Тони улыбнулся и кивнул. Директор нажала небольшую кнопочку, и в комнату зашла девушка, одетая в белый халат. Пегги попросила её проводить мужчин к Марике, и та, кивнув им, повела их за собой по коридору. Они прошли мимо нескольких комнат, где были дети. Как понял Стив, в каждой комнате была группа определённого возраста, и как раз сейчас они подошли к комнате с группой Марики. Детей здесь было немного: три мальчика и четыре девочки. Стоило им войти в комнату, как к Старку тут же подбежала милая темноволосая девочка. На голове был надет симпатичный ободок с ромашкой, и одета она была в милое платье голубого цвета.
— Тони! Наконец-то ты пришёл! Я так по тебе скучала, — девочка обняла наклонившегося к ней мужчину за шею. — Знаешь, я даже испугалась, что ты больше ко мне не придёшь.
— Ну что ты, Марика, я ведь обещал, что приду, и я не мог не сдержать своё обещание, — обняв девочку в ответ, сказал Старк. — Кстати, я хочу тебя познакомить, это Стив. Он мой супруг.
Девочка отпустила Старка и, повернувшись к Стиву, с любопытством на него посмотрела.
— А он красивый. Только почему если он твой муж, ты нас раньше не познакомил?
— Просто Стив был немного занят, — ответил Старк. — Но зато вы познакомились сейчас. — И кстати, мы со Стивом хотим забрать тебя к себе. Ты не против?
— Конечно нет! — радостно ответила девочка. — У всех скучные мама с папой, а у меня будет два папы — это же здорово!
Тони вновь обнял девочку и спросил стоящую рядом девушку, можно ли погулять с Марикой. Та разрешила, и девочка, взяв мужчин за руки, повела их за собой на улицу. Во дворе она их не отпускала, болтая без умолку. Но стоило признать, что разговаривала она умно и рассуждала совсем не как шестилетний ребёнок. Иногда казалось, что она старше. Как раз когда они закончили прогулку, девушка попросила их зайти к директору. Пришлось прощаться с Марикой. Было видно, что девочка расстроилась, но Тони пообещал, что они скоро увидятся, и она немного приободрилась. Быстро обняв их обоих на прощание, девочка ушла вместе с девушкой, а Тони и Стив поспешили в кабинет директора.
Когда они зашли в кабинет, Пегги тут же дала им бумагу, на которой был напечатан список документов, нужных для удочерения. Выглядел он довольно внушительно — бумаг было нужно собрать немало, и для некоторых был нужен и Роджерс, но он был готов помочь. Стиву понравилась Марика, и он сделал бы всё для себя возможное, чтобы помочь Тони с её удочерением. Они благодарят девушку за информацию и, попрощавшись, покидают кабинет, направляясь на улицу. Они садятся в автомобиль, и как только он заводится и отъезжает от детского дома, Старк заговаривает:
— Да, документов нужно собрать немало. Но, думаю, с моими связями я быстро смогу всё раздобыть. Ты ведь поможешь мне с теми бумагами, для которых ты нужен?
— Конечно, ты можешь на меня положиться.
Старк благодарно кивнул. Некоторое время они ехали молча, но у Стива в голове вот уже несколько минут крутился один вопрос, и он просто не мог его не задать.
— Тони, вот ты познакомил меня с Марикой. А как ты ей потом будешь объяснять наш развод?
Было видно, что Тони не думал над этим вопросом. Он на некоторое время замолчал, думая, а потом заговорил:
— Ну, об этом ещё рано думать. Мы ведь разведёмся только через год — тогда я что-нибудь придумаю, — ответил Старк.
Роджерс кивнул, но неизвестно почему в груди что-то кольнуло. Вот только не хватало ещё привязаться к ребенку, которого он увидел в первый раз. Так, нужно прогнать всё лишнее прочь. Хотя чувства ведь так просто не выгонишь. Ох, как же всё это трудно…
========== Глава 6 ==========
Всю следующую неделю Тони собирал нужные документы. Его практически не было дома, и Стив в основном проводил время один. Стоило признать, что в большой квартире Старка одному было скучновато, и Роджерс понимал, почему тот решил взять ребёнка — наверняка ему тут бывало одиноко. Хотя понять чувства Тони было довольно тяжело. Он всегда был спокоен, а со Стивом общался только по делу, и понять, какие эмоции он испытывает, очень тяжело. Иногда Роджерсу вообще кажется, что Тони бесчувственный. Только что могло к такой бесчувственности привести? А то, что такая закрытость Старка возникла не просто так — Стив понимал, ведь с ним такое уже бывало, когда он развёлся с женой. Правда, с вопросами Стив к мужчине не лез, навряд ли тот что-то расскажет.
