Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И всё же я хочу увидеть вас, и вот вам моё предложение: на побережье Ле фонт Крос есть небольшая усадьба моего прадеда по материнской линии, о которой не знает никто, кроме меня. Там же располагаются лечебные источники, куда вам будет достаточно легко отпроситься у короля.

Я закончу свои дела дома и готов приехать в Ле фонт Крос, как только у вас появится возможность навестить меня там. Выбор времени за вами. Я предпочёл бы увидеть вас как можно раньше, но эти места очаровательны весной, и если мы с вами отложим встречу до апреля, то, поверьте, вы не пожалеете о том, что потратили время на эту поездку. Я покажу вам места, где Карл Великий впервые ступил на нашу землю, а Феодора Анжуйская протянула ему руку для поцелуя.

Я буду ждать вашего ответа, Анна, но не затягивайте слишком долго. Потому что отсутствие ответного письма я могу счесть отказом, а отказа я не приму».

Анна швырнула письмо в огонь и повернулась к Мишель.

– Передайте своему герцогу, что я не приеду. Ни сейчас. Ни весной. Никогда.

Глава 6. Подарки и письма

Виктор сходил с ума. Иного объяснения происходящему герцог дать не мог.

Всё стало ему безразлично, и сосредоточиться на экспансионистских планах Мишель удавалось с трудом.

Если бы Виктор был чуть внимательнее, а разум его немного яснее, он обнаружил бы, что Мишель проявляет к предстоящему покушению интерес куда больший, чем можно было бы ожидать от случайной участницы интриги. Они не стали говорить о намеченном плане никому – ни родственникам Виктора, ни Фергюсу, первому опекуну Мишель, ни даже тем из соратников герцога, кто мог бы помочь Виктору подобраться к королю. Всё происходящее оставалось между ними двумя, и чем дальше Виктор уходил в размышления о том, насколько неправильным было бы втягивать в дело девушку с глазами цвета тумана, тем больше Мишель старалась убедить его в том, что Генрих должен быть убит. Часами, пока они охотились или просто прогуливались верхом, Мишель могла рассказывать ему о злодействах короля, особый упор делая на то, как были преданы соратники Генриха II, а затем и воины Кариона, отправленные на войну с Ганолой.

Виктор слушал молча и всё более погружался в свои мысли. Всё происходящее кругом напоминало ему Анну, и он сам не мог раскрыть тайну этого неожиданного помешательства.

Анна была красива, но Виктор видел много красивых девушек. Он не был монахом и даже от Мишель не скрывал, что при случае может зажать в углу хорошенькую служанку. Внешность позволяла Виктору легко получать всех, кого он хотел увидеть в своей постели, а упорство и уверенность в победе, подкреплявшие её, делали успех герцога неизбежным.

Виктор допускал мысль, что Анна заинтересовала его именно тем, что осталась неприступной, но едва подумав об этом, тут же отмёл бестолковое предположение. Виктор привык быть честным с собой и отчётливо понимал, что Анна врезалась в его мысли задолго до того, как успела показать свой резкий нрав. Он видел её всего дважды, но в силу того, что между двумя этими встречами прошло больше месяца, успел придать каждой секунде такое множество значений, какое те не могли иметь в силу того уже, что были секундами, а не днями или часами.

Раз за разом пытаясь понять причины собственного безумия, он обращал внимания на то, что ещё во время свадьбы, вопреки себе и своим привычкам, заметил ни тело, и ни губы, а взгляд и небрежную позу Анны – холодные и наполненные смутной тоской рассветных сумерек.

Затем уже он думал о том, как вынудил Анну покинуть апартаменты, и как в их последней беседе холодность и безупречное воспитание девушки мешались с детским любопытством и чистотой существа, никогда не знавшего нравов двора. Само это сочетание было абсурдно, потому что Виктор знал, кем была баронесса и чем заработала своё место при короле. И в то же время Виктор никак не мог поверить, что молодая леди, которую он успел увидеть так близко, была всего лишь дорогой куртизанкой и не имела никаких талантов, кроме разве что красоты и умения прислуживать в постели. Мысли о последнем заставляли твердеть пах герцога, но в то же время казались крамольными. Нет, он соврал бы, если бы сказал, что попросту хочет испытать этот талант на себе, так же, как ложью было бы утверждение, что он этот талант не хочет испытывать вовсе. Просто от Анны Бомон ему хотелось большего. Хотелось узнать, что за тайна скрывается в сумерках её глаз.

