Литмир - Электронная Библиотека

– После того как я убежал из плена, меня подобрали гоингсаргские гномы. Они выходили меня и взялись за моё обучение.

– Очень интересно, очень. Но, что же мы стоим? Ночь на дворе. Пойдёмте, вам сейчас предоставят комнаты, а утром мы продолжим наше знакомство.

Утром гостей пригласили на завтрак. Завтрак проходил в огромном зале, где стояли длинные столы. Столы, стоящие вдоль зала были предназначены для аколитов, а столы, расположенные поперёк в конце зала – для преподавателей. Около каждого стола стояли не скамьи, а стулья. Гостей как важных персон, усадили за преподавательские столы. На завтрак подали несколько видов напитков, разнообразные фрукты, хрустящие булочки и пирожные.

– Вы сказали, что Ваш учитель погиб, – обратился за завтраком Глоргейн к Кэхйолу. – Кто же это сделал?

– Совет Трёх Теней, – ответил Кэхйол, откусывая хрустящую булочку, – слышали о таком?

– Слышал. Это очень сильные и опасные маги. Но, всё-равно, я не ожидал, что они осмелятся поднять руку на мага из Магической Жемчужины. Это вызов, и мы подумаем, как им отомстить.

– Арлисс уже отомстил им. Когда мы ехали к вам, они заставили нас пойти с ними в их Лесную крепость. Там Арлисс и расправился с Советом и их приспешником.

– Совсем интересно, – Глоргейн с любопытством посмотрел на Арлисса. – Как же Вы это сделали?

– Они первыми напали, – пожал плечами Арлисс. – Мне пришлось защищаться.

– Вы сумели справиться мечом против магии? Или применили Магию Пустоты? А, кстати, Вы нам не расскажете, что такое Магия Пустоты? И как так получается, я не чувствую у Вас никакой магической ауры, а Инлостогара утверждает, что магией Вы владеете?

– Извините, – улыбнулся Арлисс, отставляя в сторону бокал с напитком и беря из вазы тёмно-розовый плод, – если Вы чего-то не ощущаете, это вовсе не означает, что этого нет. А Магия Пустоты…, видите ли, я уже говорил эльфам Изумрудных гор, что у магии есть только одно настоящее имя – Магия, всё остальное не более чем слова. Вы можете взять любую часть заклинаний и ритуалов, объединив их по какому-либо признаку и назвать магией ветра, камней, гнева, смеха, природы, стихийной магией и так далее. Я могу, к примеру, назвать что-то магией вот этого фрукта или этого бокала. Как говорил один очень хороший писатель в моей стране: «Ведь роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет1».

– М, да…, очень, очень любопытно…, – задумался Глоргейн.

– А Вы нам покажете что-нибудь? – спросила Энгиэра, кокетливо улыбаясь.

– А что Вам показать? – вопросом на вопрос ответил Арлисс. – Магия везде одинаковая и вряд ли я смогу удивить Вас чем-то новеньким.

– Ну, не скромничайте, – вмешался Тимкогэрн, – Вы, к примеру, развоплотили Духов Теней, подчинили себе драконов, управляете скрейтами. Мы такого делать не умеем. Уверен, Вы знаете, ещё много такого, о чём нам не известно.

– Духов Теней я развоплотил без всякой магии, мечом. Просто, мой меч может это делать. Драконы – мои друзья, я их и не думал подчинять. Со скрейтами я тоже подружился, животные очень чувствуют, кто их любит по настоящему, а кто – нет. И магия здесь ни при чём.

– То есть, вы хотите сказать, что не владеете магией? – спросил Глоргейн.

– Я такого не говорил. Я всего лишь сказал, что эти примеры неудачные, что всё это я сделал без всякой магии. Но, я не отрицаю, что могу немного колдовать.

– Немного?

– Видите ли, много, мало, понятия относительные, что-то, что умею я – это не так уж много относительно ваших знаний и умений в области магии.

