Литмир - Электронная Библиотека

— Это кошмарно, — с сочувствием произнес Крис. — Музыка — это же так важно.

— О, музыка была, — Джек усмехнулся. — Восемь часов в неделю классической музыки. Я ее не переношу с тех пор.

— Что, даже Вивальди?

— Музыки барокко у нас почти не было. Считалось, что мы все равно не будем ее играть. Так, ознакомительные вещи на истории музыки. И никаких плееров, полный запрет. На телефоны тоже. Так что даже переслушать то, что понравилось, было нельзя. Потом военная академия — тоже не до музыки. Я только сейчас наверстываю.

— Ты воевал? — невпопад спросил Крис. — Зачем сейчас получать военную специальность?

— Спроси у моего отчима, — буркнул Джек. — У них династия офицеров, он уперся в то, что его сын должен быть военным.

— Но ты не его сын.

Джек пожал плечами. Они шли по вечерней улицы, не особо следя, куда идут, и держались за руки.

— Я принимал участие в боевых действиях, — сказал Джек. — Может, ты слышал про заварушку в Индонезии? Конфликт с Китаем.

— Но у тебя же французское гражданство! — удивился Крис.

— Ну так я и был военным советником, — ответил Джек. — Официально участия в боях я не принимал.

— А на самом деле?

— Всякое бывало. Вообще это закрытая информация.

Крис понимающе кивнул.

Джек огляделся. Они шли по какому-то темноватому и плохо пахнущему переулку. Джек и не знал, что в даунтауне такие есть. Куда-то они с Крисом не туда забрели, увлеченные друг другом и разговором. Хотя Крис, кажется, не особенно глядел по сторонам.

Ходу отсюда и поскорее. Неприятное место. Надо выйти на освещенную улицу и затащить Криса куда-нибудь перекусить.

— Гоните добро, голубки! — потребовал отделившейся от теней небритый смуглый парень с испанским акцентом. У него был нож-бабочка, с которым парень достаточно умело играл.

Джек тут же задвинул Криса за спину и выругался: сзади заходил другой такой же, тоже с ножом.

— Крис, к стене, — приказал Джек. — Парни, у нас все равно нет налички, вы чего?

— Телефон давай, — потребовал второй, говоривший с противной растяжечкой. — Часы, побрякушки… курточку твою. А то я щас твоего ебаря прирежу, — он сделал выпад ножом в сторону Криса. Тот шарахнулся в сторону и потянулся к карману за телефоном.

Джек почувствовал, что его захватывает холодная ярость. Какая-то шпана смеет ему угрожать!

В голове моментально всплыли наставления Брока: «Бей так, чтобы точно уложить».

Джек стянул куртку и набросил ее на голову тому парню, что был впереди, ударил его ногой в живот с разворота, потом выбил нож из руки второго. Парни ни хрена толком не умели. Рассчитывали взять на испуг. Если бы у Джека был пистолет, он бы просто стрелял по ногам, но Джек был безоружен, и поэтому пришлось драться.

Драка получилась совсем короткой. Первый парень, получив в живот, растянулся на земле и хрипло стонал. Второму Джек, похоже, сломал руку. Тот согнулся, прижимая руку к животу, и скулил, мешая мат с молитвой. Для верности Джек добавил ему в челюсть, забрал свою куртку, схватил Криса за запястье и велел:

— Давай ходу отсюда.

На освещенной улице у витрины ювелирного магазина Джек остановился и вгляделся в Криса. У того были огромные испуганные глаза, с лица сошла вся краска. Криса трясло. Он прижимал руку к боку. Джек отвел его ладонь и увидел кровь.

— Вызывать скорую? — спросил он.

— Ц-царапина, — выдавил Крис.

Джек осмотрел его бок, задрав одежду. Нож пропорол куртку, пуловер под ней, рубашку и оставил длинный порез вдоль ребра.

— Холодно, — пробормотал Крис. Его трясло.

Рана и шок. Джек обнял его и осмотрелся, пытаясь понять, в каком районе города они находятся. После кино они ушли довольно далеко.

Оказалось, они были всего в полутора кварталах от дома Джека. Джек не так планировал приглашение в гости, но вариантов не было, и он, обняв Криса, повлек его за собой. Крис не спорил, не сопротивлялся и ничего не спрашивал. Джек довел его до дома и обнял в лифте, бормоча что-то утешающее. Крис вжался лбом в его плечо и, кажется, даже не слышал, что ему говорят.

Дома их встречал соскучившийся Трой.

