Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что происходит, мисс Хино?! — раздался резкий голос мисс Сэцуны Мэйо, которая единственная из всех выглядела не так, как будто её застали врасплох крики Рей.

Она шла через весь лагерь уверенной походкой, а её длинные тёмные волосы были аккуратно уложены и лежали волосок к волоску.

— Что за шум вы подняли? — недовольно спросила она, подойдя ближе к нам.

— Сами посмотрите, мисс Мэйо, во что превратились мои кроссовки! — пожаловалась Рей.

И тут среди обглоданных костей я заметила зелёные новенькие Reebok, которые были перепачканы в крови, кусочках плоти и шерсти. Рей брезгливо подцепила их двумя пальцами за задники, стряхнув кости и ошмётки шерсти в траву, и поднесла к носу Сэцуны Мэйо.

— Вот, посмотрите! — запричитала моя подруга. — Кто-то нарочно испачкал мою обувь в… ЭТОМ! А она ведь совсем новая!

— Похоже на кролика… — пробормотал мистер Сайто, присаживаясь на корточки, рассматривая останки. — Я, конечно, не биолог, как вы, Сэцуна, но судя по шерсти, фрагментам передних лап и ушей, можно сделать такой вывод…

— Это Lepus euroaus. Или заяц-русак, — любезно пояснила мисс Мэйо, и её черты лица моментально смягчились, когда она повернулась к Нефриту Сайто.

— Заяц-русак? — деланно удивился он.

— Да, — кивнула мисс Мэйо. — Заяц-русак крупнее кролика… Есть так же отличия в строении тела…

— Что вы говорите… Я всё не устаю поражаться вашим знаниям.

Молодой мужчина посмотрел на мисс Сэцуну таким многозначительным взглядом, что она нервно сглотнула слюну и слегка покраснела. Да уж, кто устоит перед этой квисистенцией тестостерона? Абсолютно никто. Даже строгая и принципиальная мисс Мэйо дрогнула.

— Да какая разница, что это вообще такое! — воскликнула Рей, вновь привлекая внимание к себе. — Мне-то что делать теперь?! Кроссовки испорчены! Бьюсь об заклад, кто-то проделал это нарочно!

Она метнула подозрительный взгляд на Сейю Коу, который сонливо потирал глаза. Заметив настороженный взгляд Рей, он поднял вверх руки, как бы говоря: “Я не при чем”.

Лицо мисс Мэйо вновь нахмурилось.

— В следующий раз, мисс Хино, держите себя в руках, прежде чем будить весь лагерь по всякой ерунде. Вашу обувь вполне можно отмыть в ближайшем ручье. И на будущее, не оставляйте её где попало. Мы всё-таки находимся в лесу, а не на показе мод!

— А что же случилось с бедным кроликом? — пробормотала я, стараясь больше не смотреть в траву.

Мисс Мэйо возвела глаза к небу, обещавшее быть сегодня ясным.

— Его съел какой-то хищник, мисс Цукино, неужели не понятно? Я думала, вы знакомы с пищевой цепочкой животного мира. Хотя судя по вашим оценкам, я вообще сомневаюсь, что вы знаете даже элементарные вещи! — снисходительно заметила молодая женщина.

— Это ужасно… — пробормотала я, отворачиваясь.

— В этом нет ничего ужасного, мисс Цукино, — с раздражением сказала мисс Мэйо. — Это естественный процесс, благодаря которому осуществляется жизнедеятельность всего живого на нашей планете. Хищники охотятся на травоядных. И вы тоже осуществляете своеобразную охоту, когда идёте в супермаркет покупать мясную вырезку.

— От кролика осталось так мало… — пробормотала я. — Какое существо могло такое сделать, да ещё ночью?

— Основная активность зайцев-русаков приходится на сумерки и ночные часы, так что нет ничего удивительного в том, что его обнаружили рано утром. На зайцев охотятся волки, рыси, лисицы и даже крупные хищные птицы. Они вполне могли убить его где-нибудь далеко отсюда, а падальщики просто растащили останки. При таких условиях ещё несколько часов и от него совсем ничего не останется, — заметила мисс Мэйо.

