Литмир - Электронная Библиотека

- А где мы будем жить…

- Ой, Крис, давай не сегодня, – умоляющим голосом проговорил Том, – У нас ещё будет время об этом подумать. Ты подарок никакой, кстати, не покупал в честь дня рождения?

- Э…

- Так я и думал, – кивнул Том, – Я купил от нас обоих. И подписал от нас обоих.

- Отлично, – решил Хэмсворт.

- Отлично, что у тебя есть я, который думает о таких мелочах.

- Что бы я без тебя только делал?

- Как вариант – не ходил бы на день рождения к моей маме и потому не думал бы о подарках ей в принципе.

Крис закусил губу, обдумывая это.

- Да мне и добавить к этому нечего, – сказал он, – Хорошо, что у меня есть повод быть на дне рождения твоей мамы.

- Меня, бывало, называли лицемером, лжецом, скотиной, но вот «поводом» – впервые. С тобой вообще многое происходит впервые. Удивительно.

- Сам в шоке, – подивился себе Крис.

Хиддлстон в который раз улыбнулся его словам.

- Сколько у нас там времени до выхода…

- Ещё минут сорок, – взглянув на часы, сообщил Крис.

- Пойдём уже? – предложил Том, – Прогуляемся немного.

- Как Вы пожелаете, Ваше высочество, – проговорил Крис.

====== 11. Свои. ======

- Свои, пап! – сообщил Том, стоя перед входной дверью, пока Крис робко толокся позади него, – Мы.

Дверь распахнулась.

- Эмма, – поражаясь увиденному, выдал отец Томаса, – Как ты возмужала!

- Пап, – качая головой и улыбаясь, проговорил Том.

- Погоди, – отмахнулся лис-старший, – Не сбивай меня! Так. Один, второй, – посчитал он пришедших, – Оба два. Проходите скорее.

- Мы вышли немного раньше, – пояснил Томас, – Ничего?

- Ну и отлично, – оценил глава семейства, – Покажу вам пока свои рога!

- Что?... – не понял Том, – А мама?

- Мама где-то копается. В спальне что ли, – и он уверенно выдернул из рук Криса его куртку, открывая стенной шкаф и вешая её на вешалку, – Добро пожаловать, – он протянул руку и пожал ладонь Криса до того, как тот успел хоть что-то сообразить, – Будьте как дома, не забывайте, что вы в гостях. Если вымыть руки – это туда, там ванная. Столовое серебро – в гостиной в шкафу… Тапочки! – внезапно вспомнил он.

- Пап, не надо… – попытался протестовать Томас.

- Сейчас придёт мать и даст мне на орехи со словами, что у нас по полу дует. Я должен укомплектовать вас тапками, – сказал его отец, – Сейчас… Сейчас принесу, – и он ушёл на поиски куда-то к семейным тапочным закромам.

- Пойдем, руки вымоем, – сдвигая шокированного оцелота с места, проговорил Том, – Не обращай внимания. Он слишком разволновался, увидев тебя.

- Да ты знаешь… – пробормотал Крис, – Я тоже как-то… не в своей тарелке…

- Всё так плохо? – приостановился Том.

- Нет… Нет! Что ты, всё нормально, – улыбнулся Крис, – Просто неожиданно. С порога сразу…

- Ну что поделаешь, – включая в ванной свет и входя следом за Хэмсвортом, произнёс Том, – Ты молчишь, папа – наоборот начинает говорить, когда волнуется. Семейное, наверное, – оглядевшись, Том прикрыл дверь в ванную.

- Да уж, точно, – согласился Крис, открывая кран, – А которым мылом…? – в недоумении зависая перед двумя упаковками жидкого мыла.

- Любым. Каким хочешь, – ответил Том, – Давай этим… Там про дыню написано.

Ловя взгляд своего кота, Хиддлстон потянулся к одному с ним мылу, выдавливая его на ощупь и обхватил крисовы влажные мыльные руки своими.

- Это просто как секс для рук, – выдохнул Том с усмешкой, скользя ладонями по коже Криса, заодно дотягиваясь до его губ с целью поцеловать и немного успокоить.

Из-за двери донеслись шаги и голос лиса-старшего, прервавший внезапно начавшийся поцелуй:

- А какой у тебя размер, Томас? Не влезешь в свои старые? Или как?

- Попробую влезть! – отозвался Том, быстро смывая мыльную пену с рук и вытирая их висящим рядом полотенцем, – Ну-ка, где они… – он распахнул дверь ванной, едва не стукнув ею Хиддлстона-отца.

