Литмир - Электронная Библиотека

Однако в ответ Элтон сказал просто:

– Твой талант в твоих руках. Лучше иметь руки матери, чем глаза отца.

Лана замолчала, но опустила голову ему на плечо и крепко сжала руку. Они долго просидели в тишине, пока громкий звук открывающейся двери не заставил подпрыгнуть на месте обоих.

Сестра резко выдохнула, глядя широко распахнутыми глазами на вошедшего. Элтон решил, что винить ее не в чем – мужчина действительно производил впечатление, пусть и обладал устрашающей внешностью. Темная кожа и светло-карие глаза. Голова гладко выбрита, а на правой щеке татуировка в виде пяти переплетенных драконов – герб Бангкока. Он был в черном, и это одеяние немного напомнило Элтону униформу, в которой ходила охрана исправительной колонии. Вместо обычной линзы связи, на нем были специальные очки, и даже сейчас на их поверхности мелькали текст, цифры и картинки. Не надо было смотреть на бейдж, прицепленный к куртке, чтобы распознать в нем главу безопасности.

– Это вы заявили, что ожерелье «Последняя императрица» похищено и заменено подделкой? – спросил он. – И как вам это стало известно?

– Камни не те, – сказал Элтон.

– Как вы это поняли? – ровно поинтересовался он, уперев руки в бока.

– Элтон – эксперт по драгоценностям, – поднимаясь и копируя позу главы охраны, произнесла Лана до того, как брат успел ответить, и упрямо задрала подбородок. – Он помог раскрыть тысячи краж и случаев подделок. По одному взгляду он может отличить брильянт с Целы от брильянта с Земли. Проверьте ожерелье своими дурацкими машинами, и они скажут вам то же самое, что мы пытаемся до вас донести… вы уже проверили.

Каменное выражение лица мужчины слегка смягчилось – по губам скользнула легкая улыбка, когда он окинул Лану взглядом с головы до ног.

– Принцесса, мы над этим работаем.

– Меня не так зовут, – холодным тоном заметила она.

– Да, вас зовут Лана Уитмер. А вы – Элтон Уитмер, – сказал он, указывая на Элтона. – Комната номер два-семь-семь-один-шесть-пять в Башне Голубого Дракона. Вы приобрели тур отдыха второго класса, из которого осталось пять дней. Файлы в базе данных Бескрайнего Союза закрыты. Почему?

– Если у вас нет допуска к нашим личным файлам, – сказала Лана, – то это не ваше чертово дело.

– Если мне нужно разрешение, то я его получу.

Лана насмешливо улыбнулась.

– Наши файлы закрыл Второй канцлер Кавалеров. Он обещал, что без его личного разрешения никто не получит к ним доступ, а мы не сделали ничего такого, чтобы он дал вам разрешение.

Начальник охраны немного помолчал, явно больше заинтересовавшись тем, что отображалось на его очках, потом спросил:

– Так почему вы приехали на Бангкок?

– Что за дурацкий вопрос? – вспыхнула Лана.

Элтон прикрыл лицо рукой.

Мужчина спокойно посмотрел на нее, но в глазах промелькнула искорка веселья.

– Принцесса, это разумный вопрос. Вы пришли в музей ужасно рано, и я должен поверить, что ваш брат может взглядом определить происхождение драгоценностей…

Он замолчал, когда на его очках еще быстрее замелькали картинки и текст.

– Вашу мать, ожерелье поддельное. Закройте Бангкок. Свяжите меня с Бескрайним Союзом и позовите Их светлостей.

Закончив отдавать приказы, мужчина посмотрел на Лану и Элтона.

– Принцесса, сэр, пойдемте со мной.

– Меня не так зовут, – вновь возмутилась Лана, идя перед начальником охраны и заставляя его приостановиться. – Называйте меня по имени либо обращайтесь более вежливо.

– Я и обращаюсь, – ответил тот, широко улыбаясь. – Вы так себя держите, и в вас столько огня, что вы как минимум принцесса. Пойдемте, у меня нет целого дня, чтобы… – в его очках снова заструилась информация. – Вас уже ждут.

Лана ничего не ответила. Элтон взял ее под руку и повел дальше.

Выйдя из музея, начальник охраны подвел их к транспортеру, стоящему неподалеку. Вновь ожили очки связи – он начал отдавать команды машине. Обычная вспышка бело-голубого цвета, и они покинули территорию музея, через мгновение прибыв в вестибюль, со вкусом отделанный черным мрамором с мазками белого и серебристого.

