Литмир - Электронная Библиотека

Безусловно, это были самые лучшие наряды из самых лучших материалов, придуманные и сделанные самыми талантливыми людьми. Подобный гардероб могли себе позволить лишь очень обеспеченные семьи и влиятельные политики. И не передать никакими словами, что чувствовали в этот момент девушки из простых семей, которым посчастливится окунуться в этот мир, хоть и ненадолго. Быть красивой и желанной — мечта любой молодой волшебницы, но быть роскошной и неотразимой — задача уже не такая простая, а сегодня они могли просто протянуть руку и стать частью другой вселенной. Недоступной и порой жестокой, но совершенно завораживающей.

Гори оно все огнём.

Шикарное платье на шикарном мероприятии, чёрт возьми, они это заслужили.

Фелиция предложила девушкам сначала выбрать любое платье на их вкус, дабы оценить масштабы работы. Джинни тут же исчезла у стойки с моделями пастельных тонов, Чжоу обходила каждую вешалку, не смея остановиться у какой-то конкретной. Пэнси и Дафна уже скрылись с парой-тройкой платьев в примерочных, не дожидаясь разрешения. Староста Пуффендуя — Ханна Аббот сняла с самого крайнего гардероба чудесное платье в пол винного оттенка из воздушной ткани. Корсет изделия на полтона темнее нижней части украшался серебряной вышивкой с добавлением тёмных драгоценных камней. Гермиона обратила на него внимание, как только вошла в это царство Богини Облачений, но опоздала. Пуффендуйка уже бежала с ним в кабинку, прижав к груди, словно великое сокровище.

Слегка расстроенная гриффиндорка сняла со стойки первое попавшееся платье нежно-мятного оттенка и скрылась вместе с ним за плотной шторой. Она слышала, как Фелиция делала замечания и наставления другим девушкам, советуя выбирать наряды по типу фигуры, цвету глаз, волос и многим другим критериям.

Она едва просунула руку в рукав, как в её примерочной оказалась модная наставница и отрицательно покачала головой.

— Нет, дорогая, не стоит его надевать, это же совершенно не твой цвет, — профессионально заключила Фелиция. — Подожди минуту.

Но минуты не потребовалось. Не успело мятное платье оказаться на вешалке, как его тут же заменили сразу троицей новых образов в классических цветах: белое, красное и чёрное.

— Попробуй что-нибудь из этого, — кивнула блондинка и моментально скрылась.

Чёрное платье оказалось самым простым, но от этого не менее роскошным. Ни вышивки, ни драгоценных камней. Строгий прямоугольный вырез не давал фантазии поводов разыграться, длинные рукава прятали руки до середины кистей, но юбка… Свободная юбка совершенно очевидно не собиралась прятать и лишнего сантиметра стройных ног. Лёгкий поясок кремового цвета на талии доставал своими концами до самых лодыжек, разбавляя мрачную строгость образа. Гермиона натянула ботинки и неловко вышла из-за своей шторы, тут же оказываясь перед огромным зеркалом. Слизеринки как раз крутились перед ним, изучая свои облегающие платья зелёных оттенков. Их насмешливые взгляды не заставили себя долго ждать.

— Какой ужас, — прыснула Пэнси, кривя губы. — Вот что бывает, когда оборванки надевают на себя дорогую одежду.

— А что бывает, когда тупицы надевают дорогую одежду? Они становятся еще тупее? — съязвила Гермиона.

Паркинсон обязательно ответила бы что-нибудь типично грязно-слизеринское, но вовремя появилась Фелиция, схватив Грейнджер за руку.

— Нет, определенно нет, — бормотала она скорее себе, возвращая девушку в примерочную. — И куда я только смотрела, это же платье для коктейля. Давай сразу красное.

Блондинка лёгким движением руки призвала с полки классические туфли на каблуке и сунула их гриффиндорке.

— Ботинки убрать, — приказала она.

Гермиона быстро сменила наряд, но в ярко-красном платье почувствовала себя еще более неловко, чем в чёрном. Оно сковывало движения и, несмотря мягкую ткань, было абсолютно неудобным. Фелиция в очередной раз покачала головой и всерьез задумалась, закусывая губу. Белое платье оказалось слишком ярким и переманивало на себя всё внимание, абсолютно затмив ту, что его примеряла. Лучшая ученица школы начала терять весь первоначальный восторг, так легко накрывший её, стоило выручай-комнате распахнуть свои двери. Четыре волшебных платья и во всех она смотрелась нелепо, прямо как Снейп-боггарт в платье бабушки Невилла. Слова Паркинсон стали неожиданно обретать смысл, больно ударяя по самолюбию.

