Литмир - Электронная Библиотека

Очнулась она в придорожном трактире на окраине Мейсмо на какой-то грязной кровати. Её истерзанное тело было прикрыто грязным одеялом, а вся её одежда валялась в углу. Там же были в беспорядке свалены и её вещи. Ловира с трудом поднялась с кровати, её шатало из стороны в сторону так, что, казалось, она находится не в таверне, стоящей на твёрдой земле, а в каюте корабля во время сильной качки. В конце – концов ей удалось одеться, кое-как выйти наружу и добраться до Офрита, наняв карету.

Она ничего не рассказала мужу, так как боялась, что если ему об этом станет известно, то его реакция будет непредсказуема. Они поженились сравнительно недавно, меньше двух лет тому назад, но она уже успела понять, какой вспыльчивый характер у её мужа. Ей было двадцать два года, и она не имела большого жизненного опыта, особенно, в таких делах.

Из задумчивости Ловиру вывела какая-то молоденькая служанка, подбежавшая к беседке и, запыхавшимся, прерывающимся от волнения голосом, произнесла:

– Я случайно услышала ссору Вашего мужа, энно Ловира, с каким-то Всадником, а так же место и время намечающейся дуэли. Они уже поехали на известное всем дуэлянтам место по старой Ийсенгской дороге. Я тут же побежала к Вам. Этот Железный Всадник, насколько я знаю, бретёр и убийца. Энно, я так волнуюсь за Вас и Вашего мужа.

Мысли Ловиры заметались, как пойманные в клетке птицы:

– «Что делать? Бежать за помощью? К кому? Дуэль – это дело чести. Да и времени нет. Нужно попробовать предотвратить дуэль. Но как?»

– Из-за чего дуэль? – спросила она служанку, лихорадочно обдумывая ситуацию и свои возможные действия.

– Я не знаю, энно, – служанка слегка присела, склонив голову, – я не слышала весь разговор. Я, просто, проходила мимо с кувшином вина на подносе и несколькими бокалами. Но, по-моему, речь шла о Вас. Этот Всадник насмехался над энн Бетовертом, утверждая, что Вы изменили ему с императором.

– «Какой ужас!» – у Ловиры сердце упало в пятки. – «Это всё ещё и из-за неё. Нужно немедленно скакать туда и предотвратить эту дуэль».

Каким образом ей удастся это сделать, она себе не представляла, но думала, что сумеет вмешаться и объяснить всё на месте. Она расскажет им правду об императоре и его прихвостнях, они – офритцы, они должны вступиться за неё.

– Ты можешь помочь мне достать осёдланную лошадь? – обратилась она к служанке. – Я хорошо заплачу тебе.

– Конечно, энно Ловира, идёмте со мной. Я знаю, где взять осёдланную для верховой езды лошадь. Конюх – мой жених. Я помогу Вам.

Они бегом добрались до королевской конюшни, где стояли две лошади полностью готовые к поездке. Служанка позвала конюха, и они вдвоём помогли Ловире забраться на лошадь. Ловира, взяв с места в карьер, помчалась сначала по улицам Эльдао, а потом, выехав за городские ворота, поскакала по старой Ийсенгской дороге. Она очень спешила, ветер развевал подол её платья, а копыта коня глухо стучали по плотно утоптанной и укатанной широкой дороге, ведущей от столицы к глухой пустоши, на которой, вдалеке от чужих глаз, обычно проходили дуэли.

Когда Бетоверт, свернув с дороги, в обществе двух своих секундантов выехал на обширную, покрытую невысокой травой поляну окружённую густыми деревьями, он увидел поджидавшего его Дойрэ. Дойрэ тоже был с двумя секундантами, что согласовывалось с дуэльным Кодексом чести Всадников.

Секунданты заняли свои позиции в четырёх углах поляны, а противники встали в центре, в пяти шагах друг от друга. Бетоверт, всё ещё не пришедший в себя от нанесённого ему оскорбления, сразу же высокопарно заявил:

– Мы будем биться насмерть. Это оскорбление можно смыть только кровью. Отсюда обратно возвратится только один из нас.

Дойрэ лишь усмехнулся. Он снял куртку, оставшись в одной рубахе, откинул в сторону ножны и поднял меч перед собой.

– Я с удовольствием убъю тебя, энн глупец, – сквозь зубы процедил он, – а, затем, утешу твою жену. Я буду утешать её долго, причём, не один, а с друзьями.

