Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно, — кивнул Стив.

— А что ты готов сделать, чтобы их получить?

— Я готов на любую работу, кроме противозаконной.

— Хорошо. Тогда у меня есть для тебя одно предложение, — сказала Романофф.

— Предупреждаю сразу — оно необычное, но благодаря ему ты можешь очень хорошо заработать и ещё долго не думать о том, где достать деньги.

— Хорошо, я слушаю, — кивнул мужчина.

— Моему другу нужно заключить брак. Ему не важно, с мужчиной или женщиной. Он ищет человека, с которым он сможет вступить в законный брак. Этот человек должен будет находиться с ним в браке год, и за это мой друг готов очень хорошо заплатить.

— Постойте, Вы хотите предложить мне вступить в брак с незнакомым мне мужчиной за деньги? Да это же вздор!

— Ну, я же предупредила, что моё предложение будет необычным, — ухмыльнулась Наташа. — И кстати, я бы на твоём месте так не возмущалась, а подумала. Тебе ведь нужны деньги, и это вполне лёгкий способ их заработать. Стив, тебе даже делать ничего особо не придётся…

— Всё равно это полная ерунда! Я не могу на такое согласиться! — в голосе Роджерса слышалось недовольство.

— Ох, это всего лишь первые эмоции, ты всё же подумай. А если что-то надумаешь, позвони по этому номеру, и я организую для тебя встречу с моим другом. Он тебе всё расскажет поподробнее. И да, постарайся долго не думать.

Сказав это, Наташа достала из сумочки бумагу с написанным на ней номером телефона и, положив её на столик, ушла. Стив хотел сразу её выкинуть но, немного подержав бумагу в руках и подумав, он решил её оставить. Так, на всякий случай.

***

Да, сегодняшний вечер определённо был весьма непростым. В кафе, куда он нанялся на выходные уборщиком, было довольно много народа, а поскольку осень выдалась весьма дождливой, грязи в зале было немало, и приходилось часто её вытирать. Правда, большой объём работы не влиял на деньги, что ему заплатят — три доллара, даже на нормальный ужин не хватит. Да, его труд точно стоил больше, но спорить с хозяйкой кафе было бесполезно — она могла просто его выгнать, не заплатив ничего, а он ведь работал. Так что придётся возмущаться внутренне.

Домой он вернулся довольно поздно. В руках у него был пакет с хлебом и кефиром, а остальную сумму он отложил на оплату квартиры, правда, ещё немного не хватало, так что придётся найти какой-нибудь заработок, чтобы денег хватило.

Стив устало опустился в кресло и выпил кефир прямо из горла. Его взгляд в очередной раз вернулся к лежащей на столе бумаге с номером Романофф. В последнее время Роджерс стал частенько задумываться о том, чтобы позвонить, но потом себя отговаривал. Хотя, в последнее время отговорки становились всё слабее, и он частенько брался за телефон, только откладывал всё в последний момент.

Да, предложение Наташи было необычное и немало его смущало. Но девушка говорила, что он сможет хорошо заработать, а деньги ему нужны. Ему уже надоело тратить силы на коротких заработках — там работы много, а платят мало. А тут вроде бы и делать нечего, а заплатят хорошо. Конечно, если это не какой-нибудь подлог. Вот зачем этому другу Романофф искать кого-то для брака, да ещё деньги за это платить? Хотя, её друг должен был сам всё рассказать, но встречу с ним может устроить только Романофф, а для этого нужно позвонить. Роджерс поднялся и принялся ходить туда-сюда около телефона и, в конце концов, выдохнув, он взял бумагу с номером и, набрав его, решительно нажал на вызов. Ему ответили сразу.

— Наташа Романофф, слушаю вас.

— Здравствуйте, Наташа. Это Стив Роджерс. Я подумал над вашим предложением, и хотел бы встретиться с вашим другом, чтобы всё обсудить.

— Долговато ты думал, но ничего страшного, — ответила девушка. — Я перезвоню тебе попозже и скажу день, время и место встречи. Жди.

Стив кивнул и, положив трубку, сел на кресло, принимаясь ждать.

Тем временем в башне Старка.

Тони Старк сидел в своём кабинете дописывая электронное письмо в ноутбуке, как вдруг раздался звонок телефона, и на экране высветился номер Романофф.

