Литмир - Электронная Библиотека

Она попыталась прыгнуть на него, но Винчестер взмахнул мечом, и ей пришлось отступить. Правда расслабляться не стоило, поскольку впереди появилось ещё примерно три болотницы, и, судя по их кровожадным лицам, так легко они не отступятся. Дину приходилось идти очень осторожно, отгоняя пытающихся схватить его, водянок. Пару раз он чуть было не оступился и не упал в жижу болота, но, казалось, в последний момент он успевал возвратить себе равновесие, и под недовольные крики болотниц продолжал свой путь. Когда ему совсем чуть-чуть оставалось пройти до конца болота, одна из водянок резко выпрыгнула, пытаясь схватить его, но Винчестер смог увернуться, выставив меч вперёд.

Водяница напоролась телом на острие меча и упала к ногам Дина замертво. До Винчестера донёсся громкий визг, и он понял, что пора бежать, хорошо, что болото уже заканчивалось. Дин бежал, а водянки, тем временем, пытались запрыгнуть на него буквально со всех сторон, благо, что ему удавалось успешно отбиваться. Спокойно передохнуть Дин смог только оказавшись вне болота. Издалека до него ещё доносились злобные крики водянок, те были крайне недовольны тем, что их потенциальной еде удалось сбежать.

Винчестер немного передохнул и отправился в путь. Судя по карте, ему оставалось пройти совсем немного. И, правда, вскоре, за деревьями, Винчестер замечает какое-то строение, и, чем ближе он к нему подходит, тем сильнее оно начинает напоминать башню. Дин напряжён, он готов к тому, что в любую минуту на него кто-нибудь набросится, но пока царит тишина, и, если честно, она кажется Винчестеру подозрительной. Через несколько минут лес начинает редеть, а перед его взором появляется высокая башня. Что ж, он добрался до цели.

========== Глава 9 ==========

Башня впереди выглядела довольно зловеще: тусклые, местами потрескавшиеся кирпичи, которые кое-где обвивал плющ с шипами на ветвях. Винчестер сразу не решился покинуть кусты, за которыми он прятался, осматривая территорию вокруг башни. Подозрительным казалось отсутствие охраны рядом, да и вообще то, что кругом царила мёртвая тишина. Казалось, вокруг башни всё замерло и это Дину совсем не нравилось, но нужно было как можно скорее выручать Кастиэля, и он, выставив меч вперёд, направился ко входу.

Вход в башню представлял из себя большую арку с железной дверью. Когда Винчестер её коснулся, та скептически легко распахнулась, открывая перед его взором тёмный длинный коридор. Пока всё было спокойно, и Винчестер осторожно двинулся вперёд. Не в силах что-либо разглядеть, Дин воспользовался световым шаром. Стены коридора были довольно мрачными: паутина в некоторых местах, что-то напоминающее потёки крови на стенах, и самое странное — ни одного охранника. Неужели Амара была настолько уверена в себе, что находилась здесь одна, или же это была хорошо спланированная ловушка?

Вскоре коридор неожиданно оборвался, и Дин оказался около лестницы, уходящей наверх. Он принялся осторожно подниматься по ступеням, как вдруг где-то сверху послышался слабый шелест. Винчестер приготовил меч, и стоило ему это сделать, как откуда-то сверху вылетело несколько летучих мышей. Дин разглядел, что на крыльях тварей имеются острые шипы, а из-за рта торчали тонкие острые зубы. С громким писком мыши набросились на него, пытаясь укусить и оцарапать своими шипами. Дину пришлось потратить довольно много времени, чтобы с ними разобраться: твари были не очень большими, но зато довольно быстрыми, и ему не всегда удавалось попадать мечом по цели.

Вскоре последняя летучая мышь падает к его ногам замертво, и Дин продолжает подниматься по ступеням вверх. Больше препятствий ему не попадается, и, когда ступеньки заканчиваются, он оказывается в небольшом коридоре. Винчестер проходит ещё немного и попадает в большую круглую залу. На стенах горят факелы, и первое, что замечает Дин, оказавшись в зале, — это Кастиэль. Он висит, прибитый к стене гвоздями, и, помимо этого, его сдерживают кандалы, причём непростые: Винчестер видит на них какие-то символы. Стоит Дину тихо позвать Кастиэля, как тот поднимает голову и приоткрывает глаза. Поначалу в его взгляде заметно недоверие, но потом он, кажется, понимает, что Винчестер настоящий и начинает с ним говорить:

— Дин, что ты здесь делаешь? Уходи немедленно, она слишком сильна, тебе не победить, уходи.

