- В светлое будущее... – подсказал Роб.
- До того, как он начал это делать, – Том приподнял лицо, опёрся виском на кончики пальцев, – мне казалось, что ничего особо не изменится. Ну хочется ему!.. Чем бы дитя не тешилось... А теперь... Ты не знаешь, где Карл?
- Нет... А почему я должен знать, где он?
- Я думал, у вас что-то было... – не придавая сказанному особого внимания, пробормотал Хиддлстон.
- Ну было разок, – подтвердил Дауни, – Потом один неприятный инцидент произошёл... Ну и он пропал после этого.
- Какой ещё инцидент? – помрачнел Том.
- Да ничего особенного, – отмахнулся Роберт.
Он поднялся, чтобы налить себе ещё мартини.
- Мы как раз были вместе, а тут вдруг припёрся мой Крис и застал нас в постели.
- Погоди, кто припёрся? – изумлённо спросил Томас.
- Крис... Да не твой! – упокоил Роберт, – Какая у твоего фамилия?
- Хэмсворт... – протянул Том недоумённо.
- Ну вот, а мой наоборот – Эванс.
- А... И... И он тебе...?
- Что?
- Он тебе кто, этот твой..?
- Да... дебил. Парень мой.
Том открыл рот и, подняв руку, замер. Он нахмурился, соображая, что это всё значит, и, придя к неутешительному выводу, воскликнул:
- Так вот оно что!
- Возможно, – глотая мартини, Роберт пожал плечами.
- Чёрт подери! – не успокаивался Том, – Так вот куда он пропал! Вы его до потери пульса, наверное, испугали!
- Я извинился, – заметил Роберт.
- Чт... Что ты за человек? – недовольно спросил Томас.
- Реалист, – без колебаний ответил Роб.
Хиддлстон безнадёжно выдохнул в сторону.
- Нужно срочно его реанимировать, – сказал он.
- Что с ним станется, – произнёс Роберт, – Да и с кем не бывает.
- С некоторыми не бывает.
- Ну уж простите. – Роберт развёл руками, – Со мной такое сплошь и рядом. Я называю это “жизнь”.
- А я...
- Пойдём деревенщину попроведуем лучше! Ты ведь за этим пришёл! – прервал Роб, – А с остальным разберёмся потом.
- Не называй его так, – попросил Томас.
- За глаза-то можно, его же здесь нет.
- Нельзя, – настоял Том, – Я здесь есть.
- Хватит тявкать на меня, лисёнок, тебе я ничего плохого не сделал.
- Это ты-то?!
- Успокойся! – отставляя бокал, сказал Роберт, – У тебя тоже нервы не в порядке, я смотрю...
- Да! Очень не в порядке. – согласился Хиддлстон, – Есть из-за чего.
- Ох, да всё ты накручиваешь...
- Увидишь, – многообещающе проговорил Том.
Раздвигая многочисленные стиранные вещи, пелёнки и простыни, Роберт Дауни пробирался по квартире, следуя за лисьей сучкой, ведущей всё дальше и дальше вглубь заколдованного леса. Из-за приоткрытой двери в детскую раздавались голоса – пищал выводок и что-то говорил Хэмсворт.
- Иди сюда, – позвал Томас Роберта шёпотом.
Роб пододвинулся к двери и заглянул внутрь: в комнате на полу сидел оцелот, а выводок ползал тут же, по его коленям и по ковру.
- И?.. – не понял лисий самец, – Всё очень мило...
Томас невозмутимо открыл дверь. Хэмсворт поднял взгляд и уставился на свою лисицу.
- Закрой дверь, – попросил он, – Сквозняк.
Том указал на противоречие ладонью, призывая Роберта самому судить о степени милости сказанного Крисом.
- Э... Привет, – заявляя о своём присутствии, поздоровался Роберт, – Есть пара минут? Нужно кое о чём поговорить.
Хэмсворт оценивающе оглядел лиса, поднялся на ноги, ссаживая с себя Джеймса, и направился к двери.
- Окей, о чём? – спросил Крис, – Привет, да...
- Мы можем в комнату выйти? – указал Роберт.
- Я тут побуду, – пообещал Том.
Хэмсворт подумал немного, кивнул и покинул детскую, уходя за Робертом следом.
- Том! – раздалось с пола.
- Что, моя девочка? – ныряя вниз, к Алисе, поинтересовался Хиддлстон, – Чем вы тут занимались с Крисом, пока меня не было?
- Папа воровку нарисовал! – показывая Тому рисунок, сообщила Алиса.
- Коровку, – усмехнулся Том, – Корову. Коровку.