— О, котик, — выдавил Крис.

Джек усадил его на диван, принес аптечку, быстро сделал чай, плеснул в него рома — Крис любил темный ром, — сунул Крису чашку.

— Пей, — сказал он. — Сейчас тебе полегчает.

Крис послушно попробовал, сморщил нос:

— Несладкий.

— Потом сделаю с сахаром. Пей.

Крис послушно выпил. Его отпустило, дрожь почти прошла, и Джек начал его раздевать. Трой крутился рядом, принюхиваясь.

Рана была совсем несерьезной. Джек остановил кровь и залепил царапину пластырем. Кровоточила она сильно. Брюки почти не пострадали, а вот рубашку, пуловер и куртку можно было смело выбрасывать. Джек решил, что возместит Крису ущерб, а пока принес ему светло-зеленый лонгслив и синий кардиган, в котором иногда ходил дома. Крис оделся, путаясь в рукавах.

— Принести тебе еще чаю? — спросил Джек.

— Да, пожалуйста, — пробормотал Крис и начал гладить запрыгнувшего на диван кота. — Три кусочка сахара.

Джек принес ему сладкий чай с ромом. Крис пил его, глядя в чашку.

— Снова алкоголь, — пробормотал он. — Меня же развезет.

— Не беда. Как ты?

— Как напоровшийся на нож в темном переулке, — неубедительно улыбнулся Крис. — Это твой дом?

— Да. Мы совсем рядом были.

— Первый раз, когда меня не смогли ограбить, — Крис посмотрел на Джека. — Где-то раз в два года грабят. Кажется, я хожу не там, где надо.

— С каждым может случиться, — заверил Джек.

— Но не с тобой, — вздохнул Крис. — Никогда не видел, чтобы кто-то так дрался — ну, если не в кино.

— Я тренируюсь, — объяснил Джек. — Муж Алана держит зал смешанных единоборств, я туда хожу.

— Это круто, — Крис посмотрел в пустую чашку и поворошил ногой валяющуюся на полу окровавленную одежду. — Жаль. Мой любимый пуловер. Зашью и буду хоть дома носить.

Пуловер был хорош, но Джек подозревал, что Крис купил его на распродаже. Куртка тоже не была новой.

— Я тебе другой дам, — пообещал он. — Ты из-за меня так встрял.

— Не понял, — выдавил Крис.

— Я не следил за обстановкой, и мы забрели в опасное место, — сказал Джек.

— А кто сказал, что только ты должен был за ней следить? — Крис удивился. — Если бы не ты, меня бы прирезать могли в том переулке.

— Если бы не я, ты бы в нем вообще не оказался.

— Джек, не ты виноват во всех бедах мира, — мягко заверил Крис. — Ты и так… Знаешь, когда в позапрошлом году мы с Шоном нарвались на что-то подобное, Шон просто припустил оттуда со всех ног, а меня ограбили — домой босиком возвращался. Так обидно — я только купил те туфли. А ты отбился от грабителей, все мои вещи при мне, и вообще… Это было круто.

— Тебя ранили, — буркнул Джек.

— Джек, дерьмо просто случается, — возразил Крис. — Ты не несешь ответственности за все, что происходит вокруг тебя.

Трой с переливчатым мяуканьем запрыгнул к нему на колени.

— У тебя классный кот, — Крис почесал кота за ухом. — Мэйнкун?

— Да. Трой.

— Тот самый, из приюта?

— Да. Я его выпросил у Алана на новоселье. Пойдем на кухню, приготовлю нам ужин, — предложил Джек. — После таких адреналиновых выплесков всегда есть хочется.

Крис кивнул и встал. Его слегка шатнуло.

— Я пьян, — с удивлением констатировал он.

Пока Джек ставил вариться спагетти, жарил медальоны из индейки и нарезал салат, Крис с интересом осматривался.

— Ты недавно здесь живешь?

— Да, до этого жил у брата.

— Крутая квартира.

Джек кивнул.

— Давай поужинаем, выберем какое-нибудь дурацкое старое кино и посмотрим его, — предложил Джек. — Поболтаем, разорим мою гардеробную — я настаиваю.

— Джек, ты такой… — Крис взмахнул головой и улыбнулся. — Я понимаю, почему перед тобой все официанты вытягиваются в струнку. Это же не предложение, это приказ.

— Тебе не нравится?

— Я выполняю только те приказы, которые мне по вкусу, — усмехнулся Крис. — Так что не думай, что я буду подчиняться во всем.

41
{"b":"637304","o":1}