Несколько раз Виктор думал над письмом к Анне, но каждый раз вышвыривал исписанный листок в огонь, потому что слова, начертанные на бумаге, казались ему самому глупыми и наивными, а он не хотел прослыть перед Анной влюблённым дураком. Впервые в жизни он не мог решиться сделать то, чего хотел, и от этого злился, а от злости становился грубым и жестоким, так что слуги прятались от него по углам, а Мишель ластилась так, что Виктор переставал верить в её лестные слова и покорные ласки.

В конце зимы, устав от рассказов Мишель о злодействе короля и от её попыток не разозлить господина ещё сильнее, Виктор стал подолгу запираться в библиотеке и, в конце концов, поймал себя на том, что среди пыльных фолиантов разыскивает генеалогию рода Бомон и обрывки рассказов о родителях Анны в хрониках. Однако записанная история так и не раскрыла перед Виктором тайны баронессы. Он узнал об Анне очень немногое – и чуть больше о её матери – Лизавете Бомон, некогда любимой придворной даме королевы-матери, затем лишившейся милости и выданной замуж за мелкопоместного дворянина из норманнского рода Жофрея Бомон. Впрочем, эти подробности Виктор отыскал не в книгах, их он выспросил у своего старого друга Фергюса Бри. Заодно он узнал, что Анна была оторвана от родителей в четырнадцать и с тех пор жила при короле, – а значит, не знала ничего о жизни вне дворца, а так же о множестве других вещей, составлявших жизнь самого Виктора.

Герцог по-другому оценил слова Анны о том, что она не привыкла к подобному обращению, поняв теперь, что та действительно никогда не сталкивалась с солдатской грубостью. И, тем не менее, она ответила согласием на приглашение Виктора, и это давало герцогу повод для надежды.

Виктору всё более казалось, что родовой замок не лучшее место для их встречи. Ему хотелось увидеть Анну там, где не будет сотни глаз и ушей, только и ждущих от них промаха, лишней пары слов или взгляда, выдающего истинные чувства. Кроме того, как Виктор признался себе далеко не сразу, он хотел этой встречи там, где рядом не будет Мишель, и некому будет судить его и напоминать ему о настоящей цели знакомства с Анной. На сей раз Виктор хотел обмануть себя и забыть ненадолго о том, что Анна для него лишь средство, ступень на пути к трону – забыть хотя бы на то недолгое время, которое требовалось, чтобы разобраться в самом себе и в тайне серых глаз Анны.

Он продолжал писать и сжигать письма до тех пор, пока однажды вечером, когда Виктор снова допоздна засиделся в библиотеке, его небольшую тайну не раскрыла мать, герцогиня Валентия, которой в полнолуние как обычно не спалось.

– Кому это письмо? – спросила она, заметив, что Виктор торопливо бросает бумагу в камин.

– Это заказ на продовольствие. Никак не могу решить, сколько нам нужно пшена.

Валентия хмыкнула и, ловко разворошив угли кочергой, вышвырнула письмо на пол, а затем, прежде, чем Виктор успел перехватить её руку, подхватила листок и прочла:

– «Сердце моё… Которую неделю я не могу понять, что творится со мной. Днём и ночью мне видятся твои руки…»

– Мама!

Виктор выдернул письмо из её пальцев и швырнул обратно в огонь, а Валентия рассмеялась и посмотрела на него с укором:

– Ты правда думал, что твоя мать поверит, будто бы тебя волнует количество пшена?

Виктор промолчал. Не меняя мрачного выражения лица, он отошёл к окну и, сложив руки на груди, уставился в темноту.

– Ты думаешь, твоя мать никогда не любила? – спросила Валентия, приближаясь к нему и останавливаясь в паре шагов.

Виктор покосился на неё, но позы не поменял.

9
{"b":"638774","o":1}