Литмир - Электронная Библиотека

– Придержи язычок! – набросился он на нее. – Все это выдумки! Я никогда не был в Штатах и не видел в глаза ни одного гангстера. Я был просто глупцом! Большим и тщеславным глупцом!

Она захлопала в ладоши.

– Бедный старина Джордж! Как будто мы этого не знали! Ведь это было так легко понять. Когда ты начал хвастаться, Сидней сразу понял, как с тобой нужно обращаться. «Сделай вид, что ты влюбилась в него, – сказал он мне, – и тогда он будет полностью наш».

Джордж даже не мог смотреть на нее. Он хотел возненавидеть ее, но чувствовал только жгучий стыд и желание обладать ею.

Кора снова прислушалась. Теперь на лестнице явно слышались шаги.

– Это Мончо, – прошептала она. – Его всегда посылают вперед.

Джордж вспомнил о своем пистолете и достал его из кармана.

– Я пристрелю его, если он попытается проникнуть сюда, – прошептал он.

Долгое время ничего не было слышно, а потом они услышали, как кто-то нажал на ручку двери. Она немного приоткрылась и уперлась в шкаф. Джордж поднял «люгер». Рука его не дрожала. Он нажал на спуск, и патрон перекочевал из обоймы в ствол. После этого он стал ждать. Все было тихо. Кора зажала голову руками и с широко раскрытым ртом ждала, что будет дальше. На лестнице кто-то тяжело дышал. Потом послышались удаляющиеся шаги, заскрипела лестница, и снова стало тихо. Было слышно движение транспорта на улице.

– Ушел, – прошептал Джордж и опустил пистолет.

Кора снова закурила.

– Ушел, но недалеко. Они терпеливые…

– Мы тоже, – сказал Джордж. – Посмотрим, кто раньше потеряет терпение.

Она улеглась на кушетку.

– Никогда бы не подумала, что у тебя хватит на это мужества, – заявила она с уважением в голосе.

Но Джордж ее не слушал. Он смотрел на потолок.

– Можно было бы уйти через крышу, – заметил он. – Ты не должна оставаться здесь, Кора. Мы должны найти место, где они не смогут нас отыскать.

– Нас? – переспросила она и легла на живот. – Ты не бросишь меня?

– А ты думала, что брошу? Может, я и глупец, но я люблю тебя. Не знаю почему, но это факт. И я позабочусь о тебе.

Она подняла руку.

– Что это?

Снизу доносились неясные голоса. Он подошел к окну. Сперва он услышал женский голос, ему невнятно вторили мужские.

– Выключи свет! – приказал он. – Это Эмили.

Кора снова словно застыла и не сдвинулась с места. Джордж прошел по комнате и выключил свет. Потом снова подошел к окну и отодвинул занавеску.

Луна висела над крышами и освещала двор. Внизу он ясно увидел Эмили, Макса и Ника. Они стояли перед дверью. Эмили что-то сказала, а потом они все вошли в дом. Снова послышались шаги. Они были в гараже и совсем не пытались скрыть свое присутствие. Они громко говорили, закрывали и открывали двери. Один раз кто-то из них даже рассмеялся. Они были уверены, что Кора и Джордж находятся в ловушке.

– Нам нужно срочно сматываться, – сказал Джордж. – Они определенно что-то затевают.

Кора выпрямилась. Было видно, как она дрожит. Он открыл окно и выглянул из него. Крыша находилась вне предела досягаемости, земля была далеко внизу. Значит, через окно бежать нельзя. Он снова взглянул на потолок.

На лестнице снова послышались шаги, кто-то снова нажал на ручку двери, и она еще немного приоткрылась, но не уперлась в шкаф. Кто-то снаружи начал предпринимать какие-то действия. Джорджа это взволновало. Он подскочил к камину и схватил кочергу. Потом забрался на стол и начал колотить по потолку. Раздался голос Ника. Он что-то прокричал. Кора вскрикнула.

Острый крючок кочерги впился в штукатурку, и большой кусок ее отвалился с потолка. Джордж закашлялся от пыли, которая посыпалась на него, но продолжал свою работу, отрывая руками деревянную дранку.

Раздалось какое-то шипение, и в комнате запахло газом. «Вот, значит, что они придумали, – подумал он. – Но, чтобы выкурить нас отсюда, понадобится много времени. Ведь окно открыто, и газ быстро улетучивается. Но вот если они надумают поджечь здание, оно может взорваться, как бочка с порохом».