Она развернулась к толпе.

— Так, слушаем меня внимательно! — громко сказала она, обводя толпу студентов своими серьёзными ежевичными глазами. — Я хочу, чтобы вы не отходили далеко от лагеря. Будьте бдительны, ведь мы всё-таки на лоне дикой природы! Мистер Сайто уберёт останки зайца и оставит их в лесу, чтобы не провоцировать других животных появляться здесь.

Я посмотрела на своих сокурсников, которые отправились в поход в поисках романтики и получили несколько больше того, на что они рассчитывали — съеденного зайца-русака рядом с палаточным лагерем. Настоящее приключение, которое щекотало нервы, вызывая интерес и оживление. Они шумели и толкались, стараясь поглядеть на останки, которые наделали такой переполох с утра. Наглядный пример того, что происходит в диком лесу, где каждый милый пушистик будет съеден, переварен и переработан в экскременты, чтобы удобрить почву, из которой вырастит трава для нового милого пушистика. Конечно, я всё это знала, но столкнувшись с реальностью, мне стало плохо. Может, дело было вовсе не в отвратительном зрелище останков, а в самом зайце… Моё имя “Усаги” в переводе с японского означало “кролик” , и я тут же представила себя на его месте… Интересно, от меня бы тоже ничего не осталось, если бы я повстречала нечто сильное с острыми зубами? Исчезла бы я так же, как и этот зайчик, а потом толпа любопытных зевак показывала бы пальцем на то, что от меня осталось, морщась от отвращения и нездорового любопытства рассмотреть внутренности?

Я вздохнула, и тут мои глаза встретились с зелёными глазами Ятена Коу, отчего я вздрогнула. Он стоял у молодого клёна и смотрел прямо на меня, как будто читая мысли и страхи, ощупывая самые потаённые уголки моей души. Молодой человек так же, как и мисс Мэйо, не выглядел только что проснувшимся. Его одежда была в порядке, а на лице играл здоровый румянец. В тревоге я отвела глаза в сторону. “Точно следит за мной”, — подумала я, направляясь к себе в палатку. Я посмотрела через плечо на клён ещё раз, но Ятена там уже не было. Он незаметно исчез, как будто растворился в воздухе.

Спустя пару часов, когда с завтраком было покончено, нашу шумную компанию разделили на две группы для проведения занятий, приуроченных к походу. Мисс Мэйо вела ботанику, а мистер Сайто основы туризма и выживания в экстремальных условиях. Мне не повезло, и я попала в группу Сэцуны Мэйо вместе с Ятеном Коу. Двойная неудача! Мисс Мэйо буквально завалила меня вопросами, на которые я не знала ответов, ругая за лень и невнимательность. Мамору занимался в группе Нефрита Сайто и, судя по взрывному смеху, который доносился до меня, ребятам-счастливчикам точно не приходилось отвечать на дурацкие скучные вопросы, как нашей группе. Но хуже всего было то, что Ятен Коу неплохо разбирался в ботанике и его ответы обеспечили ему благосклонные взгляды мисс Мэйо. Удивительное дело, чем лучше отвечал он, тем сильнее до меня докапывалась Сэцуна, что заставило задуматься, не состоят ли они в заговоре против меня.

— Актея колосовидная, ревень, бирючина, белладонна, олеандр… — назвал он образцы растений, разложенные на небольшом походном столике мисс Мэйо.

— А это? — спросила молодая женщина, показывая небольшой стебелёк с одиночной чёрной блестящей ягодой. — Вы получите дополнительные баллы, если назовёте и это растение, мистер Коу.

— Это вороний глаз. Все эти растения ядовиты.

Она посмотрела на молодого человека с интересом.

— Я впечатлена, мистер Коу! — ответила мисс Мэйо. — Где бы вы ни учились до этого, я думаю, ваш преподаватель был бы горд таким студентом, как вы!

Она повернулась ко мне.

4
{"b":"633601","o":1}