Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Внесли первое блюдо. Кэролайн сумела оторваться от невеселых мыслей и окинула взглядом стол. Может быть, сегодня ей выпадет тихий денек безо всяких скандалов. Не успела она об этом подумать, как Джефф протянул руку, взял салфетку и развернул ее. И замер от неожиданности. Сердце леди Фэнтон упало в пятки, а дыхание перехватило.

Из салфетки посыпались черви, много червей. Несколько штук упало в тарелку, остальные посыпались ему на колени. Самые что ни на есть безобидные, дождевые черви. Удивительно, что они произвели действие, подобное взрыву.

Джефф резко вскинул голову и взглянул на Элинор. Та не выдержала и ехидненько улыбнулась в ответ. Он медленно встал, отряхнул одежду. Кэролайн насторожилась.

— Что…, - начала она, но закончить не успела.

— Я тебя придушу, дрянь этакая! — завопил Джефф и кинулся к Элинор.

Девочка словно ожидала этого, потому что ее с места словно ветром сдуло.

— Сейчас ты у меня наконец получишь, — пообещал ей разъяренный мужчина и бросился за ней.

Кэролайн ошеломленно следила за их передвижениями вокруг стола, широко распахнув глаза и полуоткрыв рот, не в силах пошевелиться. Она лишь медленно водила головой, следуя передвижению Джеффа и Элинор, которые демонстрировали поистине замечательные способности к бегу и прыжкам. В частности, Элинор с легкостью перемахнула через упавший стул и это нисколько не замедлило ее. Но для ребенка это было простительно. А вот для Джеффа, который повторил этот маневр, не задумываясь, это было чересчур. Этого леди Фэнтон не могла стерпеть. Взрослый мужчина!

— Хватит! — вскричала она, — прекратите немедленно!

И хотя кричала женщина достаточно громко, это не произвело на остальных никакого впечатления. Тогда она схватила со стола стакан и с размаху запустила им в стену. Раздался громкий хлопок и звон.

Элинор запрыгнула за спинку стула и остановилась, потому что остановился Джефф, обернувшись к Кэролайн.

— Довольно! — топнула ногой леди Фэнтон, — как вы можете так отвратительно так себя вести? Вы, оба? Элинор! Ты… ты ужасная девчонка! А ты, Джефф, это просто неслыханно! Как ты мог? Ты с ума сошел?

— Оставь меня, Кэрол! — рявкнул он, — с этой отвратительной девчонкой давно следует разобраться. Это ты виновата. Вместо того, чтобы наказать ее, ты потакаешь ее проделкам.

— Когда я посчитаю нужным ее наказать, я это сделаю и у тебя не спрошу. А ты не смей поднимать на нее руку.

— Черт с вами, — прошипел он и развернувшись, ушел.

Кэролайн вздохнула, собираясь силами.

— Что за гадкие выходки! — это уже относилось в племяннице, — что за мерзкие, отвратительные, гадкие выходки! Как ты можешь, Элинор? Ты ведь мне обещала! Обещала или нет?

— Да, обещала, — кивнула та в ответ, усаживаясь на стул, — но помнишь, с одним условием.

— Ты хочешь сказать, что Джефф поднял на тебя руку? — нахмурилась леди Фэнтон.

— Вчера он едва не оторвал мне ухо.

— О Боже мой, вы стоите друг друга, — простонала Кэролайн, — это просто невыносимо. Когда вы прекратите, хотелось бы мне знать? Я устала, я просто устала. Ох! — она потерла виски пальцами, — и эта твоя дурацкая выходка! Зачем ты сунула ему в салфетку червей? Это же такая мерзость!

— Чепуха, — возразила Элинор, — они совершенно безобидны. И потом, кто боится дождевых червей?

— Это противно, тем более, когда они оказываются в тарелке.

— Нечего было трясти над ней салфетку. Я думала, что они упадут на него.

— На него они тоже упали. Господи, покой навсегда покинул этот дом. Я сойду с ума.

— Глупости. Люди не сходят с ума от таких пустяков, тетя.

— А я сойду. Боже мой, все из-за тебя. У меня никогда не будет гостей, пока ты находишься в этом доме.

— Не волнуйся, тетя, он никуда не уедет, пока не отомстит мне, — заявила девочка.

— Тогда я точно сойду с ума, — Кэролайн ужаснулась возможным перспективам и твердо заявила:

— Немедленно исчезни отсюда, чтоб он тебя не видел! Уходи из дома и гуляй где-нибудь до вечера. Делай, что хочешь, только оставь его в покое. Я тебя умоляю, Элинор!

