Литмир - Электронная Библиотека

— Гарри, ты в любой момент можешь прийти ко мне за советом. Обещаю, что найду для тебя время. Да, постарайся в первые дни не часто пользоваться магией — твое ядро еще не полностью восстановилось. Не забывай пить зелья. На неделю хватит, потом сварю еще.

— Угу. Хорошо.

— А теперь, раз мы все обсудили, предлагаю пойти поужинать. Но для этого нужно как минимум встать и добраться до столовой.

Поттер глубоко вздохнул и нехотя разорвал объятия, отклоняясь немного в сторону. Не поднимая головы, поднялся и пошагал по направлению к мэнору. На душе было спокойно и уютно.

========== Глава 9 ==========

Люциус, Нарцисса и двое беловолосых сероглазых парней, одетых в дорогие черные мантии и потому еще сильнее похожих друг на друга, чинно проследовали на платформу 9 ¾ . Люциус вежливо кивал друзьям и знакомым, Нарцисса мило улыбалась, а подростки, увлеченные беседой, просто ни на кого не обращали внимания. Поезд, пускавший белые пары дыма, протяжно загудел. Остановившись у одного из последних вагонов, один из мальчиков невольно скосил глаза в сторону: там, махая руками и громко разговаривая, давал последние наставления своему сыну Джеймс Поттер. Юный Джереми, копия папаши, что-то недовольно бурчал в ответ, пытаясь вырваться из цепких лап высокой стройной блондинки, которая была на целую голову выше своего мужа.

На небольшом отдалении от них стояла девочка лет десяти, довольно милая, но какая-то потерянная. Как будто она впервые попала в толпу и теперь просто не знала, как себя вести. Скромное платьице и сбитые босоножки на худеньких ножках наводили на мысль, что в семье Поттеров все внимание уделялось ее брату, одетому в довольно дорогой костюм и туфли из крокодиловой кожи. К тому же, казалось, что волшебники вообще забыли о существовании дочери, не удостаивая оную даже взглядом.

Джереми Поттеру наконец удалось отстоять свою независимость, и он, перекинув модный рюкзак с одного плеча на другое, поспешил в вагон. Блондинка тут же кинулась за ним, Джеймс же, спустя пару секунд ступора, принялся внимательно осматривать платформу, выискивая кого-то в толпе.

— Видать, старшего сына потерял, — негромко протянул Драко, обращаясь к своему спутнику.

— Ага, и уже давно, лет эдак четырнадцать назад, — подтвердил тот, продолжая наблюдать за Поттером.

— Ну, надеюсь, быстро найдет. Шрамоголовый, нечесаный, в круглых очках и поношенной одежде у нас только один.

Оба блондина синхронно рассмеялись. Поттер нервно обернулся, встретившись взглядом с веселящимися парнями, скривился и продолжил поиски.

Люциус и Нарцисса, получив заверение писать обо всем, что происходит в школе, нежно обняли обоих мальчиков и проводили в вагон.

Свободное купе нашлось почти сразу же. Вольготно расположившись на одном из кожаных сидений, Драко продолжил наблюдать за Джеймсом в окно. Поезд издал очередной гудок, предупреждая о скором отправлении. Стрелка на часах неумолимо приближалась к цифре одиннадцать. Даже отсюда было прекрасно видно, что Поттер занервничал, продолжив метаться по платформе. Вернувшаяся жена схватила бывшего мародера за локоток и что-то сказала. Ответив сквозь зубы, тот сбросил руку и застыл рядом, недобро зыркая вокруг. Поезд тронулся.

Не пошло и пяти минут, как в купе заглянули Нотт с Забини.

— О, Драко, привет! Как каникулы?

— Нормально. Побывал на море, на яхте под парусом ходил. Даже загореть получилось!

Блейз еле слышно хмыкнул, оценив бледную кожу блондина, и скосил глаза на сиденье напротив.

— Знакомьтесь. Мой родственник. Гарольд.

— А дальше?

Глаза Драко весело блеснули.

— Гарольд Джеймс. Скрытый слизеринец, вынужденный существовать в Гриффиндоре.

— Слизеринец? Гриффиндор? — Обескураженный Блейз внимательно всмотрелся в незнакомца. Узнавание пришло не сразу.

— Поттер? Ты?

— Я! — весело откликнулся тот, смахивая со лба длинную челку и открывая лоб, демонстрируя еле заметную белую ниточку оставшегося шрама.

— Охренеть! И какими судьбами?

— Я же говорю — родственник, — отбил атаку одноклассника Драко, тем самым приостанавливая все вопросы в этом направлении.

— Ладно, понял. — Забини плюхнулся на сидение рядом. Нотт примостился напротив.

В купе повисло напряжение. Мимо по коридору промчался шестой Уизли, скривившись при виде слизеринцев, заочно причислив к ним и своего неузнанного друга. Скосившийся на него Блейз вновь перевел взгляд на Гарри:

— Слушай, Поттер, а в газетах писали правду?