Неужели, она была права?

— Есть у меня кое-что, — заговорщицки улыбнулась Фелиция после долгих раздумий в примерочной. — Не думала, что придётся его доставать, но очевидно, другого выбора нет. Раздевайся.

Помощница выпорхнула из кабинки, оставляя Гермиону наедине с неудачными туалетами. Девушка первым делом скинула туфли и расстегнула давящую молнию сбоку. Присела на мягкий табурет и подумала, что, если следующее платье не подойдет, она явится на бал в школьной форме и мантии. Уж этот наряд она точно не испортит.

За тонкой стенкой кабинки послышался шум и какое-то движение. По тихим смешкам Гермиона поняла, что кто-то занял соседнюю примерочную.

— Потрясное платье, самое лучшее из того тряпья, которое они привезли, — высокий голос Пэнси Паркинон было трудно спутать с чьим-то другим. — Драко просто с ума сойдет. Помоги-ка мне.

Звук расстегивающейся молнии прорезал тишину.

— Ты всех затмишь, — соглашалась еще одна девушка, по манерной речи которой, оказалось легко узнать обладательницу. — И почему бал открывает эта львиная выскочка?

Обычная беседа двух высокомерных слизеринок, ничего не обычного. Гермионе не хотелось слушать очередную порцию грязи в свою сторону от особ, недостойных её внимания. Выход гриффиндорской отличницы на балу их волновал, но зато нисколько не смущало то, что они обе побывали в постели своего любимого блондина. Интересно, у них было какое-то особенное расписание? По чётным одна, по нечетным вторая? Очевидно, какое платье на них не надень, ни здравого смыла ни толики женской гордости у этих дамочек не прибавится. И куда пропала Фелиция?

— Потому что она все время трётся со старухой МакГонагалл, разве не понятно? Выбивает себе место в Министерстве рядом с Поттером, — раздраженно шипела Пэнси. — Ей еще повезло, что Драко отказался от того задания, уж он бы поставил грязнокровку на место.

Глупая змеиная болтовня резко обрела совсем другой поворот, и Гермиона замерла на месте, не смея сделать лишний вздох.

Какое к чёрту задание?

— Ты что-нибудь знаешь об этом? — заинтересованно лепетала Дафна, игнорируя раздраженный тон подруги. — Он успел её пригласить?

— Он не говорит об этом, сразу психует, стоит только поднять эту тему, — Паркинсон мерзко хихикнула. — Думаю, просто не выдержал её общества рядом с собой, даже не представляю, на сколько ему было противно, кто она и кто Драко. Просто кошмар! Забини становится всё невыносимее.

Знала же Гермиона, что доверять змеиному старосте нельзя. За радушной улыбкой прятались ядовитые зубы дикой кобры, готовые вцепиться в руку в любой удобный момент. А она еще помогала ему с составлением графиков мероприятий для первокурсников. Скотина, шестью десятками баллов он теперь не отделается.

— Блейз тот еще извращенец, — перейдя на шёпот, отозвалась Гринграсс, и Гермиона мысленно с ней согласилась. — Ты знаешь, что он трахает кого-то из Гриффиндора?

— Уж не Грейнджер ли? — заржала Пэнси, изо всех сил стараясь не шуметь. — Нагибает прямо в башне старост в перерывах между своими скучными собраниями.

Гермиона почти рывком сдёрнула с себя платье под хихиканье слизеринок за тонкой перегородкой. Задание. Приглашение. Забини. Что, мать вашу, происходит с этой школой? Едва ли гриффиндорка уловила смысл разговора, но совершенно точно было понятно одно: Блейз с дружками не спит ночами, придумывая разнообразные способы, чтобы её добить. И что она ему сделала? Мерзкий подонок, ничуть не лучше своих сокурсников, а то и хуже всех вместе взятых. Поцелуй с Малфоем дорого ей обойдется. Очень дорого. Оставалось лишь уповать на бескрайнее самолюбие блондина, которому, как она надеялась, будет просто зазорно рассказать обо всем случившимся. Он ведь не захочет так опозориться. Но потрясающее умение переворачивать всё с ног на голову, никуда не денется. Уж эти придурки приукрасят историю самыми грязными цветами.

25
{"b":"636517","o":1}