- Чуть сиротой себя не сделал! – шлёпая тапки на пол, воскликнул тот.

- Я не специально! – испугался Том.

- Ещё бы ты специально. Обувайтесь и пойдём рога смотреть! – он развернулся и отправился вдаль по коридору.

Крис наклонился к уху Тома:

- Какие ещё рога?.. – спросил он шёпотом.

- Понятия не имею, – так же тихо ответил Том, – Пап, так куда мама-то подевалась? – направившись следом за отцом, спросил Том.

- Я же тебе объясняю: в спальне. Мадам наводит марафет, – оглянувшись, он сделал рукой красивый жест, характеризующий собой всё изящество марафета.

- А-а, так бы сразу и сказал, – успокоился на этом Том, – А насчёт рогов я не совсем понял…

- Ты подожди немного, – открывая дверь в бывшую комнату Тома, сказал Хиддлстон-старший, – Иди сюда, – позвал он Тома взмахом ладони, – И ты тоже, – махнул он Крису, – Итак, – он включил в комнате свет, – Вуаля.

Яркая электрическая лампа осветила прикреплённые к стене огромные лосиные рога, окружённые некоторыми охотничьими атрибутами, бывшими здесь и раньше, но совершенно не бросавшимися в глаза в виду отсутствия настолько эпохальной и торжественной поддержки.

- Ну? – приобнимая Тома и Криса за плечи, поинтересовался лис, – Я за этим зверем по всему лесу чёрти сколько времени гонялся! Заставил он меня за собой побегать.

- Пап… – сдержано произнёс Том, – Ты знаешь, я не…

- Вот это да! – вырвалось у Криса против его воли, пока он заворожено смотрел на висящие рожищи, – Вот это… это да!! – подходя поближе, повторил Крис.

- Нравится?.. – удивился Хиддлстон-отец.

- Не то слово! – осторожно дотрагиваясь до их поверхности, продолжал восторгаться Хэмсворт, – Это же какая, должно быть, громадина была!

- Лосик не маленький был, да, – принимая почти равнодушный вид и сунув руку в карман, согласился мистер Хиддлстон

- И Вы его сами?..

- Ну… да, – крайне самодовольно, пробормотал папа-лисица.

- Они пахнут! – заметил Крис.

- Ты чувствуешь!? Да-да! Пахнут, – поддержал отец, – Запах обработки слегка портит картину, но всё равно! Ещё как пахнут… У меня есть пара фотографий! Если, конечно, вам интересно.

- Интересно, – покивал Крис.

- Лучше бы ты фотоохотой занимался, – прокомментировал Том.

- Не понимаешь ты самой сути охоты, Томас!

- Само собой, куда мне… – с сарказмом произнёс тот.

- Там, где я родился, – не очень уверенно начал Крис, – В северных штатах мы охотимся на оленей, на козлов, кроликов… Как-то мы с отцом и братьями…

- Пойдём, пойдём, ты мне расскажешь, а я найду фотографии, – забирая Хэмсворта и уводя его с собой, сказал Хиддлстон-старший, – А ты откуда сам?

- Из Мельбурна.

- Ох ты, куда тебя занесло! Как же ты очутился здесь?

- Переехал, чтобы продолжать учёбу, а потом…

Они ушли из комнаты, оставив Тома наедине с трофеем и его старой комнатой. Лис-младший проследил за красноречиво закрывшейся за ними дверью и, потирая кончики пальцев, подошёл к висящим рогам, обнюхивая их. Том никогда не был сторонником охоты на диких животных, но, не смотря на это, он оставался хищной лисицей, у которой запах настоящей дичи вызывал крайне приятное чувство вожделения и азарта.

- Ты там надолго застрял? – дверь приоткрылась, и в комнату заглянул отец.

- А… я думал… – растерялся Том, обернувшись.

- Идёшь?

- Да, конечно, – кивнул Томас, улыбнувшись, оставляя рога в покое и покидая комнату.

- А вот и виновница торжества! – возвестил Хиддлстон-отец, когда мама-именинница вошла в гостиную.

- Мама, с днём рождения! – сейчас же вскочил Томас из-за стола, за которым они с Крисом под чутким руководством старшего лиса рассматривали фотографии с той самой памятной охотничьей вылазки.

- Спасибо, что пришли, – отозвалась она.

- Как же мы могли не прийти?

- С днём рождения, миссис Хиддлстон, – вылез следом и Крис, немного неуклюже подхватывая ручку дамы.

В коридоре раздался звонок в дверь.

- А вот и Эмма, – констатировал старший Хиддлстон.

16
{"b":"634841","o":1}