Мягкий, но решительный голос Кастиэля вернул ее к действительности. Взяв ее за плечи и повернув к себе, он скорее констатировал факт, чем предложил:
— Мы поедем выручать твоего друга.
Отпрянув, охотница вскочила и бросила на его недоуменный взгляд.
— Нет! Мы никуда не поедем! Даже не думай!
— Но почему? Я ведь правильно понял — кроме тебя… кроме нас, ему некому помочь? — продолжал настаивать Кас.
— Может, и так, — ответила Джей, скрестив руки на груди, — но Берти уже не раз попадал в переделки в одиночку. Пару раз его, конечно, потрепало, но такова жизнь охотника — это неизбежно…
— Да-да, я знаю, как это бывает! — взволнованно перебил Кас. — И какая-то из таких переделок оказывается последней. Несправедливо будет, если твой друг погибнет, пока мы здесь, и у нас нет никаких дел!
— Как это никаких дел? — воскликнула она в ответ. — У нас очень важное дело — ты должен остаться в живых, а я должна тебе в этом помочь! Я не буду сейчас заниматься чем-то другим. Ты — мое дело, Кас!
В воздухе повисло напряженное молчание. Кастиэль молча встал и, пройдя мимо хмурой охотницы, подошел к окну и посмотрел в окружающую дом темноту, в которой в отдалении угадывались угловатые очертания пристани. Деревянный пол тихо скрипнул под его босыми ногами.
— Я думал, что я для тебя — больше, чем дело, — угрюмо проговорил он, делая вид, что разглядывает клубы утреннего тумана, проплывающие над еще непрозрачной из-за темноты поверхностью озера. — Хотя сейчас не время придираться к словам, так что… Я ведь уже достаточно освоился с человеческой жизнью, умею стрелять, да и участвовать в битвах мне приходилось не единожды, пусть и с ангельскими способностями, которых у меня нет теперь… Я не хочу быть помехой в спасении твоего напарника, и более того, правда могу помочь!
Подошедшая сзади Джей торопливо обняла его и уткнулась лицом в его спину между лопатками.
— Извини, Кас, — глухо прозвучали ее слова, — я совсем не то хотела сказать. Сгоряча сморозила ерунду. Просто я никогда не прощу себе, если с тобой что-то случится. Тем более если я сама тебя втяну во что-то, из-за чего ты можешь пострадать. Пожалуйста, не обижайся! Я не сомневаюсь, что ты отличный воин и можешь стать не менее хорошим охотником, если захочешь. Но мне страшно! Не потому, что я боюсь провалить миссию, потерять лицо или что-то вроде того… а потому что люблю тебя. И когда я думаю, что могу потерять тебя, это намного страшнее самых свирепых и коварных монстров, каких только можно представить…
Его рука нежно накрыла ее прохладные пальцы, и он, повернувшись, наклонился к ее губам, ласково целуя их и гладя ее темные локоны.
— Я тоже люблю тебя, Джей, — промолвил он, и ее влажные ресницы скользнули по его щеке, когда она взглянула в его глаза, казавшиеся бездонными из-за резких теней, отбрасываемых масляной лампой. — Поверь мне, я тебя не подведу. И я буду осторожен, обещаю!
Она протянула руку, чтобы поправить его волосы, в беспорядке упавшие на лоб и забавно торчащие в разные стороны. Улыбка тронула ее губы, и она, потянув его за руку, включила электрический свет. Экономить бензин в генераторе уже не было необходимости.
— Тогда давай гасить эту коптилку. Будем собираться в дорогу.
… И снова рокот автомобильного двигателя, шуршание шин по мелкому гравию, затем тихий гул дорожного покрытия шоссе, вездесущие в этой части штата хвойные деревья, мельтешащие за окном. Клочья тумана лениво уступали дорогу серому форду, мчащемуся на юг.
Втайне гордясь своей ролью водителя, доставшейся ему, словно почетный знак отличия, Кастиэль внимательно вглядывался вперед, изредка окидывая беглым взглядом охотницу, сидящую на пассажирском сиденье. Проверяя, хорошо ли спрятано оружие в карманах ее одежды, разворачивая карту и выбирая лучший маршрут до места назначения, она казалась спокойной и сосредоточенной, но еле заметная морщинка между бровями и побледневшие сжатые губы выдавали ее тревогу.
