Литмир - Электронная Библиотека

Анну вновь затрясло, туман закружился вокруг неё вихрем и, буквально через секунду, пропал, а обессилившая девушка упала на землю.

— Белла, что это было, и кто такая эта Амара? — спросил Дин.

— Это было магическое воздействие, — ответила Бела. — А Амара, в своё время, была довольно сильным тёмным магом, правда, из-за того, что она злоупотребляла тёмной магией, её лишили сил, но, видимо, она нашла способ их вернуть, и это ни о чём хорошем не говорит, и, если Кастиэль у неё, то это очень плохо. Амара просто обожает мучить своих пленников. Дин, что ты собираешься делать?

— У меня нет выбора, я отправлюсь в эту башню, нельзя оставлять Кастиэля там.

— Хорошо, я помогу тебе подготовиться, — кивнула Белла.

Винчестер благодарно кивнул ей в ответ. Да, кажется, отдыха ему не видать ещё очень долго.

========== Глава 8 ==========

Винчестер стоял около Беллы, выслушивая её наставления. Для похода в тёмный лес она подготовила его весьма основательно. Девушка снабдила его различными склянками с жидкостями и порошками, и, конечно же, рассказала от чего они, но, если честно, Дин половину из этих речей не запомнил. В конце концов, он был готов к путешествию, Белла прочла заклятие, защищающее его от воздействия тёмных сил, и Дин шагнул в чащу тёмного леса. В нос сразу ударил весьма неприятный запах: обычно так пахнет земля после побоища, пропитанная гнилым смрадом, исходящим от оставшихся на ней мертвецов.

В лесу было довольно мрачно, а ведь Винчестер выходил днём. Видимо, из-за того, что деревья очень высокие и стоят довольно близко друг к другу, солнечный свет в лес не попадает. Чтобы хоть немного осветить себе путь, Дин использует лучистый шар, который ему дала Белла, и, когда мягкий голубой свет озаряет Винчестеру пространство впереди, идти становится легче. Земля под ногами оказывается необычно красного цвета, напоминающего кровь, но Винчестер старается об этом не думать, надеясь, что это всего лишь глина.

Периодически Винчестер замечает какой-то шелест в чаще, периодически в кустах мелькают огоньки глаз, но, несмотря на это, всё было спокойно, хотя, на всякий случай, Дин придерживал ладонь на рукояти меча. Судя по той карте, что составила для него Белла, башня, где его ждёт Амара, находится за тёмным лесом, но, чтобы его преодолеть, понадобится два дня, а, значит, Дину придётся здесь переночевать. Хорошо, что Белла дала ему всё необходимое, чтобы отгородить себя от местной нечисти: Кастиэлю достался хороший маг.

Когда Дин подумал о том, каково сейчас королю Северлэнда, он почувствовал печаль. Неизвестно, что там может вытворять с ним эта ведьма. Конечно, раньше Дин бы и обрадовался тому, что Кастиэля похитили, но, после произошедшей между ними ночи, что-то в его отношении к королю Северлэнда изменилось. Вздохнув, Винчестер продолжил путь, но вскоре дорогу ему перегородило препятствие в виде гигантской паутины, что висела на деревьях и траве, перекрывая путь. Дин достал мечи и принялся перерубать липкие белые нити, притом поддавались те с трудом, цепляясь на меч и кольчугу мужчины.

Винчестеру пришлось потратить некоторое время на то, чтобы освободить дорогу, но, как оказалось, паутина была не единственным препятствием на его пути. Стоило Винчестеру пройти немного дальше, как на дороге, перед ним, буквально из ниоткуда, выскочил большой чёрный паук, а через минуту появились ещё двое, и настроены они были явно недружелюбно. Стоило Дину выставить меч вперёд, как первый паук прыгнул в его сторону, благо Винчестер вовремя успел отскочить в сторону и ударить того мечом. Удар пришёлся на ногу паука, отрубая её, и это разозлило того лишь больше, и он начал наступать активнее, и вместе с ним на Дина начали нападать ещё двое пауков.

