Литмир - Электронная Библиотека

Джесси помедлила.

— Тебе что, очень нужно?

— Иначе бы не разговаривал тут с тобой! Так что, принесёшь?

Она молча кивнула.

— В понедельник, — отрывисто бросил Рэд и, повернувшись, пошёл прочь.

*

— Ой, Джесси! Ну наконец-то… До чего же я соскучилась по тебе, моя маленькая, — заливаясь своим журчащим смехом, тётя Энни весело тормошила её. — Да ты подросла! Фил! Фил, Джесси пришла! Ах ты, солнышко моё… Проходи же.

Из гостиной выглянул дядя Фил с книгой в руках, загорелое лицо его тоже осветилось улыбкой.

— Да, давненько ты не забегала к нам, малышка! И прямо к субботнему пирогу… Ну, что же ты стоишь?

До чего же трудно смотреть им в глаза! Джесси собралась с духом.

— Спасибо большое, тётя Энни, дядя Фил, но я уже поела… Я… я вообще-то к Рэду… он дома? Я хотела… мы договорились позаниматься… — Господи, только бы не покраснеть! — Английским. Вы не обижайтесь…

Дядя Фил развёл руками.

— Помилуй, девочка! Я ведь уже сказал, что очень рад… тем более, что Рэду действительно необходимо заняться гуманитарными предметами… Пойдём, он у себя.

По скрипучей лестнице они поднялись наверх. Дядя Фил осторожно постучал в дверь боковой комнаты.

— Рэд, мой мальчик… Тут к тебе пришли. Можно?

— Не заперто! — хрипловато буркнул Рэд из-за двери, и Джесси нерешительно толкнула её.

Какая стерильная чистота и какой порядок были в этой комнате! Рэд сидел прямо на ковре в своем неизменном чёрном свитере и джинсах, обхватив руками колени. Створки окна было распахнуты настежь, и ветер шевелил его спутанные волосы.

Они оба молчали, пока дядя Фил спускался вниз.

— Чего припёрлась? — наконец нарушил молчание Рэд. — Я ж сказал — в понедельник!

— Мне очень нужно поговорить с тобой, а в школе неудобно.

— Поговори-ить… Только и мечтал… Ладно, раз принесла, давай!

Она вынула из сумки карту и протянула ему:

— Такая?

Нетерпеливо развернув карту, Рэд уткнулся в неё, выдохнув только: «Потянет…», и Джесси поняла, что сразу перестала для него существовать. Вздохнув, она присела на корточки, с невольным любопытством заглядывая через плечо Рэда.

Тот водил пальцем по красным линиям дорог, что-то бормоча про себя, пока не дошёл до какого-то места. «Вот!» — услышала Джесси. «Уйат-Ривер, Кеннебек, Мердо…» — читала она незнакомые названия.

— Что там, Рэд? — робко спросила она.

— Холмы… — голос его чуть дрогнул.

— Что это — Холмы?

— Я там родился, и… Чёрт!

Под его угрюмым взглядом она съёжилась, но глаз не отвела.

— Ты хочешь уйти туда?

Рэд бережно свернул карту и встал. Джесси глядела на него снизу. Он зло скривил губы.

— Продашь?

— Что? Как это? — поняв наконец, о чём он говорит, она вспыхнула и вскочила. — Нет!

— Уж будто бы, — лицо его совсем закаменело, только глаза прожигали её насквозь.

— Я никогда не вру! — она сглотнула. — Я… я догадывалась, зачем тебе карта, об этом и хотела поговорить с тобой… Рэд!

— Тихо ты!

Метнувшись мимо неё к двери, он постоял с минуту, напряжённо прислушиваясь. Вернувшись обратно, снова уселся на пол.

— Ну, говори.

Джесси глубоко вздохнула, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— Это ведь далеко… Как ты хочешь добираться?

— Допустим, голосовать буду, — он откинулся назад, не спуская с неё жёсткого взгляда. — А может, тачку угоню. Тебе-то что?

— Но ведь тебя же будут искать… арестуют… снова посадят в тюрьму…

— Всё сказала?

— Нет, не всё, — она снова судорожно сглотнула. — Рэд… я понимаю…

— Даже?

— Ну, пожалуйста, не надо так! Я тебе хочу предложить одну вещь, выслушай только до конца… У меня есть деньги, четыреста долларов, я долго откладывала… и ещё — Па завтра уезжает, возьми его «паккард».

Рэд медленно покачал головой.

— Ничего ж себе… Долго думала?

— Всю ночь, — прошептала Джесси.

— А ты не подумала, что это так и так кража, угон… если уж решила обо мне позаботиться? А?

— Нет, это не будет ни кражей, ни угоном, — она будто слышала себя откуда-то со стороны. — Ведь я поеду с тобой.