Каждое фойе Башни соответствовало цвету в названии – голубое, желтое, красное, зеленое. А если фойе черное, то они могли оказаться только в самой элитной и закрытой из пяти – Башне Черного Дракона. Элтон посмотрел на сестру, но та была слишком занята, сверля взглядом спину их провожатого, чтобы обратить внимание на брата.

Начальник охраны повел их к лифту, затем в зал в таких же оттенках черного и серебристого с небольшими вкраплениями ярких пятен – диванные подушки, отделка и строй бутылок в стеклянной стойке.

– Что происходит? – спросила Лана.

Но ей не успели ответить, потому что открылась дверь и вошел самый красивый человек, которого только доводилось видеть Элтону. Он… Элтон даже не мог слов подобрать, чтобы его описать. Даже так любимые им драгоценности были не в силах сравниться с этим мужчиной.

Высокого роста, но не чрезмерно, с очень бледной кожей, однако болезненной она не выглядела. Густые блестящие волосы настоящего иссиня-черного цвета, как юпитерские чернила, чуть ниже подбородка. Красивый и элегантный, но определенно мужественный. При виде его одежды у Ланы, должно быть, перехватило дыхание – костюм из партонского шелка в тон волосам, белоснежная рубашка и галстук из блестящего аквамаринового шелка, который…

Который идеально подходил зеленовато-голубым глазам. Элтон никогда не видел таких глаз – будто ожившие драгоценные камни.

– Лорд Бакстер, – обратился к вошедшему начальник охраны, выводя Элтона из оцепенелого состояния. Кто этот лорд Бакстер? Очевидно, кто-то важный, раз обладает властью вызвать их в Башню Черного Дракона. Глава музея? Всех музеев? Может быть, Первый ювелир Бангкока?

Стоящая рядом Лана таращила глаза на новоприбывшего, поэтому «лорд Бакстер» о чем-то ей говорило. Наверное, говорило всем, кроме него. Элтон почти никогда не обращал внимания на мир, не касающийся его драгоценностей, и теперь у него было еще меньше желания это менять.

– Значит, вы – те двое, которые определили, что ожерелье поддельное? – спросил лорд Бакстер, и от звука его голоса Элтон задрожал, моля звезды, чтобы никто не заметил.

– Это Элтон определил, – пояснила Лана. – Он любовался ожерельем вчера, а когда мы вернулись сегодня, увидел, что его подменили на фальшивку.

– Как определил?

Элтон видел, что еще немного и сестра окончательно выйдет из себя, поэтому сделал шаг вперед и ответил:

– По виду камней.

Лицо лорда окаменело.

– По виду камней, – повторил он. – Это невозможно. Никто не может определить месторождение камней на взгляд.

Раздосадованный – хотя уже давно привык, что никто ему не верит – Элтон нахмурился и подошел ближе к лорду Бакстеру. Несмотря на гнев, он на секунду отвлекся, еще больше очарованный мужчиной. Вблизи тот выглядел еще красивее и, о звезды, пах так хорошо. Элтон еще никогда в своей жизни не ощущал присутствие другого человека так остро.

Пытаясь игнорировать то, как действовал на него лорд Бакстер, Элтон сосредоточился на драгоценностях лорда, стоящих немаленькое состояние.

– Ваши брильянтовые серьги с Целы, из южных шахт, судя по особому оттенку голубого. Аквамарины с Тредада, а оникс и брильянты в булавке для галстука с Зеро, – он заставил себя поднять взгляд и посмотреть в зеленовато-голубые глаза, на мгновение забыв, как дышать. Но все же закончил: – На браслете смесь из брильянтов с Целы и Зеро, а камень в вашем кольце – земной брильянт.

Несколько мучительно долгих мгновений лорд Бакстер молча смотрел на него, затем тихо сказал:

– Верно по всем пунктам. Либо вам известно пугающе много сведений, либо вы не лжете о своих умениях. Но я никогда не слышал о человеке, который лишь с помощью глаз может определить месторождение камней.

Элтон пожал плечами и посмотрел в пол, не в силах выдержать аквамариновый взгляд – он никогда не был таким смелым, самоуверенным и сообразительным, как Лана.

3
{"b":"631522","o":1}