- А вот что теперь с вами делать… – повернулся Журбин к близнецам. – Кстати! Вы тут говорили, что вы оба – великие специалисты по части испортить жизнь ближнему своему. Так?
- Это так, сэр…
- Это про нас! – наперебой сказали близнецы.
- Еще вы говорили, что хотите получить убежище у нас…
- Конечно, хотим…
- Наш друг Гарри где-то здесь…
- И мы пришли следом!
- Тогда… не хотели бы вы нам помочь? Работа как раз по вашей части.
- Обижаете, сэр…
- Если где-то мы можем…
- Приложить руки…
- То мы должны это сделать!
- Очень хорошо! Тогда давайте мы с вами сейчас пройдем к вашему коллеге и товарищу по интересам, он попробует объяснить вам.
- А давайте, сэр…
- Пойдемте!
- Куда ты их, Паша? – спросил Рогов.
- К Черныге отведу, покажу еще записи этих двоих обормотов. Пускай втроем головы поломают.
- А, ну тогда давай, веди.
Капитан Черныга, едва Журбин объяснил ему, по какому профилю работают двое добровольно сдавшихся персонажей, «двое из ларца – одинаковы с лица», как он их окрестил, сразу же нашел в них родственные души. Так что долго объяснять никому ничего не понадобилось, и братья Уизли вскоре ввязались в продолжительную научную дискуссию, по части «как испортить жизнь тому, кто об этом еще не догадывается» и некоторым похожим темам. Того, что могли предложить близнецы, с лихвой хватило бы не на одну докторскую диссертацию…
СССР, Ленинград, 4 июня 1996 года
- Дедушка, дедушка! Вон они! – Гарри показал Моисею Израилевичу на стоявших у выхода из метро «Петроградская» близнецов Уизли.
- Дред, Фордж, как я рад вас видеть! – подбежал к ним Гарри.
- Гарри, дружище…
- Знал бы ты…
- Как мы рады…
- Тебя видеть! – близнецы обрадовались не меньше.
- С тех пор, как ты исчез…
- У нас в школе творилось такое…
- Что мы и сами решили…
- Последовать твоему примеру!
- Меня уже тут порадовали, – ответил Гарри. – Гермиона прислала письмо с газетой, откуда я узнал, что, оказывается, вы дали по морде Рону за стукачество.
- И правильно…
- Амбридж – наш враг…
- А с врагами мы не сотрудничаем!
- Полностью с вами согласен. После той кучи дерьма, что они с Гермионой вылили на меня, я и сам уже начинаю сомневаться, были ли они мне друзьями.
- Ну, в нас можешь не сомневаться…
- Мы тебя не предавали.
- Вижу, друзья. Кстати, это мой дедушка Моисей, у которого я сейчас живу. Оказалось, что именно ему мои родители завещали опеку надо мной. Дедушка, это мои друзья Фред и Джордж, о которых я тебе много рассказывал.
- Хорошие друзья у тебя, Гарик, если не предали да заступились. А вот с вами, молодые люди, я имею побеседовать отдельно, и ваш приятель Сириус Блэк тоже, думаю, был бы рад вас видеть.
- Так он здесь? – на два голоса спросили близнецы.
- Здесь, здесь, тут недалеко, на моей даче. Мы с Гариком, кстати, туда и собирались, вот теперь вчетвером и поедем…
Великобритания, Хогвартс, 6 июня 1996 года
- Странно как-то, – не переставала удивляться Гермиона. – Две недели как отправила письмо Гарри, а он и не думает здесь появляться.
- И писем не пишет, – вставил слово Рон, прожевавший очередную порцию еды.
- С чего вы думаете, что он стал бы вам писать? – удивился сидевший чуть поодаль Невилл Лонгботтом. – После той травли, которую учинили в «Пророке» я еще удивляюсь, как он вас «крикунами» не закидал. Хотя… кажется, я не уверен, что еще «не закидал»…
- В каком смысле? – синхронно удивились Рон и Гермиона.
- А вон, посмотрите…
Между тем точно на обоих гриффиндорских старост пикировали совы с конвертами в лапах. Сбросив посылки, они тут же улетели.