— Ты…

— Поеду с тобой, — ровно повторила Джесси.

— Да ты взбесилась!

— Поеду с тобой.

Рэд прикрыл глаза. Спросил тихо:

— Зачем?

— Я… я… — в горле у неё совсем пересохло. — Я не могу отпустить тебя одного.

— Че-го?!

— И ещё… я тоже хочу увидеть Холмы.

— Да ты что думаешь, я такой идиот, чтобы таскать тебя с собой?!

— Никуда ты меня не тащишь, я сама… сама!

— Ты хоть понимаешь, что, если меня засадят в тюрягу, то тебя-то уж точно — в психушку! Махом!

— А тебе-то что?! — Джесси вскинула голову. — Ты же сам говоришь — тебе до меня никакого дела нет!

— Зачем тебе это, дура, зачем?!

— Я уже сказала… Рэд… ты подумай, ведь так у тебя гораздо больше шансов добраться… если ты…

— Да какие, нахрен, шансы! Твой папаша всех на ноги подымет!

— Ты не понял, — она тоже села прямо на пол. — Он уезжает завтра вечером… улетает. У него какая-то конференция в Кливленде, трёхдневная.

— Ну и что?

— А то… Я просто скажу ему, что буду жить у вас… у Тайсонов, то есть… я всегда у них живу, когда Па уезжает куда-нибудь, а дяде Филу я скажу, что Па вдруг передумал и берёт меня с собой. Он поверит: в Кливленде живёт тётя Сара, мамина сестра… Миссис Логан, она нам хозяйство вести помогает, скажу, что меня пригласила к себе Марджи Кент. Ты придёшь завтра вечером, ближе к полуночи, к нашему гаражу, и мы уедем… И… и, в общем, вот.

Рэд прищурился.

— Кто-то тут вроде никогда не врёт, а?

Джесси молча отвернулась. Он сухо усмехнулся:

— Нет, ну ты даёшь, цыплёнок! И не жалко тебе папочку?

— Я ему записку оставлю… в письменном столе… — пробормотала она.

— А если он с дороги вздумает домой позвонить?

— Всё равно это нескоро выяснится: никто же не подумает, что я могла уехать с тобой. «Паккард» останется в гараже, а Па поедет в аэропорт на «кадиллаке» и там на стоянке его оставит, как всегда… Рэд, ведь иначе у тебя ничего не получится — тебя всё равно сразу начнут искать!

Рэд сильно потёр ладонью лоб.

— Ох, уткнись ты хоть на минутку, а?

Джесси замолкла, глядя в пол. Рэд вскочил, прошёлся туда-сюда по комнате, снова сел.

— Слушай, ты хоть соображаешь, что делаешь?

— Ты согласен?

— Поди ты в болото… не знаю!

Заскрипели ступеньки — кто-то поднимался к ним. Джесси, схватив сумку, стремительно вытряхнула книги на колени и на пол.

— Рэд! Говори скорее — согласен?

— А, чтоб тебя… ладно, согласен!

— Честно?!

— Да честно, честно…

*

Ветер продувал насквозь, а может, её трясло просто от волнения. Зажав в руке ключи, Джесси подошла к задней стенке гаража. Было уже совсем темно, можно не бояться, что кто-нибудь заметит, но всё равно… Она поставила сумку на землю, машинально обтерев об джинсы влажные ладони, поглядела на часы. Ой, мамочка!

Рэд бесшумно выступил из темноты — блеснули только глаза и усмешка — и молча протянул руку за ключами.

Дверь гаража распахнулась сразу же, тихо заурчал мотор «паккарда». Вспыхнули фары, Рэд плавно тронул машину, но тут же затормозил. Джесси шагнула прямо под колёса.

— Совсем ты, что ли?! — выругался он злым шёпотом, распахнув дверцу. — Уйди с дороги!

Джесси не сдвинулась с места.

— Рэд… ты же обещал.

— Мало ли чего я обещал. Проваливай!

— Рэд… — она всхлипнула, — пожалуйста… это же нечестно…

Выматерившись сквозь зубы, он вылез наружу, схватил её за руку и, открыв заднюю дверцу, толкнул внутрь машины.

— Садись! Дура!

Дома давно остались позади, по сторонам дороги теперь мелькали в свете фар только тёмные силуэты деревьев и рекламные щиты. Джесси съёжилась на сиденье.

— Эй, ты чего там, к месту приросла, что ли? — не оглядываясь, Рэд свободной рукой достал сигарету. — Сосункам вроде тебя давно пора спать. Вот и спи. Ложись там сзади и дрыхни. Если уж потащилась со мной, делай, что говорят, ясно? Ох, и дурак же я… непроходимый, — он покачал головой. — Раскис, надо же…

5
{"b":"636822","o":1}