Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот что, хватит поливать себя грязью. Успокойся и расскажи мне по порядку, в чем дело. Почему ты решила, что она — убийца?

— Четыре года назад в школе произошел несчастный случай, — глубоко вздохнула Элинор, — Пэшенс Харрингтон, она училась в одном классе со мной. Пэшенс выпала из окна. Ни у кого не возникло никаких подозрений, тем более, у меня.

— И почему сейчас ты думаешь, что это не случайность? — спросил Джефф.

— А вы пробовали выпасть из окна? — хмыкнула девушка, — думаете, это очень легко? Можно упасть, если встать на подоконник ногами, но зачем это было делать Пэшенс? Можно низко наклониться, перегнуться через подоконник.

— Возможно, она это и сделала.

— Не думаю. Зачем?

— Может быть, кто-то позвал ее снизу.

— Нет. Кто мог позвать ее ранним утром? И потом, наклониться так, чтобы упасть, можно лишь в том случае, если хочешь увидеть, что происходит на нижнем этаже.

— У нее закружилась голова и…, - начал Джефф.

— Пэшенс была на редкость здорова, — возразила Элинор, прервав его на полуслове, — но вы правы. Никто никогда бы не подумал, что это не несчастный случай. Если б не одно обстоятельство. Пэшенс терпеть не могла Викки. Она ее методично изводила, доводила до слез, впрочем, невелика заслуга, — она презрительно скривилась, — Викки постоянно ревела. В общем, Пэшенс, ее сестра Лаура и Кора — они делали ее пребывание в школе невыносимым. А накануне того случая Пэшенс превзошла себя. Викки была в ужасном состоянии, такой я увидела ее впервые. Тряслась, говорила, что ненавидит всю троицу и грозила, что они свое получат. Пэшенс получила на другой день. Кора — позже.

— Одно дело — ненавидеть, и совсем другое — убить, — вставил Джефф, — это разные вещи. Мало ли, кого мы ненавидим.

— Правильно, — кивнула Элинор, — но это не единственная случайность. Второй было падение тети Кэрол. Вы не хуже меня знаете, как тетя относилась к Викки. И какие причины были у Викки для ненависти к ней. Тоже несчастный случай, скажете? Я тоже так думала. Мне и в голову не пришло их связать. А вот Коре пришло. В последнее время она была странной, задумчивой и рассеянной. Она и мне говорила о сходстве этих двух случаев. Они обе упали, говорила она. И еще: в обоих местах присутствовала Викки. Люди нечасто падают с лестниц со смертельным исходом. А особенно, с такой, как наша.

— Но все-таки, такое случается.

— Накануне прощального бала Викки прибежала в комнату в ужасе и просто плевалась ядом. Я тогда подумала, что кто-то из девочек сказал ей какую-нибудь гадость, но теперь понимаю. Наверняка Кора сказала ей о своих подозрениях и Викки испугалась. А вечером Кора умерла, утонула в пруду. Там было глубоко, а она не умела плавать.

— Совпадение, — заметил Джефф.

— Нет. Кора панически боялась воды и даже близко к ней не подходила. И тем более не стала бы наклоняться вниз с мостика. Но и тогда я ничего не поняла. Сама мысль о том, что Викки может кого-то убить, казалась идиотской. Но сегодня… она толкнула меня вниз. Я это точно знаю.

— И поэтому ты решила, что все остальные тоже были убиты?

— Вот именно.

— Погоди, Элинор. Возможно, ты просто споткнулась. Вспомни, такое уже бывало.

— Полагаете, я — полная дура, способная принять падение за толчок в спину? — взвилась Элинор, — она меня толкнула! Толкнула, я чувствовала это, черт возьми!

— Но…, - Джефф вдруг осекся, — черт. Она говорила, что это невозможно. Теперь я понимаю. Смотрела на тебя и твердила, что это не можешь быть ты.

— Ну еще бы, — зло усмехнулась девушка, — она, разумеется, считала, что я должна лежать внизу, разбившись о камни. Но на сей раз этой гадине не повезло. Я не упала на камни. Я упала на песок, а он гораздо мягче, — тут ее передернуло, — хотя мне так не показалось, — добавила она.

— Тебе нужно в дом, — спохватился мужчина, — я пошлю за доктором. Ты сильно расшиблась.

— Ерунда, — отмахнулась Элинор.

— Видела бы ты себя со стороны, — хмыкнул Джефф, — ну-ка, вставай.