Сегодня Тони вновь убежал по делам, а Стив занимался ничегонеделаньем. Конечно, было бы можно пойти куда-нибудь прогуляться, ключи от квартиры у него были, да и деньги на расходы Старк ему оставил, но почему-то Роджерсу никуда не хотелось. Так он просто сидел и смотрел телевизор. Как раз когда он переключал очередной канал, Тони вернулся домой.
— Ну вот, я всё собрал. Завтра еду отдавать бумаги директору. Надеюсь, что наконец-то смогу забрать и Марику. — Тони чуть ли не светился от счастья.
— Это радует, — улыбнулся Стив. — А ты уже подготовил комнату для неё?
— О да. Она будет жить как принцесса. — Ну ладно, я, наверное, пойду спать, устал за сегодня.
Роджерс кивнул, и Тони удалился. Стив ещё некоторое время посидел перед телевизором и тоже решил отправиться в кровать. Стоило его голове коснуться подушки, как он мгновенно заснул.
***
На следующее утро Роджерс проснулся и, прогулявшись по квартире, понял, что он в ней один. На кухне он нашёл прикреплённую к холодильнику записку. В ней было написано, что Старк уехал в детский дом, и о том, что в микроволновке Стива ждёт завтрак. Но только Роджерс достал оттуда кашу с фруктами и расположился с тарелкой за столом, как вдруг раздался звонок в дверь. Если честно, он немного удивился — за всё то время, что он жил у Тони, в гости к ним никто не заходил, да и Старк не предупредил в записке, что кто-то может нанести им визит. Как-то странно. Мужчина отправился в прихожую и, открыв дверь, поражённо замер — на пороге в небольшой переноске для детей лежал ребёнок. На вид ему было месяц-два и, увидев его, Стив немало растерялся. Откуда только он мог здесь взяться? Роджерс заглянул в коридор, но никого не было, и тут его взгляд привлекла торчащая из переноски бумага. Аккуратно развернув листок, Роджерс понял, что это записка.
«Здравствуй, Тони. Это Пеппер. Дело в том, что после нашего расставания у меня возникло множество проблем, и моя беременность стала мне в тягость. Я встретила человека, которого полюбила, но ему ребёнок был не нужен, а поскольку аборт делать было поздно, мне пришлось рожать. Понимаешь, мне очень хочется быть с тем человеком, но ребёнок ему не нужен, и я решила отдать мальчика тебе. Я уверена, ты сможешь о нём позаботиться. Знаю, что ты не простишь меня, но ты любишь детей и наверняка станешь Питеру хорошим отцом. Меня же искать не пытайся, я буду уже далеко. Прощай, Тони».
Роджерс ещё раз перечитал записку и, собственно, многое для него так и осталось непонятным. Кто такая эта Пеппер? И что теперь Стиву делать? Тут мальчик завозился в пелёнках и захныкал. Поначалу тихо, но потом всё сильнее и сильнее, и Роджерс поспешил взять переноску в руку да занести её в квартиру. Вообще, у Стива не было особого опыта в обращении с детьми — у него с бывшей женой не было детей, и если честно, он не совсем знал, что делать. Хорошо, что в переноске нашлась бутылочка и молочная смесь, так что Стив смог по инструкции её приготовить. Мальчик принялся быстро чмокать, а после еды он вроде бы заснул. Роджерс принялся мерить комнату шагами. Благо, что вскоре послышался звук открывающейся двери и голос Старка.
— Вот, Марика, проходи. Чувствуй себя как дома.
Через минуту в комнату вбежала девочка и, заметив Роджерса с ребёнком, издала радостный возглас. Подбежав к переноске, с любопытством в неё заглянула:
— Ой, какой он хороший! А почему Вы не сказали, что у меня будет братик?
Как раз в это время в комнату зашёл Старк и, заметив переноску, он поражённо замер.
— Так, это ещё что такое? — спросил Тони.