Ехать до Голконды оставалось еще около двух часов. Чтобы скоротать время и отвлечься от беспокойных мыслей, Джей стала крутить ручку настройки радио в поисках подходящей волны. Когда из динамиков послышалась знакомая песня «Металлики», она удовлетворенно откинула голову и, шумно выдохнув, прикрыла глаза.
Оглядев ее тонкий профиль, Кас легко улыбнулся.
— У вас с Дином похожие вкусы в музыке, — заметил он, вслушиваясь в хрипловатый вибрирующий голос солиста.
Trust I seek and I find in you.
Every day for us something new.
Open mind for a different view
And nothing else matters… *
— Хм… Я ни разу не встречала Дина, но, думаю, он молодец. «Металлика» не может нравится засранцам, зуб даю.
— Зачем мне давать зуб? — удивился было Кас, но быстро добавил: — А, ну да. Это такое выражение.
— Точно! – усмехнулась Джей. — Мотай на ус.
Кас понимающе кивнул, хоть и не носил усов. Его фразеологический словарь снова неожиданно пополнился, а слова песни повергли его в еще большую задумчивость.
Never cared for what they do,
Never cared for what they know,
But I know…**
— Когда у меня будет свободное время, обязательно буду слушать рок. Эти песни такие выразительные… Вот эта как будто бы про нас с тобой. Хотя это сентиментально звучит, да?
— Просто до ужаса сентиментально, — отозвалась Джей, не открывая глаз, и облизнула губы, словно пробуя слова на вкус. — Прямо смутил меня. Но мне нравится.
Въехав в Голконду и немного поплутав в поисках указанного Бертом в сообщении адреса, они вскоре нашли небольшой дом недалеко от восточной окраины. Уныло выглядевшее деревянное строение не тянуло даже на уровень захудалого жилища Джей в Тринидаде и, судя по разросшимся кустам и бурьяну вокруг, было довольно давно заброшено. Выбираясь из машины, Джей размышляла о том, вызван ли выбор убежища привычной прижимистостью ее напарника, не желавшего платить за мотель, или необходимостью понадежнее скрыться от еще неизвестной ей угрозы. Как бы то ни было, она открыла багажник и достала из ящика с оружием пару пистолетов.
— Держи вот этот, — протянула она один их них Касу. — В нем серебряные пули. И не забудь, что ты мне обещал, хорошо?
— Спасибо, Джей. Я помню — буду осторожен.
Охотница коротко кивнула, и они, тщательно оглядывая окрестности, поднялись по выбеленным временем деревянным ступеням. Входная дверь оказалась заперта, но нехитрый старый замок не оказал существенного сопротивления. Сняв пистолет с предохранителя, Джей осторожно зашла в дом и быстро огляделась по сторонам. Кастиэль шагнул следом, также держа пистолет наготове, но ничего подозрительного в единственной комнате со скудной обстановкой заметно не было. Старый продавленный диван неопределенного цвета и пара самодельных деревянных табуреток составляли весь интерьер комнаты, если не считать лежавший на полу ковер со спутанной пожелтевшей бахромой и еле угадывавшимся под слоем грязи геометрическим узором. Пока Джей занялась обследованием кухни, Кас проскользнув в ванную, но и там не обнаружилось ни Берта, ни каких-либо монстров, кроме несколько засевших по пыльным углам пауков, которые показались ему даже симпатичными.
Присоединившись к девушке, он увидел, что Джей положила пистолет на кухонный стол и изучает какие-то разложенные на нем бумаги.
— Смотри-ка, — озадаченно проговорила она, держа в руке мятый листок, исписанный несколькими строчками довольно неразборчивого почерка. — Берти и правда здесь был. Это его корявые письмена.
Кастиэль подошел ближе и взял со стола газету, в которой в рубрике «Происшествия» маркером была обведено две небольших статьи. Засунув пистолет за пояс, он прочитал:
— «Девятнадцатилетний Джошуа Хокинс был задержан полицией Голконды за проникновение в дом своей бывшей одноклассницы и попытку изнасилования, однако был отпущен за недостаточностью улик и благодаря показаниям четырех свидетелей о том, что во время совершения предполагаемого преступления он находился дома со своей семьей.» А вот вторая статья. «Местный житель Мартин Эверетт, пропавший во время охоты две недели назад, вернулся домой и убил свою жену и ее сестру». Видно, это и есть дело, которым занимался Берт.