Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Человеческое существо — мутант, наделенное от рождения каким-нибудь ужасным даром.

— Вы что, правда, в это верите?

— Нет, — ответил Док, — так же, как и в другую возможность — в демона или беса. Но и ее я не исключаю. Пока я не буду полностью уверен в его существовании, я намерен называть это врагом. Дело не в названии, дорогая мисс Телли. У нас достаточно поводов для беспокойства. Прежде всего, главный вопрос: каковы наши шансы на спасение? Конечно, есть надежда, что враг вовсе не намерен держать нас здесь взаперти, пока я не засну.

— А какие вообще у вас есть соображения?

Док рассказал о возможности ранить животное, которое станет очередным хозяином, чтобы выиграть время для бегства.

— Но, — добавил он, — трудно ранить крупное животное из дробовика так, чтобы оно не в силах было ни атаковать, ни убить себя. Нужно раздробить ногу, чтобы обездвижить его.

— А винтовки у вас нет?

— Только двадцать второго калибра. Она лежит в фургоне, и не стоит даже подвергаться риску, чтобы пытаться достать ее. И если бы еще у меня были длинные патроны, но я взял только короткие; я ведь собирался просто стрелять по мишени. У меня есть еще пистолет, но я не настолько хорошо им владею, чтобы пытаться ранить из него нападающее животное.

Док устало помотал головой.

— Я думаю, оно знает об опасности быть раненым, поэтому предпочитает выбирать в хозяева птиц. Даже если только ранить птицу в воздухе, она все равно при падении разобьется о землю… О, Боже, как хочется спать…

— Чем я могу помочь?

— Все время говорите или слушайте. Кстати, я объявил голодовку, чтобы не заснуть, но вам нет нужды к ней присоединяться. Правда, холодильник со вчерашнего дня отключен, так что оттуда ничего брать не нужно. Но у меня много консервов.

Они допили кофе, и мисс Телли налила еще две чашки.

— Благодарю, я не голодна. Но кофе нужно приготовить еще.

— Пожалуйста. Но зачем?

— Видите ли, если он отключил электричество, то может найти способ и газ отключить. А вы ведь не хотите отказаться от кофе, даже если придется пить его холодным?

— Не думаю, что он сможет перекрыть газ, если только не использует человека-хозяина. Нужно гаечным ключом завернуть кран на баллоне с бутаном. Никакому зверю этого не сделать. Впрочем, кофе про запас нам не помешает.

Она поставила воду на плиту, а затем села за стол напротив Дока.

— Как насчет запасов воды? Он не может перекрыть доступ к ней? Может быть, набрать несколько ведер?

— Не думаю, что в этом есть нужда. — Док объяснил, как устроена подача воды. — Конечно, он легко может сломать насос, который подает воду из колодца в бак на крыше, но сам бак очень тяжелый и, по крайней мере, наполовину полон воды. Там не меньше сотни галлонов.

Док отхлебнул кофе.

— Кстати, что касается воды. Я хотел бы принять холодную ванну и переодеться. Думаю, это пойдет мне на пользу. Нужно было вообще-то сделать это с утра.

— Неплохая мысль. Я тем временем что-нибудь съем. Думаю, вам было бы не очень приятно смотреть, как я ем.

— Отлично. Но, пожалуйста, не забывайте смотреть в окна и позовите меня, если заметите что-нибудь необычное. Я накину халат и тут же прибегу.

Он собрался идти, но мисс Телли удержала его на месте. Она, не откладывая, обошла все окна первого этажа и, вернувшись, сообщила, что ничего подозрительного не заметила. Канюки по-прежнему занимались оленем. Никто из них не заинтересовался мертвым быком: видимо, олень больше пришелся им по вкусу.

Док кивнул:

— Я и не думал, что будет что-то подозрительное до тех пор, пока мы не решим бежать. Он пока что не пытался проникнуть в дом, а если бы захотел, то давно уже сделал бы это. Любое крупное животное способно вломиться в эту дверь.

— Или человек. Интересно, почему он не послал против вас человека?

— Нет смысла до тех пор, пока я не попытаюсь бежать. Мне бы хотелось, чтобы он использовал человека. Очень опасно пытаться ранить в ногу разъяренного быка. Что же касается человека, то тут задача куда проще!

— Доктор, а когда я приехала — откуда вы узнали, что я… ну, в общем, не враг? Вы запросто могли бы раздробить мне коленку.

Он засмеялся.

