Литмир - Электронная Библиотека

Получив от Криса большое зелёное яблоко, Томас с удовольствием впился в него зубами, откусывая большой кусок.

— Чёрт… Как вкусно! — с трудом проговорил он, старательно пережёвывая сочную кисло-сладкую мякоть.

— Да, ничего такие, — согласился Крис, едва выговаривая слова с набитым ртом.

Какое-то время оба хрустели молча.

— У тебя салфеток там нет под рукой? — спросил Том, когда фрукт уже подходил к концу.

Крис молча переставил на кровать пачку салфеток.

— Благодарствую, — поблагодарил Хиддлстон, вытягивая из коробки парочку салфеток, вытирая лицо, руки и заворачивая в них после этого огрызок. — Ох, это было круто, — решил он. — А ты что, ещё будешь? — заметив, как Крис достаёт из мешка новое яблоко, спросил он.

— Это восьмое, — сообщил оцелот.

— Что это тебя вдруг на яблоки так пробило? — изумился Томас.

— Омежесть проходит, — пояснил Крис. — Последствия.

— Оу… Это типа развесёлые дни у тебя такие? Яблочная неделя в МакХэмсворте?

— Угу. Вроде того, — кусая в который раз яблоко, покивал Хэмсворт.

— И каждый раз так было?

— Мм. Впервые.

— Если бы не знал, что ты альфа, решил, бы, что это к прибавлению.

— Так-то у меня матки нет.

— Да ну ты брось, серьёзно? — улыбнулся Том.

— Хотя нет, погоди. — остановился в жевании Крис. — Нет. Точно нет. Говорят, матка — это врождённое.

— Я бы пошутил, что «врождённая матка» звучит как диагноз, если бы это было не так, — усмехнулся Том, укладываясь головой на подушку. — Ну и? Долго ты ещё хрумать будешь?

— Не долго, это было последнее яблоко.

— Звучит как слёзная речь директора закрывшегося завода Apple.

— Кто знает, — пожал плечами Хэмсворт, доедая последний кусочек. — Вдруг вырасту — и стану директором завода.

— Не-ет, — улыбнулся Том. — Не вырастешь. И так потолки подпираешь. Если вырастешь, то спать будешь на полу, чтобы ноги с края кровати не свешивались.

— Я буду скрючиваться, но спать на кровати с тобой.

— Может, пора скрючиться? — поинтересовался Том.

— Да, я готов к тому, чтобы скрючиться, — засунув последний огрызок в мешок из-под яблок, вытирая руки и отправляя скомканную салфетку туда же.

Хэмсворт убрал мусор и салфетки с , после чего влез под одеяло, укладываясь.

— Извини, что разбудил, — сказал он, устроившись под одеялом.

— Ну, ты ведь не просто так, а яблоки поесть, — веско заметил Томас. — Это было лучшее ночное яблоко в моей жизни.

— У меня бывало и получше, — глядя в потолок, произнёс Крис. — Но было неплохо.

— Это всё, что ты можешь сказать? — улыбнулся Том, пододвигаясь поближе к оцелоту. — Было неплохо?

— Я не хотел обидеть это яблоко, но ему следовало бы поднабраться витаминов, прежде чем забираться ко мне в постель, — рассудил Крис.

— Что ж, яблочный Казанова, больше ты это яблоко не увидишь…

— Это ещё как посмотреть…

— Фу! — хохотнул Том.

— Это будет очень мимолётная встреча, — заверил Хэмсворт.

— Главное, чтобы она оказалась не слишком мимолётной, — посмеиваясь, сказал лис. — Такое случается, когда съедаешь много яблок.

— Я заранее знал, что рискую.

— Морально подготовился?

— Припас таблетки.

— Мудро, — оценил Том. — Можно я прильну к твоему плечу и впитаю немного твоей мудрости?

— Только немного, — предупредил Крис, подсовывая под Тома руку и обнимая его. — Много у меня нет.

— Я найду, — шепнул Том, с удовольствием прижимаясь к нему. — Только придётся делать это во сне, иначе завтра утром буду такой же зелёный, как эти яблоки.

— Тогда спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — умиротворённо вздыхая, проговорил Том.

Пожелав друг другу спокойствия и лис, и большой кот действительно успокоились, принимаясь мирно засыпать, ощущая при этом тепло вновь обретённой близости, обязанными которой были нечаянному совместному поеданию зелёных фруктов посреди ночи.

— Крис, я… — вздрогнул Том, очнувшись от дремоты.

— А?.. — спохватился Крис.

