Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– И не все при этом умрут, – с хихиканьем добавила Ания, так тесно прижимаясь к Вульфрику, что гигантский воин выглядел смущенным.

По отряду быстро прошла весть о том, что дорога пойдет под Медвежьей Пастью, а не через само ущелье. Халла слышала разное мнение об этом как от братьев по оружию, так и от простых людей, которые путешествовали вместе с ними. Большинство радовалось: не нужно будет скрещивать топоры с Граммой Черные Глаза, но Вульфрик считал радость преждевременной: ведь на самом деле они не знали, что ждет их в ледяных пещерах. Халла тоже не знала, когда повела свой отряд в темную, зловещую пещеру, открывшуюся перед ними.

Ее капитаны шагали во главе колонны, и все, кроме Вульфрика, держали оружие наготове. Колыбельная тащилась позади, и они шли вперед тесной группой.

Следуя указаниям Рекселя, небольшой исследовательский отряд покинул ущелье; ранены шагали почти весь день, пока не нашли узкий каньон, уходящий в глубину ледяных плато Медведя. Большая часть колонны, простые люди из Хаммерфолла, ждала наверху на равнине, пока опытные воины исследовали внизу вход в пещеры. Как только путь был свободен, Халла повела всех людей сквозь ледяные пещеры, надеясь, что их будут атаковать лишь в таком месте, где они смогут защитить себя.

Олефф Твердолобый и еще несколько воинов держали пылающие факелы, они сделали первые шаги вглубь пещеры. Халла и Вульфрик шли на шаг позади и видели открывавшийся перед ними во льдах простор. Пещера была похожа на лес из сталактитов, они свисали с потолка, на пол пещеры с них капала теплая вода. Проходы неправильной формы разбегались от основного коридора во все стороны, заканчиваясь темными пещерами, куда уже не доходил свет факелов. Если здесь и жили Горланские пауки, они находились глубже под землей. У Халлы по коже поползли мурашки, когда она представила себе безмолвную атаку ледяных чудищ.

– Вперед, – тихо приказала она, свободно помахивая топором.

Олефф глубоко вздохнул и повел первую группу людей в пещеры. Огонь от факелов освещал путь, и медленно за предводителями последовала вся колонна. Халла убедилась, что она идет рядом с Олеффом. Вульфрик, который еще не вытащил топор, шел следом за ней.

В течение нескольких минут первая сотня братьев по оружию вошла в ледяные пещеры, и Халла могла различить за собой их напуганные взгляды. Она стала свидетельницей их великой храбрости и силы с тех пор, как они спаслись от морских кракенов, но никогда еще не видела у них на лицах такой страх.

– Держимся вместе. Нам нужно найти место, где мы могли бы разместить пятьсот человек, и нас при этом бы не съели. – Халла старалась, чтобы ее слова прозвучали легкомысленно, но ей было известно: с каждым шагом в глубь пещер все ощущали только страх.

Процесс оказался очень медленным. Когда сотни простых жителей вошли в пещеру, их шаги замедлились настолько, что колонна буквально поползла по тоннелям. Поначалу отпределить направление на север не составляло труда, и Халла с опаской шагала по волнистой поверхности скользкого льда. По обеим сторонам с потолка пещеры свисали сталактиты разной длины. Чем дальше по тоннелю уходили фьорланцы, тем больше удлинялась колонна, иначе было не миновать самые узкие участки.

Пещеры вскоре перестали отличаться друг от друга, и через несколько часов лишь безошибочное чувство направления Колыбельной вело их на север и только факелы Олеффа позволяли видеть дорогу. Халла расставила людей с факелами на равных интервалах колонны, и тот, кто оглядывался назад, мог увидеть, как сквозь ледяную тьму медленно ползет светящаяся змея.

Халла не заметила признаков Горланских пауков. Падающее Облако заверил их, что они минуют Медвежью Пасть за день, а затем выйдут к наружному водопаду, который обозначает северную границу ледяных пещер. Если они смогут идти быстрее и потратят на сон всего несколько часов. Халла же надеялась увидеть небо в ближайшие два или три дня.

Когда то там, то тут в колонне уже стали раздаваться жалобы на усталость, ранены спустились в обширную пещеру. Халла скомандовала остановиться, увидев размеры пещеры и паутину, которая покрывала все поверхности. Со времени спуска они еще ни разу не видели настолько огромного помещения, и несколько факелов не в силах были разогнать тьму ледяных просторов.

