Литмир - Электронная Библиотека

– Потому эту гору и называют Горой Звезды. Историю девушки из деревни Сёбючимен и пастуха из деревни Гёктепе знают жители деревни Гёктепе, но туда очень сложно добраться.

Пока женщина всё это говорила, рассвело. Наступило утро. Солнце показало свое оранжевое личико лиловым холмам, высоким и острым горам. Оно распустило свои золотые волосы. Двое влюбленных направили свои стопы в сторону Гёктепе. Они свернули с пути и стали карабкаться вверх по направлению к Кындаму. Туда вела огромная лестница, в которой было две-три тысячи ступенек. Казалось, что она была подвешена к небу. По двум сторонам дороги стояли скалы, похожие на прекрасные каменные дома. Эта красота завораживала, удивляла и пугала. Дорога закручивалась и вилась вверх к Гёктепе. Рядом шумно бурлила вода из растаявшего весной снега. Бездна под Кындамом заставляла биться сердце быстрее. Казалось, что скалы могут расколоться и упасть в небо. На камнях две голубые птицы ткали ковер любви. Это были воробьи, небесные птички. Было понятно, где самка, а где самец, по их раскраске. Самка была покрыта зеленым туманом с яйлы Сёбючимен, а самец искрился голубым светом Горы Гёктепе. Этих птиц не трогали ни охотники, ни змеи.

Влюбленные прошли над скальной пропастью, над горными обрывами. Они понимали, что никогда больше не увидят такой красоты, поэтому, забыв об усталости, шли дальше. В поту и крови они достигли вершины. Пришло время обеда. Жители деревни Гёктепе были очень удивлены, увидев у себя мальчика и девочку, но они были очень им рады. Они пригласили их сесть. Расспросили их, кто они, и зачем пришли. Хозяева показали им свои ковры. Кудрявое Облачко взяла несколько орнаментов и положила их рядом с собой. Чесальщики увидели, что к деревне приближаются два дэва. Они спускались по горе, которая от этого сильно трещала. Погонщики верблюдов знали, как поступить в таком случае. Они поцеловали волшебное перышко и перенесли дэвов к источнику Султан. Они все вместе поели. Кудрявое Облачко вздремнула. Путники отдохнули. Влюбленные пошли по горной тропинке, ведущей к Горе Розы. К ним присоединились три женщины. На заснеженной вершине Горы Розы одна из проводниц рассказала историю трагической любви двух несчастных влюбленных:

– В очень давние времена в нашем таборе жил один чабан. Однажды он потерял одну овечку из своего стада. Поискал в Таркчилар, поискал в Ченгерлер, не найдя, он отправился в далекий Сёбючимен. Я не знаю, нашел он ее или нет, но там он увидел одну девушку и влюбился в нее с первого взгляда. Такая любовь не поддаётся разуму. При виде чабана у девушки тоже закипела кровь. Пастух вернулся в Гёктепе, но его сердце осталось в Сёбючимене. Он перестал есть, пить и спать. Отец девушки был главой того поселения. Пастух послал к нему сватов, но отец отказал: «Хоть это всего лишь Гёктепе, для нас это чужбина». Беи не отдают своих дочерей за бедняков. Не найдя другого выхода, пастух послал к девушке весточку с одной женщиной. Они договорились, что будут мужем и женой. В ту ночь он выкрал девушку и отвез её к себе в Гёктепе.

Узнав об этом, бей отправил им письмо: «В скором времени я вас обоих поймаю и зарежу», – он дал понять, насколько зол на дочь. Девушка очень испугалась. Она стала обвинять себя в том, что не послушалась отца. Молоденькая, необразованная, она не справилась с внутренней борьбой. Однажды ночью, пока пастух спал, она тихо вышла из дома и отправилась в горы. Когда шла по горе, из темных горящих глаз лились слезы. Из падавших на землю капелек сразу вырастали и распускались розы. Лиловые розы покрыли гору, поэтому гору назвали Роза.

Очень разозлившись на побег дочери, бей вооружил своих людей: дал им луки, дал им стрелы. Они отправились в Гёктепе. Пусть они себе идут…

В это время чабан из Гёктепе проснулся, посмотрел вокруг, но любимой не было рядом. Он отправился на ее поиски. Юноша спрашивал у камней и цветов, растущих на яйле. Он сходил с ума от тревоги. Увидев на дороге розы, он быстро побежал. Тяжело дыша, догнал свою любимую. Рассвело. Все вокруг стало видимым. В это время люди бея приблизились к ним на расстояние выстрела. У двух влюбленных не было времени, чтобы обдумать, что им делать. Они так и остались стоять в тумане. Мать Бездонного Озера превратила чабана и девушку в Небесных птичек. Они вспорхнули и улетели. Злодеи из деревни Сёбючимен застыли от удивления.

