объявится. Рождество совсем уже скоро. Посмотрим, что принесет тебе завтрашний день.
______________________________________________________________________________
Подруга оказалась права: следующим утром сова опустила Гермионе на стол еще один подарок. И, смутившись, она вдруг ощутила, как при взгляде на знакомый почерк по телу пробежала дрожь.
«Великолепнейшему уму современности — от величайшего ума средневековья…»
На этот раз ее безымянный даритель прибегнул к самой настоящей лести. И Гермиона не могла не признать, что та очень даже сработала.
Подрагивающими руками она торопливо вскрыла посылку и увидела книгу. Точней, даже не книгу, а прекрасно переплетенную рукопись. Не веря своим глазам, Гермиона уставилась на сокровище, внезапно оказавшееся у нее в руках. Это был оригинал рукописи «Колдовство Гралориума Лоре. Понимание истинной магии».
«Колдовство Гралориума Лоре» — так назывался почти мифический текст, в существовании которого многие даже сомневались. В нем, как утверждалось, подробно излагалось множество оригинальных заклинаний, изобретенных великим французским магом Гралориумом Лоре еще в пятнадцатом веке. Гермионе хотелось приняться за чтение прямо сейчас. Немедленно! Она выскочила в общий зал и засобиралась домой.
— Все в порядке, Гермиона? — удивленно уставилась на нее Вероника.
— Да, — с сияющей улыбкой отозвалась та.
— Смотрю, тебе прислали еще один подарок…
— Эм-м-м… Я собиралась сегодня уйти. Надо бы хоть купить подарки к Рождеству и все такое. Очень много дел, — единственное, чего ей сейчас хотелось, это вернуться домой и начать читать эту знаменитую книгу. Она не могла даже представить себе, что когда-нибудь ей сделают такой роскошный подарок.
«Может быть, я и не знаю, кто же этот таинственный незнакомец, но он точно очень хорошо знает меня…» — она поспешно надела пальто и схватила сумочку.
— Эй, только не забудь, что сегодня вечером в министерстве Йольский бал, — напомнила Вероника.
Сердце Гермионы сжалось. Она так надеялась провести мирный и уютный вечер со своим новым сокровищем.