Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сержант рассеянно постучал по своему стальному нагруднику.

Джакан задал трудный темп для пеших воинов, и отряды дарквальдских пехотинцев выглядели измотанными.

– Рад нашей встрече, капитан рыцарей! – добродушно объявил Владыка Топей. Всадники проскакали мимо остальных солдат и подъехали к Фэллону. – Владимир Коркосон, к вашим услугам.

– Приветствую, милорд, – ответил Фэллон.

– Капитан, – сухо произнес Джакан.

– Всегда чрезвычайно рад встрече с вами, брат.

Джакан и Коркосон быстро спешились. Владыка Топей был на несколько дюймов более высоким, чем второй командующий, и более худым, до такой степени, что казался тощим. Он не походил на настоящего воина.

– Есть ли здесь уединенное место, где мы могли бы поговорить? – спросил Джакан.

Владимир положил ладонь на плечо Пурпурного священника.

– И хорошо бы бочонок с чем-нибудь покрепче чая. – Он повернулся к Фэллону. – Что насчет нескольких кружек славного пойла перед тем, как начнется заварушка?

– Я пас, милорд, – ответил Фэллон со слабой улыбкой, – хотя если вы горите желанием – я уверен, ранены, которые ушли отсюда, кое-что оставили в закромах.

– Превосходно! – произнес Коркосон с широкой улыбкой. – Вы, святоши, пока можете обсудить тактические вопросы, а я пойду напьюсь до беспамятства.

Он похлопал Джакана по плечу и ушел.

– Он мне нравится, – произнес сержант Омс с каменным лицом.

Джакан гневно посмотрел на него.

– Молчать, когда рядом старшие по званию, сержант.

– Иди, помоги обосноваться новоприбывшим, – приказал Фэллон Омсу. – Твои старшие по званию будут в сарае.

Омс отдал честь и зашагал к тысяче пехотинцев из Дарквальда. Большинство из них расселись на тюках сена.

– После вас, – с улыбкой произнес Фэллон и взмахнул рукой, указывая Джакану на сарай.

Пурпурный священник не улыбнулся в ответ и пошел прочь от Фэллона, его дорогие доспехи издавали сильный шум при ходьбе.

Терон, хранивший молчание во время встречи, шагнул ближе к капитану.

– Сэр, не будет ли дерзостью с моей стороны заметить, что у брата Джакана довольно неприятное лицо?

– И голос, – быстро добавил Фэллон. – Иди посмотри, что там у механиков. Вряд ли им нужна помощь, но необходимо проявить вежливость.

Терон отдал честь и собрался уходить.

– И нет – ты не проявил дерзости, этот человек действительно идиот, – согласился Фэллон.

Терон слегка усмехнулся уголками губ.

Фэллон был благодарен присутствию Владыки Топей. Это означало, что не ему одному придется выносить брата Джакана. Коркосон – добродушный мужчина старше тридцати лет, громкоголосый и с привычкой постоянно хлопать окружающих по спине. Статус его семьи повысил король – ему требовалось, чтобы добровольцами тоже руководил представитель аристократии. Отец Коркосона был богатым виноторговцем, и этого, похоже, оказалось достаточно для дарования ему дворянства.

Какими бы ни были претензии Владыки Топей на власть, Владимира Коркосона знали как добродетельного человека, который заботится о своих людях и верит, будто почти все проблемы можно решить за бокалом вина. Фэллон часто слышал, что, если бы в Дарквальде земля была похуже, а виноделие не такое искусное, их территории уже давно захватил бы Ро Арнон, а жителей превратил бы в своих слуг.

– Итак, у нас пять тысяч рыцарей и десять тысяч пехотинцев. На мой взгляд, это сила, с которой стоит считаться, – произнес Владыка Топей между глотками медовухи, обнаруженной в погребе.

– Скоро соберут требушеты, и мы разметаем в щепки их жалкие лачуги, – удовлетворенно произнес Джакан.

Фэллон и Владимир сидели, Джакан же остался стоять, а потом начал расхаживать по комнате. Снаружи раздавался шум – механики собирали осадные орудия. До Южного Стража рассчитывали добраться дней за пять, и оставшееся расстояние требушеты собирались везти в собранном виде. Основные войска уже должны быть на подходе, и никакие внутренние метания Фэллона не смогут изменить того, что им предстоит. Они собираются уничтожить Свободные Отряды и продолжать поход, пока все Свободные Земли раненов не окажутся в руках короля Себастьяна.