Рону достался конверт красного цвета. Едва «Уизли №6» его открыл, как вниманию всего Хогвартса предстало изображение какого-то бородатого мужика с посохом, который громким голосом произнес:
- Лукавый презлым заплатил за предобрейшее, сам захотел царствовать и всем владеть, м-м, повинен к смерти! – впрочем, сие было только началом. Из дальнейшей гневной тирады всем обитателям древней английской школы стало ясно, что представляет собой Рон Уизли как личность, член общества и еще множество иных определений. Многие из тех, кто не питал перед гением Дамблдора никакого пиетета, подумали про себя, что, услышь сие Молли Уизли, мамаша непутевого гриффиндорца, она бы умерла со стыда, настолько омерзительные склонности в половых связях ей приписывали.
Кто составил и отправил такое послание, никто так и не узнал. Обратного адреса на конверте не было, а едва бородатый мужик закончил ругаться и исчез, то конверт разлетелся на конфетти.
Посылка Гермионе была более скромной, и ругаться матом не начинала. Но из ее содержимого всему Гриффиндору стало понятно, что сбежавший полтора месяца назад Гарри Поттер отнюдь не собирается возвращаться назад.
«Гермиона!
Кто дал тебе право вмешиваться в мою личную жизнь? Если ты думаешь, что в силу нашей былой дружбы ты можешь вертеть мной как хочешь, то ты глубоко ошибаешься. И уж тем более не стоило привлекать сюда и Дамблдора. Из того, что я узнал от своего деда, именно он, Дамблдор, виноват в том, что спрятал меня у Дурслей от законных опекунов. А раз уж Амбридж исключила меня из школы – не с твоей ли, кстати, подачи? – то мне и подавно нечего делать ни в Хогвартсе, ни в Англии. Каяться мне не в чем и не перед кем, я ничего преступного не совершал. Если же вы начали меня травить, намереваясь таким образом вернуть назад, поздравляю, у вас ничего не получилось. Так что вы уж теперь как-нибудь сами справляйтесь, без меня.
Гарри».
- Что он себе возомнил? – взвилась Гермиона. – И этого мерзавца я еще считала своим другом?
- Каков спрос, таков и ответ, – ответил ей Невилл. – Если бы ты не разводила травлю Гарри в «Пророке», он, может быть, и вернулся рано или поздно. А теперь ты сама, своими руками оттолкнула его. Я еще удивляюсь, как он еще сдержался от ругани. Хотя в одном он прав – тебе и впрямь не стоило закладывать его перед Амбридж. Неудивительно, что ни тебе, ни Рону он больше не доверяет…
[30] Имеется в виду мелководная восточная часть Финского залива (Невская губа) к востоку от острова Гогланд.
====== Глава девятая. Азохен вэй, мы в Жмеринку поедем... ======
Есть пули в нагане,
И надо успеть
Сразиться с врагами
И песню допеть,
И нет нам покоя,
Гори, но живи,
Погоня, погоня,
Погоня, погоня
В горячей крови!
Песня из к/ф «Новые приключения Неуловимых»
Великобритания, Лондон, 10 июня 1996 года
- Вызывали, мистер Фадж? – прошла в кабинет министра магии мадам Боунс. Там, помимо самого хозяина кабинета, уже находилось и ее непосредственное начальство в лице Руфуса Скримджера, директора Департамента магического правопорядка.
- Да, Амелия, я Вас вызывал, у меня для Вас есть кое-какое поручение.
- Я Вас слушаю.
- Дело касается этого беглеца Блэка. Как выяснилось, этот каторжник месяц назад объявился в России, и более того – успел неизвестно как получить там политическое убежище как неправедно осужденный. И русские, что удивительно, пошли ему навстречу.
- Это еще почему? – удивилась мадам Боунс.
- Видимо, из-за той большой неприязни, которую в России испытывают к нам. Русские оказались настолько любезны, что прислали нам ноту за личной подписью их президента, мистера Жигулёффски, где говорилось как раз об этом. Вот, ознакомьтесь, пожалуйста, – Фадж протянул мадам Боунс ту самую папку с бумагами из Москвы, содержимое которых послужило причиной недавнего нагоняя от премьер-министра.
- Ничего не понимаю, – произнесла мадам Боунс, ознакомившись с нотами и постановлениями. – Судя по тому, что написали русские, Блэк не совершал никакого преступления, а потому является заведомо невиновным. И он успел выдвинуть встречное обвинение в адрес Дамблдора?