— Хорошо, — та пожала плечами.

— На сегодня притворись невидимкой, а до завтра он может быть остынет. И не попадайся ему на глаза, ради всего святого. Я не хочу, чтоб он тебя покалечил.

— Я поняла, — Элинор встала и направилась к двери.

Девочка не стала задерживаться в саду, справедливо рассудив, что здесь Джеффу не придется долго ее искать. В саду он найдет ее в два счета, ибо здесь мало мест для того, чтобы спрятаться. А Элинор вовсе не хотелось купаться в пруду. Впрочем, она не тешила себя надеждой, что Джефф вновь повторит этот метод наказания. Он в таком бешенстве, что не поленится сбегать за розгой и выпороть ее так, что после такой экзекуции она точно сидеть не сможет. И хотя девочка считала, что прятаться и скрываться — это несколько унизительно, она все же не хотела испытать любимый метод Джеффа на своей шкуре.

Подумав, Элинор вспомнила о другом надежном месте. Развернувшись, она направилась в дыре в заборе. Путь ее лежал на берег реки, там, где берег высоко нависает над водой, резко обрываясь. Кэролайн уже не раз умоляла ее не ходить сюда. По этому склону было невозможно спуститься без того, чтобы не сломать себе шею. Прыгать тоже было глупо, внизу вода отступала, обнажая острые камни. Как-то здесь упала лошадь и разбилась насмерть.

Элинор села на край обрыва, свесив ноги вниз. Она часто бывала здесь и рассказы о бедной лошади, нашедшей тут свой печальный конец, ее не пугали. Падать вниз она не собиралась.

Джефф был зол, как черт, а может быть, даже хуже. Он был готов придушить мерзкую девчонку голыми руками. Сколько же можно терпеть ее выходки! Ну уж нет, пусть Кэролайн вопит столько, сколько ее душе угодно, но он найдет Элинор и выпорет так, как давно следовало сделать.

В доме Элинор не было. Не было ее и в саду, но Джеффа переполняла такая ярость, что он был полон решимости найти девчонку где угодно и потратить на это сколько угодно времени. Он покажет ей червей, черт возьми! Она получит сколько угодно червей, она досыта наестся ими, черт бы ее побрал!

Его никто не остановил. Кэролайн дулась в спальне, не желая разговаривать, а слуги притворялись глухими, когда он задавал им вопросы относительно местонахождения Элинор. Но Джефф не терял присутствия духа. Рано или поздно он найдет ее и тогда гадкой девчонке мало не покажется.

Сидя на краю обрыва и болтая ногами, Элинор бросала вниз мелкие камешки, слушая, как они с плеском шлепаются в воду. Она вспомнила недавние события и довольно улыбалась. Какое у него было лицо, когда он увидел червей! Пожалуй, это была самая отличная идея за прошедшее время. Дождевые черви на тарелке так извивались, стремясь уползти в темноту, в любезную им землю, и это было так забавно! Она хохотнула. Пожалуй, за пруд Блэкки уже получил по заслугам. Теперь остается ухо. Ничего, ухо она ему тоже припомнит.

Элинор задрала голову вверх и посмотрела на чистое, голубое небо и проплывающие облака. Дул легкий ветерок и шевелил пушистые волосы девочки. Отличная погода нынче. Можно спуститься ниже, где берег не столь обрывист и искупаться. Линда опять будет ворчать, а тетя твердить, что взрослые девочки не купаются без присмотра старших, но их упреки — ничто по сравнению с удовольствием окунуться в теплый летний погожий денек в воду.

За своей спиной Элинор услышала какой-то шорох и быстро обернулась. Ну вот, попалась. И бежать-то некуда. Она хотела вскочить на ноги, чтобы все же попытаться это сделать, но земля обвалилась под ее ногами, небольшой пласт, но достаточный для того, чтобы нога Элинор подвернулась и соскользнула, потеряв опору. Резкая боль пронзила ее лодыжку. В последнее мгновение девочка вцепилась руками в траву, пытаясь удержаться и подтянуться, но лишь обломала ногти, почти ничего не добившись.

— Черт возьми! — вскричал Джефф, кидаясь к ней.

Он уже видел, как дрянная девчонка летит вниз и разбивается о камни, представлял, как будет вопить Кэролайн и какие слова при этом скажет. Как ни был он зол, но такой исход его не устраивал.

9
{"b":"636310","o":1}