— Что именно? — уточнил Поттер.

Распространяться на эту тему ему было неприятно. Весь август «Ежедневный пророк» чуть ли не каждый день мусолил в своих статьях имя Джеймса Поттера. Его выставили эдаким бедным отцом, вынужденным из-за почти смертельного проклятия, а потом и из-за боязни за жизнь старшего сына, которого прятали все это время в надежном месте, жить вдалеке от родины и наследника. И вот, наконец, счастливая семья по версии Риты Скитер вновь воссоединилась!

— То, что Джеймс жил все это время не в Англии? Правда. Смертельное проклятие? Вряд ли, он восстановился спустя неделю. Безопасное место, где я жил десять лет? Не уверен, что жизнь у магглов была для меня безопасной и пожиратели не смогли бы найти меня, если б захотели. И нет, никакой семьи нет и в помине. Вернее, есть я и отдельно — Джеймс Поттер с женой, вторым сыном и дочкой. Еще вопросы, Забини? — Гарри зло посмотрел на слизеринца.

— Только один! — хохоча, вскинулся тот. — Как, скажите, как вы это провернули? — Блейз провел рукой перед лицом. — Нет, ну два Драко Малфоя — это же круто, ведь так?

Нотт, до этого сидевший тихо, не выдержал и тоже засмеялся. Следом захохотал Драко, сбрасывая напряжение, и в конце, не выдержав, прыснул Поттер.

— Это все мой ро-о-одственник! — подражая Малфою, скопировал того гриффиндорец. — Я не хотел, чтобы Джеймс узнал меня. Сам понимаешь, он не мог не прийти проводить на поезд второго сына, а я не горел желанием с ним общаться. Вот Драко и предложил купить серые линзы и выкрасить волосы в белый, а остальное доделали стилист и парикмахер. Вроде бы неплохо получилось.

— Классно получилось, Поттер, — одобрительно заверил Теодор. — Только как бы наших деканов удар не хватил. Одноклассники — черт с ними, а тут возраст, сам понимаешь.

Слизеринцы снова засмеялись, представив вытянутые лица Макгонагалл и Снейпа при виде белобрысого аристократа, садящегося за стол львов.

— Снейп только обрадуется, что я не буду похож на Джеймса, — отмахнулся Гарри. — Тем более, его второй сын — вылитая копия папаши. Пусть теперь он отдувается, а я отмучался, хватит. Надоело быть тем, кем на самом деле не являюсь.

— Да, Снейп любит вешать ярлыки, тут уж ничего нельзя поделать, — констатировал Блейз.

— Поверь мне, этим летом он пересмотрел свои взгляды относительно Поттера, — уверенно произнес Драко. И, немного помолчав, добавил: — Советую вам сделать то же самое.

— А мы никогда не были слишком предвзятыми, — парировал Теодор. — В отличие от некоторых.

— Он не принял мою дружбу!

— Предлагать надо было нормально, — буркнул Гарри. — Сейчас же принял.

— Просто ты повзрослел и поумнел! — Драко демонстрационно поднял палец вверх. — Подумать только, ум и Поттер — это казалось несовместимым!

Снова грохнул смех, а сконфуженный Поттер откинулся на спинку сиденья.

— Да идите вы. Тоже мне, умники.

Дверь в купе снова приоткрылась, на этот раз явив Гойла и Кребба. Эти двое, поприветствовав всех присутствующих, вообще спокойно отреагировали на Гарри, потеснив одноклассников. К концу поездки к ним заглянул весь бывший четвертый курс Слизерина. Кто-то задерживался надолго, кто-то, перекинувшись парой фраз, сразу же уходил. Все, кто узнавали Поттера, отмечали его приличный внешний вид и новую внешность, а Панси Паркинсон даже прилюдно заявила, что такого Поттера она согласна лицезреть каждый день, что было своего рода комплиментом.

Пару раз мимо их купе пробегали Рон Уизли, близнецы, Гермиона и даже Невилл. Гарри опускал голову и отворачивался к окну, стараясь не давать повода узнать его в лицо: уходить из дружной компании слизеринцев не хотелось. Здесь было весело и… уютно. Холодные на первый взгляд, змеи таковыми точно не являлись. Балагур Блейз, манерный Драко, степенный Тео, острая на язык Панси, флегматичные Кребб и Гойл, улыбчивая Милисента — все они были одной командой, семьей, в которой нашлось местечко и ему. Это был не Гриффиндор, где каждый мог в грубой форме высказать все, что о нем думает, дать в глаз, а позже все приукрасить и разнести сплетни по школе. Здесь царила атмосфера полного взаимопонимания и взаимовыручки, каждый мог спросить совета у другого и получить помощь, и никто над тобой не смеялся, ну, разве что слегка подтрунивал не со зла.

19
{"b":"638117","o":1}