Джордж продолжал работать с каким-то неистовством. Во дворе послышались голоса. Значит, они вышли из гаража. Каждую минуту они могли поджечь здание… А дыра в потолке между тем была уже такого размера, что в нее мог пролезть человек. Он окликнул Кору, но она сидела на кушетке как парализованная и дико кашляла. Он спрыгнул со стола и схватил ее за руку. Она сопротивлялась, но ему тем не менее удалось затащить ее на стол.

– Давай лезь в эту дыру! – выдохнул Джордж. – Для нас это единственный шанс на спасение!

Он приподнял ее и просунул сквозь отверстие. Сделать это было очень трудно, но все-таки ему это удалось. После этого он сам подтянулся к отверстию и проник через него на чердак. Потом он той же кочергой вскрыл слуховое окно, и через него они выползли на крышу.

Небо было безоблачное, и ярко светила луна. Крыша гаража полого спускалась на крышу соседнего здания. Они перебрались туда. И почти в тот же момент вспыхнуло ярко-желтое пламя, потом раздался сильный треск и пахнула мощная волна воздуха. Их обоих, сидящих на соседней крыше, обдало облаком черного дыма.

Глава 16

Из второразрядного маленького ресторанчика они вышли в темноту. Справа небо еще пылало красным пламенем. Пожар продолжал бушевать.

– Если они узнают, что наши трупы не нашли, – сказала Кора, – они начнут все сначала.

Он посмотрел на темную улицу. Был одиннадцатый час. Ноги его болели, он чувствовал себя слабым и изможденным. На костюме его был тонкий слой белой пыли, лицо было грязным. Кора выглядела не намного лучше. Брюки в одном месте порвались, волосы, еще пахнувшие дымом, падали на лицо. Но она уже смогла взять себя в руки. Она успела выпить три двойные порции виски, утопив в них нервный шок и страх.

– Сегодня нам надо найти где-нибудь приют, – сказала Кора и вытащила сигарету. – У тебя есть деньги, Джордж?

Он достал несколько монеток. Двенадцать шиллингов и несколько пенсов. Она поморщилась.

– Это нам не поможет. Дома у тебя есть деньги?

Джордж покачал головой.

– В твою комнату идти нельзя. Мы должны исчезнуть.

– Куда же нам идти? – беспомощно спросил он. – Ты посмотри, как мы выглядим. Если на нас обратит внимание полиция…

– Малыш Эрни, – перебила она его. – Он наверняка нам поможет.

Джордж не был согласен с этим.

– Он слишком много знает, – ответил он.

– Это ты его еще не знаешь, – коротко ответила Кора. – Эрни хороший парень. Он уже давно интересуется мной.

– А мне он не нравится, – заявил Джордж. – И он должен оставить тебя в покое!

Ничего не сказав, Кора двинулась по улице. Джордж последовал за ней. Так они добрались до автобусной остановки. Они поехали на Олд-Бонд-стрит. Люди с интересом поглядывали на них. Джордж был смущен и стоял, опустив голову. Кора, напротив, стояла с высоко поднятой головой и с насмешливым презрением смотрела на людей, которые рассматривали ее. Потом они направились по улице в сторону Клиффорд-стрит. Перед одним из высоких зданий Кора остановилась.

– Пошли, – сказала она и толкнула входную дверь. – Надеюсь, что Эрни дома.

Они начали подниматься по лестнице. На каждом этаже было по одной квартире. Джордж читал таблички на этажах. Так они добрались до верхнего. На двери значилось: «Ева». Маленькой медной колотушкой Кора постучала в дверь. Какое-то время за дверью было тихо, а потом дверь распахнулась, и молодая женщина в элегантном костюме с удивлением уставилась на нее. Волосы у нее были огненно-рыжие, а лицо со следами косметики казалось маской.

– Эрни дома? – коротко спросила Кора.

– О боже ты мой! – воскликнула женщина. – Что ты наделала, Кора? Вот это сюрприз! Входи! Кто твой друг?

Они вошли в роскошную переднюю. Паркет в ней блестел, ноги тонули в роскошном ковре.

– Это Джордж, – ответила Кора, небрежно махнув рукой. – Я хочу видеть Эрни.

Молодая женщина приветливо посмотрела на Джорджа.

31
{"b":"633233","o":1}