Его друзья – секунданты захохотали. А Бетоверт покраснел от злости. Он в ярости сорвал с себя пояс с ножнами, отшвырнул их далеко в сторону и рассёк воздух мечом, встав в стойку. Дойрэ, довольный тем, что ему удалось разозлить своего противника, которому теперь будет тяжелее контролировать себя, издевательски отсалютовал ему мечом и двинулся навстречу мягким шагом опытного фехтовальщика. Секунданты Бетоверта озабоченно переглянулись. А он сам, ничего не замечая бросился вперёд, намереваясь закончить эту дуэль в несколько ударов. Когда они встретились, оскорблённый муж энно Ловиры провёл подряд три молниеносные атаки на разных уровнях по всем правилам фехтовального искусства, но Дойрэ легко отбил их и сам перешёл в наступление. Его меч сверкал на солнце, нанося колящие и рубящие удары. Он двигался изящно, легко и свободно, с грацией истинного мастера меча. Через несколько мгновений левое плечо Бетоверта окрасилось кровью, затем он получил укол в левую ногу и захромал. Только тогда Бетоверт с ужасом понял, что противник значительно превосходит его в мастерстве и начал отступать к краю поляны, отчаянно защищаясь. Дойрэ перемещался скользящим шагом, не делая ни одного лишнего движения. Он отклонил изящным обводом меч противника и сделал мгновенный выпад, проткнув правый бок своего врага. Правая сторона рубашки немедленно окрасилась кровью, которая ручейком потекла по штанине правой ноги. Бетоверт, застонав, с трудом отбил ещё два выпада Дойрэ и тяжело, прихрамывая на одну ногу, попятился назад. Было видно, что он держится из последних сил. Дойрэ, неожиданно, резко ударил по мечу своего противника сверху вниз, и кончик меча Бетоверта зарылся в землю. Железный Всадник чуть замешкался, поднимая меч, и Дойрэ подсёк его правую ногу. С глухим стоном тот упал на колени, но всё ещё пытался защититься мечом, держа его перед собой. Дойрэ небрежно отбил его меч и рубанул Бетоверта своим мечом по голове. Заливая траву кровью тот, упал лицом вниз.

– По-моему, это было жестоко с Вашей стороны, добивать его, – раздражённо сказал, подходя один из секундантов Бетоверта.

– А, по-моему, слишком нагло, с Вашей стороны, критиковать меня, – огрызнулся Дойрэ, – говорить-то все мы храбрые.

– Ещё на одну дуэль напрашиваетесь? – спросил секундант, переживающий жестокую смерть друга.

– Да куда Вам, – рассмеялся Дойрэ, – после того, как Вы увидели, моё искусство владения мечом, Вы струсите.

В ответ на это секундант вытащил меч и встал в позицию. Он не продержался против Дойрэ и минуты. Дойрэ, предварительно дважды ранив его, убил ударом в сердце. Второй секундант, поняв, что всё это подстроено, и живым ему не уйти, схватился за меч, но один из приятелей Дойрэ метнул нож, который вошёл секунданту в левый глаз. Он умер на месте ещё до того, как рухнул в кусты.

Ловира свернула со старой Ийсенгской дороги и направила своего коня к виднеющейся недалеко за придорожными кустами поляне, неожиданно сильные руки схватили её за ногу и стащили на землю. Она громко закричала и попыталась выбраться, но её прижали к земле двое здоровых воинов, быстро связали руки за спиной и, засунув в рот грязную тряпку, поволокли к поляне сквозь кусты. Там она увидела трёх дворян и три трупа, в одном из которых узнала своего мужа. Воины подхватили Ловиру, поставили её на ноги, но продолжали крепко держать с двух сторон.

Дойрэ подошёл к Ловире, выдернул тряпку из её рта и недобро улыбнулся. Ловира снова громко закричала, и он резко ударил её ладонью по лицу. Из носа и разбитых губ энно Ловиры потекла кровь.

– Ещё раз крикнешь, – прорычал Дойрэ, – и ты пожалеешь, что родилась на свет. Если будешь паинькой, мы тебя не тронем и скоро отпустим, а не будешь слушаться, умирать будешь долго и мучительно.

Он с противной ухмылкой провёл рукой по её лицу, размазывая кровь, затем его рука заскользила вниз, ощупывая грудь и спускаясь к животу и бёдрам…

Арлисс ехал по старой Ийсенгской дороге. Он торопился во дворец, чтобы успеть к вечеру на встречу с принцессой. Неожиданно, с левой стороны дороги, донёсся женский крик, затем ещё один, причём, совсем близко. Арлисс пришпорил коня и направил его к небольшой роще в стороне от дороги. Навстречу ему из кустов неожиданно выскочили двое. Один схватил коня под уздцы, а второй потянулся к ноге всадника. Арлисс, не дожидаясь, пока его схватят за ногу, спрыгнул сам, и резким ударом кулака в голову, свалил нападающего на землю. Второй появился из-за головы коня, доставая на ходу меч. Арлисс подобрал с земли камень и швырнул его нападавшему прямо в лоб. Тот, взмахнув руками, упал назад в кусты. Арлисс в одно мгновение запрыгнул в седло и, пустив коня в галоп, вылетел на поляну.

13
{"b":"636839","o":1}