– Капитан Фэллон, вы слушаете? – произнес Джакан. Рыцарю показалось, что тот пронзительно взвизгнул.

– Нет, не совсем… я отвлекся, – ответил Фэллон. Он пока не рассказал о Вереллиане и не знал даже, как подступиться с этой темой к настолько ограниченному человеку, каким был Джакан.

– Тогда вам нужно поскорее сосредоточиться на разговоре, капитан. Король и кардинал Мобиус прибудут в течение недели, и вам понадобится исполнять свои обязанности – и «думать» не входит в их число. – Джакан произнес это так ехидно, будто пытался спровоцировать Фэллона.

Широко улыбнувшись, в разговор вмешался Владимир:

– Полегче, брат, – мы же здесь все друзья, и я совершенно уверен в вас обоих. Ты точно не хочешь пропустить стаканчик? Медовуха поможет снять раздражительность, мой дорогой Джакан, – сказано было так громко и добродушно, что даже брат Джакан не подумал бы принять это за оскорбление. – Давай, всего один глоточек! Я никому не скажу.

Фэллон улыбнулся и еще раз порадовался присутствию лорда из Дарквальда: он один может разрядить напряжение между Красными и Пурпурными.

– Там в сарае держат человека, который наверняка тоже хочет выпить, милорд, – обратился Фэллон к Владимиру. – Он больше не рыцарь, поэтому может залить себе в горло столько этой дряни, сколько пожелает.

Коркосон, который не понял важности этой фразы, широко улыбнулся.

– Замечательно! Давайте приведем его сюда. Ненавижу пить в одиночестве.

Джакан нахмурился и отмахнулся от энтузиазма Владимира.

– Секундочку, милорд. – Он воззрился на Фэллона. – Объяснитесь, капитан.

Рыцарь встал и повернулся к Джакану. Он был выше ростом и сейчас смотрел на священника сверху вниз.

– Уильяма из Вереллиана отпустили из крепости Южный Страж, он принес условия мирного договора для короля.

– И вы говорите об этом только сейчас? Вы обязаны были мне все рассказать сразу же, как я прибыл, капитан!

Фэллон никак не отреагировал на ярость священника.

– Пусть его приведут немедленно, – приказал Джакан.

– Я однажды уже сказал не приказывать мне, священник, – тихо ответил Фэллон.

– Прошу вас, господа, – вмешался Владимир, – спорами мы ничего не добьемся. – Он улыбнулся. – Вы не можете пить, но как насчет того, чтобы найти послушных сельских девиц?

Фэллон пытался сдержать улыбку – в присутствии Коркосона по-прежнему злиться на Джакана не удавалось. Он отвернулся от священника и мягко произнес:

– Шлюхи для нас тоже под запретом, милорд… печально, согласен. Все, что мы можем, – это сражаться. Сражаться и ныть про долг и честь.

Джакан фыркнул.

– Не переходите черту, капитан. Идите и приведите Вереллиана. Быстро.

Фэллон вспыхнул и сжал кулаки.

– Убери свой ханжеский зад от моего лица! – рявкнул он. – Будь ты мужчиной, я бы вызвал тебя на бой и убил. Откромсал твое свинячье рыло и послал бы Мобиусу в подарок.

Он ткнул кулаком в нагрудник священника, подчеркивая свои слова, отчего тот отшатнулся.

Джакан смотрел на разъяренного рыцаря. Он всего лишь отыгрывал роль аристократа Одного Бога – роль, в которую он вжился с тех пор, как был еще мальчишкой. Встретив настоящий отпор, он отступал, как и любой другой задира.

– Я, э-э… не думаю, будто мы чего-нибудь добьемся, если вы друг друга поубиваете, – произнес Владыка Топей, рассеянно отхлебнув медовухи. – И я совершенно уверен, что кардинала Мобиуса не слишком впечатлит лицо брата Джакана в качестве подарка… может, он бы предпочел принять в дар вазу или что-то другое.

Фэллон ухмыльнулся. Он выразил свою точку зрения и теперь произнес более мягко:

– Я пошлю за Вереллианом сержанта Омса, брат Джакан. Как и говорил милорд Коркосон – у нас нет причин для споров.

– Я только устроился поудобнее на этих тюках сена, – пошутил Вереллиан, пока Омс вел его на ферму. – А откуда пришли добровольцы из Дарквальда?

53
{"b":"632384","o":1}