- Воровку! – повторила, как ей казалось, Алиса.
- Ну хорошо, – не стал спорить Том, и в этот момент заметил, что Арнольд пытается есть пластилин, – Что ты делаешь? Дай мне. Плюнь.
- На, – Арни выплюнул пластилин и протянул Томасу другой, большой кусок.
- Это не едят, – сказал Том, – Не надо.
- Ну?
- Он даже ничем не пахнет. Если хочешь поесть, давай я принесу что-нибудь. Или давай лучше слепим воровку.
- Воровку, – довольно покивала Алиса.
- Сделаем ножки из палочек, – закатывая рукава свитера, решил Том.
Когда Том вышел из детской, первое, на что он обратил внимание, – на отсутствие звуков в доме.
- Крис?.. – негромко позвал он, входя в гостиную.
То, что Томас увидел, вышибло напрочь из его головы мысль, что ему нужна зубочистка, чтобы прицепить пластилиновой коровке голову. На диване, вцепившись в крисову одежду и, вероятно, оттягивая его от себя, лежал Роберт, а Крис тем временем напористо его целовал, наваливаясь сверху.
Не долго думая, схватив Хэмсворта за плечо, Том рывком отшвырнул его от Роберта.
- Усмири, Христом Богом прошу, усмири его!.. – залепетал Роб, стягивая воротник на шее, как пресвятая девственница.
- Пшёл, – недружелюбно буркнул Хиддлстон.
- Я клянусь, меня заставили! – моментально слетая с дивана, ляпнул Роб, после чего убрался из комнаты от греха подальше.
Томас сел на диван, туда, где только что сидел черно-бурый лис, и посмотрел на оцелота, с трудом сдерживая бурные яростные порывы.
- Крис, – позвал он.
Взгляд оцелота не выражал никаких эмоций и казался пустым, словно он отсутствовал.
- Крис! – ухватив кота за шею и пристально глядя ему в глаза, повторил Томас громче.
Взгляд Хэмсворта прояснился.
- Что это было? – спросил Том.
- Когда?.. – удивился Крис.
- Только что. Ты целовал Роберта.
Хэмсворт вздрогнул.
- Что?.. Нет... Нет! Что за глупости? Что ты такое выдумал?..
- Крис! Он только что был здесь. Ты целовал его, завалив на этот диван.
- Это невозможно. Да и зачем бы мне это делать?
Том помолчал, мягко проводя рукой по шее Хэмсворта и убирая руку.
- Я пойду к выводку, – неловко улыбнулся Крис, приподнимаясь, чтобы встать с дивана.
Но в это мгновение в гостиную заглянул Роберт, и Крис шлёпнулся обратно на диван, поражённый возникшими сомнениями в том, что только что сказал.
- Я, наверное, пойду домой... – сказал он, – А то с вами не соскучишься.
- Подойди сюда, пожалуйста, – попросил Том.
- А это безопасно? – поинтересовался Роб.
- Пожалуйста.
Вздохнув, Роберт послушно притащился к дивану. Крис недоумевая посмотрел сначала на Тома, потом на Роберта. Он повёл носом, поворачиваясь в самцу-лису.
- Эй-эй! Ты чего, чего!? – отскочил Дауни, – Ты ж здоровенный мужик, ты ж альфа! Опомнись, село! Ну вас к чёртовой матери! Том, если надо – приходи один! Я сматываюсь из этого вертепа!
- Роб! Да будь же ты другом, подожди! – кинулся вслед Томас, выходя за Робертом в прихожую, – Подожди, пожалуйста... Ты же видишь – он не в себе.
Лисий самец, тем не менее, не останавливался и говорил на ходу, поспешно покидая квартиру. Том, захлопнув входную дверь, упрямо шёл следом.
- А причём тут я? – справедливо поинтересовался Роб, сворачивая на лестницу.
- Ты всё видел! Скажи, что делать! – взмолился Хиддлстон.
- Откуда ж я знаю? – развёл руками Роберт, – Почему ты вообще это у меня спрашиваешь?
Он остановился посреди лестницы.
- Ты умный, – проникновенно глядя на чёрно-бурого лица своими трогательными глазками, сказал Томас.
- Я?.. – изумился Роб, указывая на себя пальцем.
Том покивал.
- Посоветуй хоть что-нибудь, – попросил Хиддлстон, – Что мне делать?
- Тут два варианта: или терпеть его или по тихой сваливать.
Том вздохнул.
- Ты же знаешь, что я не могу...
- То есть ты уже думал о том, чтобы свалить? – спросил Роберт.