Литмир - Электронная Библиотека

Гермиона тихонько вздохнула.

— Понимаю… но тогда кто? Понятия не имею, кто это может быть. И, сказать по правде, очень надеялась, что этим «кто-то» окажется один из вас.

— Не горюй. Зато теперь знаешь, что это не так? Здорово же! — Джинни широко улыбнулась.

— Надо же… корректно и мило, — Невилл разглядывал прикрепленную к подарку карточку.

Потянувшись через стол, Гермиона выдернула у него ту.

— Да. Приятное послание, — подчеркнула она.

— Дай я посмотрю — это Гарри наклонился к ней за плечо. — Нет… не знаю почерка.

Прежде, чем ответить, Гермиона разочарованно помолчала.

— И что мне теперь делать? — наконец начала она. — Мне прислали какой-то… невероятный подарок, а я даже не знаю, кого благодарить.

— Послушай, Гермиона, что тебе не нравится? Пытаешься, как всегда, быть правильной, да? А просто насладиться ситуацией не можешь? — Рон поднялся из-за стола. — Ладно… Мне пора идти. Нужно еще встретиться… кое с кем, — он был явно смущен.

— А что, ты уже тоже купил к Рождеству колье в виде золотого павлиньего пера? — поддразнил его Гарри.

— Заткнись, Гарри. До скорого. Еще увидимся, — недовольно буркнул приятель и направился к входной двери.

Сидевшая со скрещенными руками Джинни уклонилась, когда Гарри попытался обнять ее.

— А вот ты никогда не дарил мне таких подарков… — обиженно надула она губы.

— Обещаю: обязательно подарю. Честно, — в бормотании Гарри слышалась легкая пристыженность.

— Это… я тоже, пожалуй, пойду. Завтра рано вставать, — засобирался уходить и Невилл. — Удачи всем.

— Если у тебя появится какая-нибудь идея на предмет, кто это… дашь мне знать, ладно? — на прощание обратилась Гермиона к Невиллу.

— Ох, сомневаюсь… Но кто бы это ни был, должен сказать: он прекрасно знает, чего делает. Ведь ты уже начала о нем думать. Ладно, еще увидимся.

— Пока… — задумчиво протянула Гермиона, разглядывая колье. — Но кто это может быть? Неужели Симус? Или Кормак?

— Кормак! — поперхнулась вином Джинни, почти задыхаясь от смеха.

— Хорошо-хорошо… Знаю, это смешно. Но кто может просить у меня прощения? Да еще так изящно…

— А ты просто наслаждайся ситуацией, как советует Рон. Ладно, Гермиона, нам тоже пора. Еще увидимся, — и Гарри наклонился, чтобы клюнуть ее в щеку.

— Пока, ребят. До встречи.

И парочка удалилась, оставив Гермиону за разглядыванием своего необычного и загадочного подарка.

______________________________________________________________________________

Утром, придя в министерство, Гермиона отвлеклась от размышлений, кто же мог подарить ей это украшение. В конце концов, работа была более важным вопросом. Но в половине десятого в отделе появилась сова, уронившая на письменный стол мисс Грейнджер еще одну посылку, обернутую яркой бумагой. Гермиона вскрикнула от неожиданности.

На этот раз на ее возглас поднялось сразу несколько голов, а она быстренько взяла очередной подарок и убрала его в ящик стола.

— Ого… По-моему, кто-то очень увлечен тобой, — многозначительно заметила Вероника.

— Нет… это просто… это деловая посылка… ничего личного, — слегка заикаясь, попыталась соврать Гермиона.

Помощница иронично приподняла бровь, но больше ничего не сказала.

Присланный сегодня подарок Гермиона положила в сумку и поспешила в комнату, служащую их отделу архивом. И только закрыв за собой дверь, она наконец-то осмелилась взглянуть на него. Упаковочная бумага, лента, прикрепленная карточка и даже почерк на ней — все это было точно таким же, как и в первый раз.

«Боже… кажется, мне уже очень нравится этот почерк».

На карточке красовалась надпись: «После многолетних заблуждений новые запахи и их свежесть помогают переосмыслению прошлого».