— Наташа, надеюсь, у тебя хорошие новости? — спросил Старк.

— Очень хорошие. Он согласен на встречу с тобой, — ответила девушка.

— Прекрасно. Тогда пусть приходит завтра в пять вечера в ресторан «Изыск», я буду ждать его за столиком в углу.

— Хорошо, я ему передам. Пока, Тони, и удачи с твоей задумкой.

Старк попрощался с девушкой и, положив трубку, улыбнулся. Пока всё идёт по его плану.

========== Глава 3 ==========

Стив поспешно шёл в сторону ресторана «Изыск». Он находился довольно далеко от его дома, а поскольку вызвать такси из-за денежных проблем он не мог, пришлось идти пешком. Если честно, Роджерс немного волновался: он слышал, что «Изыск» довольно презентабельное и дорогое заведение, и его могут туда даже не пустить. Конечно, он постарался одеться получше, но когда он, подойдя к ресторану, увидел нарядных людей, входящих внутрь, то понял, что в любом случае будет смотреться, как носорог среди павлинов. Вся его решительность куда-то резко испарилась. Роджерс просто стоял неподалёку, не решаясь зайти. Пару раз в голове даже промелькнула мысль о побеге, но Стив её прогнал и, выдохнув, шагнул в ресторан.

Стоило признать, выглядел он весьма солидно: красные ковровые дорожки, живые цветы в вазах и столики, покрытые идеально белыми скатертями — раньше Стиву не приходилось бывать в подобных заведениях, и он был весьма поражён. Пока он рассматривал убранство ресторана, к нему подошла одетая в чёрную форму девушка. Судя по бейджу на груди, она была администратором.

— Здравствуйте, Вам чем-то помочь? — осматривая Роджерса с ног до головы, спросила девушка.

— Да, я к Тони Старку, он должен был забронировать для нас столик, — ответил Роджерс.

Было видно, что девушка удивлена, но она постаралась этого не показывать и, кивнув, повела мужчину за собой. Через минуту они остановились около столика в углу. За ним сидел симпатичный мужчина: тёмные волосы были хорошо причесаны, а лёгкая небрежность скорее была частью причёски, сделанной специально. Тёмно-синий костюм сидел на теле просто идеально. Карие глаза с интересом рассматривали Стива, и неизвестно, почему тому стало немного неудобно за плохо причёсанные волосы и свой старый серый костюм.

— Мистер Старк, это к Вам, — девушка кивнула на Стива.

— Спасибо, можете идти, — кивнул Тони.

Девушка удалилась, а Роджерс немного несмело присел напротив мужчины, почему-то не решаясь поднять на него взгляд. Тем временем Старк заговорил:

— Здравствуйте, мистер Роджерс. Я Тони Старк. Думаю, Наташа рассказала Вам многое о том, что мне требуется, но если у вас есть вопросы, Вы можете их задать.

— Да, вопросы у меня есть. — Стив наконец-то смог посмотреть на мужчину. — Зачем Вам этот брак за деньги?

— Понимаете, дело в том, что я хотел бы удочерить девочку из детского дома. Но, увы, детей дают только людям, состоящим в браке.

— А разве у Вас нет того, с кем Вы могли бы этот брак заключить? Вы ведь весьма красивый мужчина — обычно, около таких, как вы, много людей вьётся, — недоверчиво сказал Роджерс.

— Спасибо, конечно, за комплимент, но такого человека у меня рядом нет, а девочку мне очень хочется забрать, поэтому мне в голову и пришла такая затея.

— Извините за бестактность, но ведь если вам так хочется детей, то можно было завести их естественным способом.

— Увы, для меня это невозможно. Я бесплоден, — совершенно спокойно ответил Старк.

— Ой… Простите… Я не должен был… — Стив вновь понурил голову.

— Не извиняйтесь, Ваши вопросы вполне нормальны, — ответил Старк. — Я Вас понимаю — всё это звучит странно, выходить замуж за незнакомого человека. Но поверьте, в этом нет ничего плохого или сложного. Мне просто нужно заключить с Вами официальный брак, прожить в нём год, чтобы не вызвать никаких подозрений, а после того, как мы разведёмся, Вы получите очень хорошую денежную сумму. Двести тысяч долларов.

2
{"b":"637441","o":1}