— Крис, я люблю тебя, — прошептал Том, погладив Хэмсворта по груди и оставляя на ней руку.

— Да, и я тебя, да… — отозвался Крис, понемногу засыпая.

====== 87. Не как у всех. ======

Войдя на кухню, Том неожиданно для себя обнаружил там сидящего за чаем оцелота.

— Ох ты, привет, — улыбнулся он, проходя в кухню. — Я думал, вас дома нет.

— Нет, нет, — очнулся от задумчивости Крис. — Тут мы, тут… Чай, кофе тебе сделать?

— Я сам могу, — успокоил его Том. — Не беспокойся. А мелкие где?

— У соседей в игры играют, — сказал Крис.

— Понятно, — покивал Хиддлстон, влезая в холодильник на предмет поиска какого-нибудь йогурта или чего другого из кисломолочной братии.

— Ли-ис, — позвал Хэмсворт.

— Да?

— Надо отправить выводок в Мельбурн.

— Без проблем, – отозвался Томас. – Надолго?

— Для начала на полгода-год, – прикинул в уме кот, – а там видно будет. Может, и в школу там пойдут.

Том, не совсем понимая, откуда у этого предложения растут ноги, нахмурил брови, выпрямился у холодильника, закрывая его, так ничего оттуда и не взяв.

— А… Это они сами так хотят? — немного недоумевая, спросил он.

— Они в общем и целом не против, — уклончиво ответил Крис.

— Но… погоди… Как? — сев на стул, спросил Томас.

— Поживут на природе, — сообщил Хэмсворт. — Мы будем приезжать, когда получится.

— Ты хочешь детей в ссылку отправить, что ли? — опешил Хиддлстон.

— Нет, я хочу, чтобы они пожили на природе, — покачал Крис головой. — И ещё хочу, чтобы ты пришёл в норму.

— Я и так в норме, — заявил Том. — Что же это я — изверг? Собственных детей отправлять на другой конец света. Это не по-человечески.

— Да никто из нас не изверг, не драматизируй, — спокойным тоном произнёс Крис.

— Нет, нет, так не делается, — испуганно пробормотал Том. — Я себя тогда окончательно буду чувствовать распоследним подонком…

— Послушай меня, лис, — попросил Крис. — Может это звучит как-то неправильно, но это лучше, чем если ничего не сделать.

— Если ты думаешь, я хочу снова куда-то пропасть, то ты ошибаешься, — заверил Том. — Я ни в коем случае…

— Я понимаю, — вздохнул Крис. — Но ты выглядишь и ведёшь себя так, будто скоро тебе окончательно снесёт башню. Ты уже много месяцев напряжён сверх меры, и никаким простым и лёгким способом нам это унять не удаётся.

— Да всё пройдёт, мне просто нужно выспаться, — попытался отшутиться Том.

— Ничего не пройдёт, — констатировал Крис. — Тебя едва ли не тошнит от всего этого. Кажется, даже в прямом смысле.

— Что ты ерунду говоришь, — отмахнулся Том. — Это совершенно другое!

— Хорошо, пусть, — согласился Крис. — Но давай просто попробуем сделать так, как я сказал. И забудь эту необходимость чувствовать себя подонком. Мы будем навещать их, как только можно часто. Я могу там пожить какое-то время. Всё будет в порядке.

— Крис, это ужасно звучит, — принимаясь потирать лицо ладонью, сказал Том. — Я вовсе не хочу ни на кого перекладывать ответственность, подкидывать собственных отпрысков бабушке и заставлять их жить вдали от собственного дома. Это совершенно противоестественно.

— Ты мне как-то сказал, что если мне нужны поездки на уикенды, то я не тому подарил кольцо. Помнишь?

— Ну, мало ли, что я мог сказать…

— Помнишь?

— Что-то такое припоминаю…

— Но я решил, что всё легко изменится, стоит мне захотеть.

— И что ты хочешь этим сказать? — недовольно спросил Том.

— Что мои фантазии насчёт шумной семьи, бытовых забот, всяких милых мелочей и бесконечного счастья на этой почве — это всё было только у меня в голове, но оно не имело ничего общего с реальностью, в которой я люблю именно тебя, такого, какой ты есть. Именно вот прям вот со всеми твоими нежеланиями шумной семьи и бытовых забот. Я точно подарил кольцо тому, кому хотел и должен был. Пожалуйста, давай попробуем сделать, как я предлагаю.

— Им там не будет хорошо… — попытался вставить свои пять центов Том.

112
{"b":"634841","o":1}