– Что за… – произнес Олефф. Он поднял факел – и все увидели сотни наполненных паутиной туннелей, расходящихся в разных направлениях. Вход в каждый туннель закрывала странная, похожая на кислоту, жидкость, и хотя они не видели ни одного паука, Халла знала, что те должны быть близко.

– Мы разве не туда повернули? – спросила она Анию, которая стояла в тени Вульфрика.

– Нет, все верно, юная леди, нам вперед и наверх. – Голос старухи стал дрожащим и хриплым.

– Нужно соблюдать тишину, – заметил Падающее Облако, пригибаясь к земле. – Старайтесь ступать так тихо, как только сможете.

– Рексель, я тебе, знаешь ли, не мотылек, – ответил Вульфрик. – Еще тише я стать не смогу.

Бойцы посмотрели на свои металлические доспехи и тяжелое оружие. За ними сотня воинов переговаривалась тревожным шепотом, следуя в пещеры за Халлой и ее капитанами.

– Они чувствуют вибрацию и никогда не издают никаких звуков, – прошептал Падающее Облако.

– Ледяной Отец говорит, что многие погибнут, – серьезно заметила Ания. – Но в Медвежьей Пасти погибли бы все. Помни об этом, юная леди.

За их спинами прозвучал тревожный вскрик.

Рядом с выходом из туннеля, из которого люди все еще выбирались на открытое пространство. Халла увидела, как голова одного из мужчин быстро скрылась в одном из густо оплетенных паутиной боковых проходов. Две нелепые, похожие на лезвия лапы обхватили голову ранена и заглушили его крик, струя крови брызнула на факел. Лапы чудовища были кипенно-белыми и раздутыми, при виде их у Халлы по коже поползли мурашки и пересохло во рту. Остальные туннели над и под пещерой словно зашевелились, и все больше и больше ледяных пауков стало выскакивать из своих убежищ и утаскивать к себе ближайших людей.

Халла подняла топор и, больше не пытаясь вести себя тихо, прокричала:

– Все вперед! Бегом!

Вульфрик встал рядом с ней, глядя вперед, и судорожно вздохнул.

– Нам нужно выбираться отсюда! – произнес он дрогнувшим голосом. – Смотри! – последнее слово он пробормотал гробовым шепотом, и Олефф, Рексель, Ания и Халла уставились вперед, в том направлении, куда им нужно было идти.

Сверху, из почти вертикального туннеля, густо заплетенного паутиной, спускался гигантский белый паук. Горлан растопырил зазубренные, раздутые лапы, опустил их на пол пещеры и приподнял свое гротескное брюхо. На фоне льда его бледное тело выглядело почти матовым. Слово «паук», казалось, совсем ему не подходило – липкая, вязкая жидкость, которая капала с его огромных клыков, растворяла лед под чудовищем.

На мгновение все застыли в невыразимом ужасе. Со времени встречи с кракенами Халла никогда не чувствовала себя столь ничтожной перед лицом врага, и все ее братья по оружию крепче обхватили рукояти топоров.

Горланский паук вселял панический страх, но Халла набралась решимости и закричала:

– Освободим дорогу!

Она побежала к ледяному пауку, за ней с ревом бросились Вульфрик и остальные капитаны.

Чудовище, очевидно, было слепым, и розовые шары глаз вращались на клейкой поверхности его головы. Халле пришлось двигаться медленнее, чтобы не упасть на льду, и она почти въехала в массивного паука, используя топор как боевой таран.

Зарычав от напряжения, воительница ударила паука топором между двух из его восьми глаз. Он пошатнулся и выпустил клейкие, студенистые щупальца. Одно из них немедленно отсек Вульфрик своим двуручным топором, а Падающее Облако ухватился за второе.

– Насадим на топоры эту тварь! – проревел Рексель, а Олефф прыгнул вперед и вогнал топор в брюхо чудовища.

Халла вытащила свой топор и снова ударила им по голове паука. Лезвие покрылось вязкой кровью, которая выплеснулась на лед. Горланский паук мерзко забулькал и встал на дыбы, оскалив клыки.

66
{"b":"632384","o":1}