— Мне это и правда не пришло в голову. А если и так, то бык, появившийся за вами, был убедительнейшим опровержением. Я точно установил, что враг не в силах иметь одновременно более одного хозяина.

Док встал и, потянувшись, зевнул во весь рот.

— Пойду приму холодную ванну. Пока будет набираться вода, я обойду окна второго этажа.

Он направился наверх и вернулся спустя полчаса внешне посвежевший. Мисс Телли закончила еду и сидела в гостиной. Док настоял на том, что сам будет время от времени обходить окна. Он объяснил, что куда опаснее оставлять его одного, сидящим в гостиной, в этом случае он легко может заснуть, и тогда все пропало.

Потянулись томительно долгие часы. То он, то она придумывали множество всяческих шагов, от которых после обсуждения отказывались, признав их неразумными или чересчур опасными. Один раз Док проверил, продолжается ли блокада дома снаружи. Он сделал шаг из дома с дробовиком в руках. Увидев кружившую в небе птицу, которая неожиданно начала стремительно падать вниз, он выстрелил, не дожидаясь, пока она приблизится. Но если какие-то дробинки и ранили ее, это было незаметно, и Док вынужден был выпустить еще один заряд. Даже в этом случае пришлось отскочить в сторону, чтобы уклониться от удара. Разрядив дробовик, он дулом столкнул мертвую птицу — снова ястреба — с крыльца.

Кровь забрызгала его ботинки и отвороты брюк. Док поспешил подняться наверх, чтобы принять еще одну холодную ванну и переодеться; он оставил в ванне воду, поскольку решил, что даже и сотни галлонов не хватит, если много раз наполнять ее. Вторая ванна не очень помогла ему; больше того, он чуть было не заснул в ней и понял, что почти полностью исчерпал свои ресурсы в борьбе со сном.

Спустившись вниз, Док сообщил мисс Телли о своем состоянии и попросил ее принести миску с холодной водой и стакан, все время держа его полным. Она должна будет сидеть напротив него со стаканом в руке и плескать водой ему в лицо, как только увидит, что его глаза закрываются.

Она принесла воду и захватила полотенце на случай, если придется плеснуть ему в лицо водой.

В течение последующего часа ей пришлось-таки дважды это сделать. Оба раза он закрывал глаза в тот момент, когда говорил сам, прямо посреди фразы. Третий раз она плеснула водой в лицо Стаунтона около шести часов вечера; скоро должно было стемнеть. Док не думал, что сможет так долго продержаться без сна, но был уверен, что дольше не способен с ним бороться.

Вытерев лицо полотенцем, он встал, слегка шатаясь.

— Мисс Телли, — сказал он, — нет никакого смысла продолжать эту пытку; даже если я положу на кресло гвозди остриями вверх и сяду на них, все равно потеряю сознание. Мы с вами можем предпринять одно из двух действий; оба опасны как для вас, так и для меня, поэтому нужно сейчас принять решение. Первый вариант: я ухожу по направлению к городу или, по крайней мере, до ближайшей фермы, где есть телефон. Я возьму с собой дробовик, а пистолет оставлю вам. Может быть, я преувеличил опасность, и диапазон влияния врага не столь широк. Так или иначе, если это мне удастся, я затем спасу вас. Здесь будет полиция штата с оружием. Если я не смогу прорваться…

— Нет, — твердо заявила мисс Телли, — если уходите вы, то ухожу и я, причем я поведу машину. Или же мы пойдем пешком, если в этом есть преимущество. Но в чем, собственно, оно?

— Просто, если мы пойдем пешком, я смогу бороться со сном. Кроме того, я смогу следить за небом. Я уже говорил, что крупная птица, упав с большой высоты, вполне может пробить крышу вашей машины и убить кого-либо из нас. Но ваш уход со мной вместе не является альтернативой моему предложению. Не знаю, что на самом деле опаснее.

Он на минуту замолчал.

— Итак, мой второй вариант. Я ложусь спать здесь, на диване, но мы предпринимаем некоторые меры предосторожности. Во-первых, вы меня связываете. На кухне имеется пятьдесят футов бельевой веревки, так что вам придется потрудиться. В конце концов, то, что во сне со мной может что-либо случиться, это лишь мое предположение, а я могу ошибаться. Во-вторых, если враг все-таки захватит меня, я буду связан и бесполезен для него; в частности, я не смогу нанести травму вам и не смогу покончить с собой, чтобы он заполучил другого хозяина. А это означает, что вы сможете спокойно поехать в город за помощью.

38
{"b":"638881","o":1}