Пару раз в него чуть было не попали паутиной, благо, что Винчестер успевал уворачиваться и одновременно отбиваться от пауков. Первым ему удалось обезвредить того паука, которому он отрубил ногу, притом помог ему в этом деле другой паук, запустивший в Дина паутиной. Винчестер успел увернуться, а паутина попала прямиком по пауку, находившемуся сзади, и выбраться из неё тот уже не смог. Один противник был обезврежен, но ещё нужно было избавиться от других. Пауки нападали на него без устали, и Винчестеру приходилось старательно отражать их атаки, и, в конце концов, ему удалось ударить одного из них в живот, и через минуту тот лежал замертво на земле.

Остался только один паук, и Дину пришлось потратить некоторое время, прежде чем расправиться с ним, после чего на поляне лежало три паучьих тела. Судя по тому, что в лесу стало гораздо темнее, приближалась ночь, а, значит, нужно было найти место для ночлега. Дин прошёл немного, и, как раз, набрёл на вполне подходящую поляну, правда, оставаться на ней без всяческой защиты было бы глупым решением, благо, что Белла дала ему всё необходимое. Найдя хорошее место для ночлега, Винчестер достал из небольшой сумки мешочек и, развязав его, принялся насыпать вокруг себя голубой порошок.

Закончив с этим, Дин произнёс нужную команду, и шар света, опустившись к порошку, воссоздал искру, и круг загорелся синим пламенем. Как ему сказала Белла, это пламя не причинит Дину никакого вреда, а вот тёмной силе очень не поздоровится, если она попытается пробиться к нему. Винчестеру удалось создать довольно большой круг, и он мог свободно в него лечь. Несколько минут Дин лежал, не смыкая глаз, но постепенно усталость взяла своё, и он, незаметно для себя, заснул, а голубое пламя охраняло его от плохих сновидений.

***

На следующее утро Винчестер проснулся хорошо отдохнувшим. Собрав свой нехитрый скарб, он аккуратно расчистил круг порошка и отправился дальше. Идти до башни оставалось не так уж и долго, только от этого легче не становилось, ведь впереди Винчестера ждало самое сложное — болотистая местность. Белла специально пометила для него эту часть леса на карте красным цветом и предупредила, что там его ждёт такая опасность, как болотницы. Как ему рассказала девушка, это весьма злобные существа, обитающие на болотах, они всячески будут стараться затащить Дина в трясину, и его задача — любыми способами в эту трясину не угодить.

До болотистой местности Винчестер добирается довольно быстро. Дин осторожно надавливает ногой на землю впереди, и та оказывается очень мягкой, отчего нога немного проваливается, и он понимает, что, если наступит куда-то не туда, то будет весьма нехорошо, благо, что Белла дала ему всё нужное и для этого случая. Винчестер достал из сумы небольшой шар и слегка на него подул, шар немного увеличился, и Дин осторожно опустил его на землю впереди. Шар покатился сам, без толчка, как и говорила Белла: на безопасном пути шар светился зелёным светом, а, если впереди была опасная тропа, — красным.

И правда, шар впереди начал немного светиться, и Дин уверенно последовал за ним. Чем дальше он шёл, тем мягче становилась почва под ногами, а иногда Винчестер замечал мутную воду, которую, благодаря шару, ему удавалось успешно обходить. Дин прошёл ещё немного, как вдруг до него донёсся чуть слышный плеск, и он заметил на камне неподалёку полупрозрачную фигуру. Подойдя поближе, Винчестер смог разглядеть девушку. Она была одета в длинное белое платье, на голове у неё был венок из кувшинок, а в глазах была глубокая печаль, правда, реагировать на эту печаль не стоило, ведь перед ним была та самая болотница, о которой ему рассказывала Белла.

Дин понимал, что, если он попытается пройти мимо неё, то та, наверняка, попытается схватить его и утянуть в болото, а, значит, нужно было снова использовать то, что дала ему Белла. Винчестер достал из походной сумки небольшой мешочек и аккуратно осыпал находившемся в нём порошком лезвие своего меча. Через минуту тот засветился мягким желтоватым цветом, а, когда Винчестер попытался его коснуться, лезвие оказалось обжигающе горячим, и он быстро отдёрнул ладонь. Как ему говорила Белла, этот огонь и свет помогут ему отогнать болотницу от себя. Выставив меч вперёд, Дин уверенно отправился вперёд. Увидев его, водянка сразу же недовольно ощерилась и зарычала, теряя свой прекрасный облик.

8
{"b":"637444","o":1}