Он взял ее за руку. Поднимаясь на ноги, девушка охнула.

— Больно, — сказала она, — совсем забыла.

— Ну еще бы. Ты была в такой ярости, что могла обогнать скаковую лошадь.

На ногах Элинор удержаться сумела, но идти ей по-прежнему было проблематично. Так что, она безропотно приняла помощь Джеффа, поддерживающего ее.

— Кстати, — вдруг спросила девушка, — откуда вы взялись здесь, Блэкки?

— Приехал в наемном экипаже, — ответил он.

— Не надо умничать. Ясно, что вы не прилетели на помеле. Я спрашиваю, почему вы приехали? Что случилось?

— Я получил письмо, в котором ты просила меня приехать.

Элинор вытаращила глаза:

— Что? Я просила…? Но я ничего вам не писала!

— Знаю, — с досадой отозвался он, — мне уже объяснили, что я оказался последним дураком, раз попался на эту удочку.

— Кто?

— Твоя разлюбезная подруга, черт бы ее побрал.

— Не смейте называть ее моей подругой! — вскричала Элинор, — мне противно даже думать о ней. Мерзавка, подлая, гадкая стерва, дрянь, гадина, сволочь…!

— Успокойся. Ты так Бог знает какие еще слова вспомнишь.

— Вот и отлично, — гневно фыркнула она, — мне жаль, что пока приходится ограничиться лишь словами. Но когда она попадется мне на глаза…

Девушка издала шипящий звук сквозь зубы, без слов поясняющий, что именно она с ней сделает. Джефф подавил неуместное веселье, вдруг накатившее на него.

Немного успокоившись, Элинор спросила:

— Значит, Викки написала вам и попросила приехать? Зачем?

— Можешь говорить мне "ты", Элинор. Кажется, недавно у тебя это неплохо получалось.

— Мне очень жаль, что я тогда говорила это, но…

— Да-да, я уже понял, ты была в бешенстве. Забудь об этом.

— Не могу. Я понимаю, вы хотели, как лучше, но мне так хотелось отколотить эту дрянь…!

— Элинор, я уже сказал, говори мне "ты".

— Я не могу.

— Почему?

— Ну… вы старше меня.

— И что?

— Я должна относиться к вам с уважением.

— Знаешь что, — разозлился он, — я сейчас тебя тресну. Тебе это не повредит. Одним синяком больше будет, велика важность.

Элинор фыркнула:

— Ладно, я попробую.

— Чудесно. Попробуй, это нетрудно.

— Да, наверное. Но все-таки, зачем Викки написала вам… м-м-м… тебе и… попросила приехать?

— Сейчас объясню, — довольно усмехнулся Джефф, с интересом ожидая, когда Элинор перешагнет барьер, созданный вежливостью и многолетней привычкой.

Его рассказ не занял много времени, но произвел на девушку огромное впечатление. Она даже остановилась и повернулась к нему, глядя в немом ужасе.

— Вот так-то, — заключил Джефф, — я же говорил, что она способна на все.

— Боже мой, — прошептала Элинор, — это же… это… какая гадость! Значит, эта с..с..с…

Она вовремя осеклась. Джефф рассмеялся:

— Полностью с тобой согласен. Насчет этих "с-с-с".

— А эта бумага, она и в самом деле такая важная?

Он помрачнел и отвернулся.

— Нужно как-нибудь забрать ее у этой… Впрочем, сейчас она вряд ли будет предъявлять какие-то требования. Пусть только посмеет открыть свой… м-м-м… рот.

— Ну почему же? — поддел ее Джефф, — может быть, я соглашусь.

— Я бы лучше в тюрьму села, чем позволила ей давить на меня.

— А может быть, я сам этого хочу?

Элинор презрительно фыркнула.

— В жизни не поверю, что это так. Никогда не видела человека, которого так от нее воротит, как вас, то есть, тебя.

— В данный момент мне до тебя далеко.

Позабыв о том, что ходит с большим трудом, Элинор развернулась и резво зашагала к дому. Джефф, придя в себя от изумления, не сразу догнал ее.

— Что с тобой? Что я такого сказал?

— Ничего. Хочу спросить у Линды, возвращалась ли Викки в дом.

— И что?

— Там ее вещи. В частности, шикарная шляпа. Ты заметил, как она вырядилась? Ух, что я сделаю с этой шляпой! — у нее мстительно сверкнули глаза.

64
{"b":"636310","o":1}