Нахмурив брови, Гермиона вдруг почувствовала, как в животе что-то дернулось. Кто бы ни был этот таинственный даритель, нельзя было отрицать у него таланта изощренного манипулятора. Так же, как и невозможно отрицать то, что он явно заинтриговал Гермиону. Она развернула упаковку и обнаружила под ней нарядную коробочку. А открыв ее, нашла внутри роскошный флакон духов, очень похожий на антикварную вещицу. Гермиона осторожно откупорила его — аромат духов казался волшебным. Пьянящий коктейль из аромата ландыша и роз, дополненный чем-то глубоким и пряным, моментально очаровал ее. Обычно Гермиона часами подбирала себе парфюм, но на этот раз… стало сразу же понятно, что это ее запах. Она даже не удержалась и нанесла пару капель на шею и запястье.

«Как странно… Этот мужчина так легко угадал подходящий мне аромат…»

А встретившись после работы с Джинни, поняла, что подруга принюхивается к ней. Прошло меньше минуты, когда Джинни наклонилась к Гермионе и задумчиво спросила:

— От тебя так чарующе пахнет сегодня… Ты что, сменила духи? И как они называются?

— Эм-м-м…

— Чего? Толком говори.

— Не могу. Потому что не знаю. На флаконе никаких надписей нет.

— Хм… Странно. А флакон какой?

— Такой… вычурный и очень красивый. Похож на антикварный… В общем, это еще один подарок.

Глаза у Джинни расширились.

— Снова от таинственного поклонника?

— По-видимому, да…

— Черт… Как же тебе повезло, Гермиона. Счастливица ты.

— Ага, не торопи события. Учти, что он может оказаться семидесятилетним стариканом, страдающим ожирением и дурным запахом изо рта. Хотя… должна сказать, почерк у него великолепен.

— Да и он точно не нищий, раз забрасывает тебя такими подарками.

— Не нищий… Тут ты права. Есть еще одна странность. Сообщения на карточках… Они словно… выражают какое-то сожаление…

Джинни засмеялась.

— О, тогда это вполне может быть Кормак — ему уж точно есть, за что извиняться перед тобой.

— Нет, не думаю, что он способен на что-то подобное.

— Ну что ж… Будем надеяться, что твой тайный воздыхатель в ближайшее время обязательно объявится. Рождество совсем уже скоро. Посмотрим, что принесет тебе завтрашний день.

______________________________________________________________________________

Подруга оказалась права: следующим утром сова опустила Гермионе на стол еще один подарок. И, смутившись, она вдруг ощутила, как при взгляде на знакомый почерк по телу пробежала дрожь.

«Великолепнейшему уму современности — от величайшего ума средневековья…»

На этот раз ее безымянный даритель прибегнул к самой настоящей лести. И Гермиона не могла не признать, что та очень даже сработала.

Подрагивающими руками она торопливо вскрыла посылку и увидела книгу. Точней, даже не книгу, а прекрасно переплетенную рукопись. Не веря своим глазам, Гермиона уставилась на сокровище, внезапно оказавшееся у нее в руках. Это был оригинал рукописи «Колдовство Гралориума Лоре. Понимание истинной магии».

«Колдовство Гралориума Лоре» — так назывался почти мифический текст, в существовании которого многие даже сомневались. В нем, как утверждалось, подробно излагалось множество оригинальных заклинаний, изобретенных великим французским магом Гралориумом Лоре еще в пятнадцатом веке. Гермионе хотелось приняться за чтение прямо сейчас. Немедленно! Она выскочила в общий зал и засобиралась домой.

— Все в порядке, Гермиона? — удивленно уставилась на нее Вероника.

— Да, — с сияющей улыбкой отозвалась та.

— Смотрю, тебе прислали еще один подарок…

— Эм-м-м… Я собиралась сегодня уйти. Надо бы хоть купить подарки к Рождеству и все такое. Очень много дел, — единственное, чего ей сейчас хотелось, это вернуться домой и начать читать эту знаменитую книгу. Она не могла даже представить себе, что когда-нибудь ей сделают такой роскошный подарок.

«Может быть, я и не знаю, кто же этот таинственный незнакомец, но он точно очень хорошо знает меня…» — она поспешно надела пальто и схватила сумочку.

— Эй, только не забудь, что сегодня вечером в министерстве Йольский бал, — напомнила Вероника.

Сердце Гермионы сжалось. Она так надеялась провести мирный и уютный вечер со своим новым сокровищем.

2
{"b":"639919","o":1}