Литмир - Электронная Библиотека

Том повернулся к оцелоту и поглядел на него в полумраке комнаты.

— Я такой дурак… Прости меня.

Оцелот в ответ швыркнул носом, поглубже зарывшись в подушку.

— Ты… — Том перешёл на шёпот, — …всё ещё немножко омежка? ..

— Я долго ещё буду «немножко-омежкой», — с укором в голосе сообщил Крис.

Том улыбнулся. Он привстал, пододвигаясь к Хэмсворту поближе.

— Простишь меня? .. — спросил он.

— Постараюсь, — шепнул Хэмсворт, укладывая на лиса руку и обнимая его ладонью за шею. — Меня простить будет сложнее.

— Но я уже, — пробормотал Том, наклоняясь к губам Криса.

Момент нежности прервал внезапный вопль из соседней комнаты. Ничего не успев сообразить, оба родителя сию секунду вскочили с кровати, выбегая из спальни и кидаясь в детскую.

Крис вбежал первым, машинальным жестом включая ночник. В то время как мальчики, сонно хлопая глазами, так же, как и Крис с Томом пытались понять, что произошло, Алиса, сидя на кровати, громко ревела в комок из одеяла.

— Это сон! — живо хватая несчастного ребёнка в объятья, шёпотом выпалил Том. — Просто сон! Всё хорошо… — он поднял Алису на руки, крепко прижимая к себе, пытаясь успокоить.

— Ты не уйдёшь? — заикаясь и плача, бубнила Алиса. — Ты не уйдёшь?

— Нет, нет, я здесь, — заверил Том. — Это тебе приснилось…

Поглаживая Алиску по спинке, Томас вышел вместе с ней из детской, оставляя полусонных малолетних джентльменов в компании большого лохматого кота.

— Папа… — хрипло проговорил Арнольд. — У тебя… волосы другие? — он щурясь, указал на искромсанную Крисом волосню.

— Те же самое волосы, — сообщил Хэмсворт. — Спи давай. И ты тоже, — обратился он к Джеймсу.

— Ага, — кивнул Арни и тут же бумкнулся на подушку, отворачиваясь к стене и зевая.

Джеймс же просто сонно увял обратно в горизонтальное положение, растянувшись по кроватке, и засопел носом. Решив, что спокойной ночи желать уже некому, Крис вышел из детской, оставив зажжённым ночник.

— Ты… уш… шёл… — услышал Крис тихие всхлипы Алисы, входя в их с Томом спальню. — Я искала тебя, искала… Нигде не было!

— Может, не везде искала? — спросил с хитрым видом Хиддлстон, держа Алису на коленках и заглядывая ей в глаза.

— Везде… искала… нигде… не было. Я и ходила, и потом бегала… и летала даже…

— Летала?

— Ага.

— Как птичка?

— Да.

— У тебя, может, и пёрышки были?

— Нет, — задумалась Алиса. — Пёрыш…...ков не было… пёршиков. Я без пёршиков летала.

— А как же ты тогда летала? — спросил с интересом Том.

— Я вот так — оп! И летала. Я и сейчас могу.

— А ну-ка полети.

— Да я же устала, папа, — демонстративно зевая, пояснила Алиса.

— А если устала, так надо зарядиться: голову присоединить к подушке, пятки к одеялу — и заряжаться так до утра, а утром встанешь — и летай себе, сколько хочется.

— Да, утром буду, — решила Алиса.

— Тогда вперёд — к зарядному устройству, — постановил Том, собираясь встать и отнести Алису в детскую.

— Нет, нет! — снова начала она хныкать. — Я там лягу, а мне снова придёт, что тебя нет!

— Это был одноразовый сон, — успокоил Томас. — Больше точно такого не будет.

— Нет-нет, будет! — забормотала Алиса. — Я его боюсь! Не пойду! Не буду!

— Так что же мы всю ночь будем сидеть? — удивлённо спросил Том.

— Ага, — обнимая его, согласилась Алиса.

— Но чтобы летать нужно же зарядиться.

Алиса хотела ответить, но передумала и обняла Тома ещё крепче, утыкаясь в него лицом.

— Значит, всю ночь сидеть? ..

— Угу.

— Ну окей. Будем сидеть всю ночь, — согласился лис.

— Правда? ..

— Правда, — подтвердил Том. — Садись вот сюда, — кивая на центр кровати, сказал Том.

Алиса послушно перелезла с его колен на кровать.

— Дай одеяло вытащу, — попросил Том, выдергивая одеяло из-под её ног.

— Ой, спать нельзя! — испугалась она.