— Без тебя я никуда не пойду!

— Ой, какое благородство, залюбуешься просто, — раздался сзади женский голос.

Винчестер обернулся. Перед ним стояла симпатичная, одетая в чёрного цвета платье, женщина. Она глядела на него с любопытством, а на её губах красовалась лёгкая улыбка.

— Так вот Вы, какой, Ваше Величество. Стоит признать, Вы действительно так же красивы, как о Вас говорят, — сказала женщина. — Кстати, позвольте представиться — я Амара.

— Я догадался, что это Вы, только пока я не замечаю той великой магической силы, о которой мне рассказывали, — сказал Дин.

— Я с удовольствием могу Вам её продемонстрировать, но я всё же надеюсь договориться с Вами по-хорошему, — ухмыльнулась Амара. — У меня имеется для Вас интересное предложение.

— И что же это за предложение?

— Я предлагаю Вам стать Вашей королевой. От Кастиэля мы избавимся и будем править вместе, и тогда никакой войны между нами не будет, и в королевстве воцарится мир. Вы ведь этого хотели? И, как мне кажется, смерть короля Северлэнда — это небольшая плата за мир. К тому же, Вы всё равно его не любите.

— А что будет, если я откажусь от Вашего предложения? — спросил Дин.

— Ну, тогда мне придётся убить и Вас, и его, и, поверьте, умирать вы будете долго и мучительно, — ухмыльнулась Амара.

— Не самая лучшая перспектива, но у меня тоже есть для Вас одно, очень интересное, предложение. Я предлагаю вам сразиться со мной, только без всякой магии, на мечах. Если выиграю я, Вы отпустите меня и Кастиэля, а, если выиграете Вы, то мы обсудим Ваше становление моей королевой.

— Звучит любопытно, только, если Вы думаете, что я не умею сражаться без магии, то вы глубоко ошибаетесь, ведь я владею мечом очень хорошо. Может, всё-таки мы сразу приступим к моему предложению?

— Знаете, я всё же хотел бы сразиться.

— Ну, Вы сами напросились, Ваше Величество, сейчас вы убедитесь, что я прекрасно сражаюсь и без магии.

В руках Амары появился меч, и женщина заняла боевую позицию, выставив клинок вперёд. Амара сделала выпад первой, чуть было, не попав Дину в правый бок, благо тот успел увернуться. Завязалась битва: они кружили, стараясь наносить точные удары, чтобы наверняка ранить, но пока им удалось оставить на телах друг друга лишь несколько кровоточащих царапин. С каждым выпадом Винчестера Амара становилась лишь злее, она наносила удары чаще, и порой ей удавалось неплохо Винчестера ранить. Дин тоже немало разозлился и, размахнувшись, ударил Амару по ногам. Поначалу ему показалось, что он промахнулся, но, вскоре, на левой ноге женщины выступила кровь, и, стало понятно, что он её задел.

Но, несмотря на то, что рана оказалась серьёзной, расслабляться было рано, ведь было видно, что женщину это разозлило ещё сильнее, и её взгляд ничего хорошего не сулил. Она сказала что-то вроде: «мне надоели эти игры», и в Дина полетела огненная стрела. Он успел увернуться, но заклятия начали лететь буквально друг за другом, и Винчестер понимал, что, если так продолжится, он долго не продержится, нужно было срочно что-то придумать. Тут он вспомнил об ещё одной вещи, которую ему дала Белла — это был небольшой кулон, что висел у него на шее, правда Белла говорила, что его она создала недавно, и он мог не подействовать, но Винчестер решил рискнуть.

Когда Амара направила в него очередное заклинание, Дин не стал уклоняться, и магический шар попал ему прямо в грудь. Тело тут же пронзило резкой болью, до него донёсся отдалённый крик Кастиэля и торжествующий смех Амары. Правда, как оказалось, радовалась та зря, неожиданно Амара тихо ойкнула и прикоснулась к груди. На том же самом месте, куда она попала Дину, начала появляться кровь, притом с каждой секундой пятно увеличивалось, и крови становилось лишь больше.

9
{"b":"637444","o":1}