Завтрак закончился и все вышли во двор школы. Весть о необычных гостях уже облетела всю Магическую Жемчужину. Они уже слышали об Арлиссе из рассказов Инлостогары, а факт его появления на драконе, добавил ему ещё большей известности и загадочности. Все стремились посмотреть на гостей, увидеть, услышать, узнать что-то новое. Маги вообще любопытны, иначе они никогда бы не стали магами, а здесь их любопытство было задето вдвойне. Кроме всего прочего, что само по себе было интересно, маги надеялись узнать, что-то новое из области магии. Кэхйол попросил оставить его в школе магов, чтобы продолжить своё обучение. Высший Совет магов тут же во дворе провёл короткое совещание и согласился предоставить ему эту возможность. Для того, что бы определить, на какую ступень следует зачислить Кэхйола, маленькому магу предложили пройти ряд испытаний.

Тимкогэрн с Росгортэном повели его показывать испытательные залы. Инлостогара вызвалась показать Арлиссу и Ийлоне Магическую Жемчужину. Глоргейн извинился, сказав, что у него есть ещё дела, и он надеется, что после обеда все смогут более подробно поговорить о магии. У Экиэры были занятия, и она ушла вести урок.

Инлостогара повела гостей по обширному двору, рассказывая о том или ином здании, показывая башни, внутренние пруды и изящные фонтаны, разбрасывающие струи воды, превращавшиеся на некотором расстоянии в мелкую водяную пыль, в которой играла радуга. Становилось жарко, налетавший ветер не приносил прохлады, поднимая в воздух мелкие песчинки, закручиваемые в маленькие смерчи.

– Очень жарко, – сказала Ийлона, обмахиваясь рукой. Мы – жители северных территорий, не привыкли к такому климату.

– Ой, простите, – воскликнула Инлостогара, – я совсем не подумала об этом. Мы сами давно уже с такой температурой свыклись.

Чародейка произнесла заклинание, и все трое оказались в коконе из прохладного воздуха. Чародейство было выполнено с таким мастерством, что, не смотря на внешние воздушные струи, закручивающие и поддерживающие кокон, внутри ощущался лишь лёгкий ветерок, правда, дующий по кругу и всё время меняющий направление. Кокон перемещался вместе с людьми, защищая их от жары.

– Я предлагаю вернуться в помещение, – сказал Арлисс. – Наша уважаемая Инлостогара вряд ли сможет долго поддерживать этот кокон.

– Да, это правда, – улыбнулась Арлиссу Инлостогара, – мои силы скоро иссякнут.

Ийлону раздражало, что Инлостогара всё время пыталась оказывать Арлиссу знаки внимания. Она, постоянно улыбаясь ему, всё время касалась его рукой, когда что-то показывала, явно кокетничая с ним. Как женщина Ийлона сразу оценила, насколько эффектно выглядит чародейка с искрящимися волосами, стройной фигурой, одетая в красивое длинное платье. Она почувствовала интерес к Арлиссу со стороны Инлостогары, и в душе её поднялась волна ревности. В то же время, она была благодарна Арлиссу за то, что тот ни как не реагировал на заигрывание чародейки и спокойно пресекал все попытки Инлостогары обратить на себя внимание. Они вернулись в центральную башню, и Инлостогара повела их показывать классы, где занимались ученики. Пройдя через факультет магии воды, где Энгиэра, вместе с несколькими преподавателями, демонстрировала, как управлять движением жидкости и менять её свойства, они пришли на факультет магии воздуха, который возглавляла Инлостогара. Зайдя в класс, представлявший собой огромный круглый зал с круглым возвышением, наподобие сцены посередине, Инлостогара подвела гостей к группе молодых магов изучавших свойства воздуха. Урок проводил пожилой маг с седой бородкой, который заставлял учеников спрыгивать с возвышения и мягко опускаться вниз, уплотняя под собой воздух. Завидев своего декана в сопровождении гостей, учитель прервал урок и приветствовал их, приложив левую руку ко лбу. Гости вежливо ответили на приветствие. Ученики же, а их было восемь человек, застыли, впившись жадными глазами в Арлисса.

– Добрый день, – нежным и мелодичным голосом поприветствовала всех Инлостогара. – Как вы видите, к нам пришёл Арлисс – звездочёт Звёздной принцессы, о котором я вам так много рассказывала. Давайте воспользуемся этой возможностью и попросим его показать нам что-нибудь необычное из магии воздуха.

– Вы меня подставляете, – улыбнулся Арлисс, – я не владею магией воздуха. Я вообще никогда не изучал специально магию стихий.

– Покажите то, что умеете, – попросил один из учеников и сам смутился от своей смелости.

вернуться

1

У. Шекспир. «Ромео и Джульетта»

13
{"b":"632649","o":1}