— Да никто не будет спать, — отмахнулся Том. — Но мы же сидеть будем — у нас ноги-то замёрзнут. Надо одеялом ноги укрыть.

Услышав объяснение Алиса беспрекословно позволила Томасу вытащить из-под неё одеяло. Укрыв ноги своей лисичке, Том забрался под одеяло рядом с ней.

— А ты что, лежать будешь?

— Да я хотел сесть, — грустным голосом проговорил Том. — Но спинка так ноет! Полежу чуть-чуть и сразу сяду, когда спинка пройдёт.

— А как это: спинка ноет? — удивилась Алиса. — Она у тебя говорящая?

— Бывает, что и говорящая, — кивнул Том.

— А что спинка говорит?

— Спинка говорит: ну-ка не горбись, а то болеть буду.

— Так и говорит?

— Так и говорит.

— А я не слышала. Пусть спинка скажет!

— Да она говорит тихонечко-притихонечко, — разъяснил Том. — Только я слышу.

— А… — расстроилась Алиса. — А у меня… У меня тоже говорит.

— Вот как. А у тебя что?

— А, да всякие штуки… Я забыла.

— Ну ничего, — вздохнул Том.

Увидев Криса, который отчего-то торчал за столом и не шёл в кровать, Том пододвинулся к Алисиному ушку и сказал:

— А, может, Криса к нам позвать?

— Угу, — покивала Алиса, глядя на него.

— Позови ты, тогда он точно пойдёт.

Алиса повернулась к столу и зашептала:

— Папочка! Папа Крис!

— А? — резко обернулся тот.

— Иди к нам.

— Да я… — замялся Хэмсворт, поглядев в сторону постели и увидел, как Томас молча ему кивнул. — Хорошо, — согласился он. - Иду.

— Ура! — обрадовалась Алиса.

— Тш, — с улыбкой приглушил её вопль Том. — Ты чего? Спят же все. Кроме нас.

— Ой, — втягивая голову в плечи, сказала Алиса.

— Ладно, от одного «ура» не проснутся, — теребя Алису по волосам, успокоил Том.

Погасив верхний свет, Крис включил настольную лампу, после чего перебрался под одеяло к Алисе и Томасу.

— Только мы спать не будем, — сонно сказала Алиса.

— Конечно, — подтвердил Томас, не удержавшись и смачно зевнув, прикрыв рот рукой.

— Ты уснёшь…

— Не усну. Это я… притворяюсь, — прикрывая глаза, пробормотал Том.

— Ты глаза закрыл!

— Где это я закрыл? Ничего не закрыл… Я просто спинку слушаю.

— А…

— Давайте помолчим, а то я не слышу, что она говорит. Очень тихо говорит…

— Она уснула, — тихонько прошептал Крис Томасу. — Давай я отнесу её...

— Да пусть тут спит, — промямлил Том, тоже практически засыпая.

Крис тихо вздохнул, закидывая руку под голову, и тоже закрыл глаза.

Томас проснулся от боли в ноге: она онемела, покрылась мурашками и в данный момент неприятно саднила. Проснувшись и нахмурившись, он приподнялся и обнаружил, что у него на ноге дрыхнет Арнольд. Алиса лежала по-прежнему на подушке рядом, в то время как место Хэмсворта было нагло занято Джеймсом.

Том и в самом деле любил своих детей, как и некоторых других людей подобного рода, но благородными мучения от болящей ноги ему не казались, поэтому, не долго думая, папа-лис протянул переднюю лапу и плавно стащил Арни со своей ноги, прихватив за рукав пижамы.

— Ах! Господи! — шепотом воскликнул он, с трудом разминая ногу. — Как же неудобно лёг…

Арнольд перевернулся во сне и внезапно опять улёгся Тому на ту же самую многострадальную ногу.

— Нет! — вскрикнул Хиддлстон. - Эй! Воробей!

Арнольд принялся потирать глаза кулаком и при этом широко зевнул.

— С добрым утром, — жизнерадостно насколько это было возможно произнёс Томас, после чего вновь отобрал у ребёнка затёкшую ногу и решил от греха подальше встать с кровати.

Том вылез из-под одеяла, поднялся и сделал два-три энергичных шага, планируя как можно скорее покинуть спальню, но его несчастная нога была совершенно иного мнения о его планах и решила, что на этом его путь должен окончиться, причём помпезно и с грохотом.

Ощутив, что мышцы его не слушаются, Том попытался было ухватиться за стоящий рядом стул, но тот не выдержал такого непочтительного обращения и тоже решил упасть на пол вместе с висящими на нём рюкзаком, набитым учебниками Хэмсворта.

110
{"b":"634841","o":1}