Старики говорят, что девушка из Сёбючимен превратилась в звезду и поднялась на небо. Каждый год в один июльский день она спускается к Бездонному Озеру, моет там волосы, а потом расчёсывает их на одной из вершин Горы Звезды.

Одна старушка из Гёктепе добавила:

– Была у нас одна женщина, которая соткала ковер, очень похожий на килим Небесных птиц. За это ей дали прозвище Прекрасная. Много лет назад часть нашего табора переселилась отсюда. Они разбили лагерь на равнине у озера. Прекрасная ткачиха ушла с ними. Люди из деревни Гёктепе знают то место. Туда можно дойти за пять-шесть дней.

Влюбленные выслушали эту грустную историю. Узнав, где находится деревня, в которой живет Прекрасная Ткачиха, они оставили проводников и отправились в путь. У источника Сайлы Мунлар юноша с корнем вырвал только что распустившийся шафран. Они спускались с горы с корзиной собранных роз. Пленяющая глаза красота Кындама, гор Гёктепе и Розы наполнили их сердца. На закате солнца с вершин гор свисали лиловые розы. Чтобы не упасть, влюбленные крепко держались за руки. Не успели они выйти из Кындама, как их настигла темнота. Пришлось сесть у обочины и отдохнуть. Там Кудрявое Облачко увидела корень можжевельника, похожий на человеческую статую. Она поняла, что это добрый знак.

Погонщики верблюдов шли в свете звезд. Приблизившись к Бездонному Озеру, они поняли, что табор давно снялся с места и ушел. Они намочили свои платки в воде, текущей через деревянный желоб. Между домов, у которых сняли и унесли крыши, виднелись тени каких-то животных. Ожидавший кого-то пес вяло бродил по улице. Путники очень устали. Было ясно, что им не стоит идти дальше. На склоне одной горы они увидели огонёк и пошли по ведущей туда тропинке. Казалось, что к их ногам привязаны камни. Долго ли шли, коротко ли шли, дошли они до табора на краю озера Гёлджюк.

Кочевники были рады, что их гости вернулись здоровыми. Им постелили в одном из шатров. Женщина с медовыми глазами накормила уставших путников. Поужинав, они легли спать. Наступило утро. Ближе к обеду девочка с серо-голубыми глазами принесла им жемчуг из Источника Инджирли.

Поцеловав волшебное перо, влюбленные превратили своих лошадей в мулов. Попрощавшись с кочевниками, они отправились в путь. Они прошли мимо края, где делают мёд из белого чабреца. Мальчик и девочка завязывали и развязывали свою дорогу в узел. Юноша бросил обмазанную белой смолой еловую шишку в источник, бьющий из-под земли. Источник находился в прохладном месте на горе, покрытой дубами. Вода из родника сняла всю усталость. В мыслях была Прекрасная Ткачиха. У источника девочка забыла кольцо, подаренное ей Айше. Поцеловав волшебное перышко, они превратили мулов в машину. Складывая длину реки, как холст, они приехали в поселение, где жила Мать Доброта. Влюбленные остановились у нее.

Они шли днем и делали привал по ночам. Прошли реки, горы, равнины, проехали мимо того рынка, где покупали упряжь для лошадей. Наконец, они приблизились к той деревне, где жила Прекрасная Ткачиха… Ехали не спеша.

Перо, которое им дал Старик Чабан, помогло им во всех трудных случаях: хранило их от бандитов на горных дорогах, от волков и медведей в лесу. Белизна равнины нарастала. Они шли по полю, как будто плыли по морю. В одной деревне они еще раз спросили, как им добраться до того табора. Немая девочка подарила девушке оранжевый цветок. Выйдя из поселка, они опять отправились в путь. Они прошли мимо одинокого убранного поля. Ближе к обеду лошадь девушки остановилась и не хотела дальше идти. Пусть она идет себе по своим следам. Двое влюбленных сели на одну лошадь и отправились в путь. Солнце садилось в голубое море, за горы, смешанные с облаками…

9
{"b":"631285","o":1}