Литмир - Электронная Библиотека

Пожелаем нашей героине доброй дороги, а сами перенесёмся к нашим старым (и новым) знакомым, прямиком в Град Плоти.

***

– Нет, ты представь себе! – кипятилась госпожа Рыжка, шумно прихлёбывая сладкий чай из пиалы – паршивка стянула моё любимое ожерелье! Именно его! И ещё десяток колец со связкой цепочек!

– Да уж, – протянула собеседница заместительницы нетипично низким для женщины голосом – я всегда говорила, что она – девчонка с огоньком!

– Да хоть с кресалом и запалом в одном месте! – продолжала негодовать Жабья Отрыжка – вот представь себе, Тёрка, что у тебя бы стащили твой любимый кожаный корсет…

Заместительница прикусила язык. Её подруга на многое могла закрыть глаза, но две вещи она не терпела абсолютно точно: домыслы о её половой принадлежности и то прозвище, которое упомянула Рыжка в непреодолимом желании поделиться наболевшим.

– Дорогая, ты же знаешь, как следует разговаривать с почтенной леди вроде меня. Принимая во внимание твоё горе, я прощаю тебе. Однако, напоминаю – впредь обращайся ко мне «госпожа Фрикция». Если ещё раз услышу подобное из твоих уст – я пересмотрю наши дальнейшие отношения.

Это было произнесено таким холодным тоном, что Жабья Отрыжка представила, как её сначала заморозили, а затем ударами тупого ледоруба начали откалывать по куску.

– Извини, дорогая – прошептала она – язык вновь подвёл меня.

– Хорошо, Рыжка, я тебя услышала и прощаю на этот раз. Я в курсе, что ожерелье тебе подарил галантный и многообещающий кавалер ещё в те времена, когда мужчины обращали не тебя внимание – миролюбиво начав, Фрикция не преминула ответить колкостью.

Заместительница отшатнулась словно от пощёчины. Впрочем, она ожидала что-то подобное от приятельницы… Хотя, их связывали скорее деловые, нежели дружественные отношения.

Женщины (по крайней мере, одна из них наверняка являлась таковой) были знакомы добрых две дюжины лет и сотрудничали в профессиональной сфере примерно столько же. И если Рыжка была отменным распорядителем, то ремесло Тёрки представлялось более… изощрённым.

Она владела небольшим бизнесом, упоминаемым в официальных реестрах как «Школа повышения квалификации для занятых в сфере оказания изящных услуг лиц», по факту являющимся институтом ломки и обуздания особенно непокорных девиц лёгкого поведения.

Те работницы «Пышечек», которым «повезло» оказаться в казематах госпожи Фрикции, предпочитали не вспоминать о моментах, проведённых в стенах её учебного заведения. Особо смелые делились пережитым, но для большинства такие подробности оставались лишь неподтверждёнными слухами. И пускай они остаются таковыми и дальше.

О школе, как и о самой наставнице, ходила дурная молва. Помимо того, является ли Фрикция госпожой или всё-таки господином, бытовало множество мнений о методах обучения, используемых в её учреждении. Многие считали их чересчур жестокими и противоречащим представлениям о гуманности, даже в таком месте, как Град Союзных Прегрешений.

К тому же, Фрикция была обладательницей девятнадцати (официальных) патентов на изобретения в области «укрощения строптивых». Венцом её гения была жутковатая установка под названием «Имитатор-Ф», знакомство с которой предстояло всем без исключения девушкам, отправленным на повышение квалификации в учебное заведение почтенной леди. Её костяной набалдашник недвусмысленной формы неутомимо и неумолимо делал своё дело, стоило лишь повернуть рукоятку. Это и требовалось от бездушной машины. Время от времени Тёрка наряжала агрегат в разнообразные одежды, видимо, добиваясь сходства с человеком – невинное увлечение на фоне остальных её идей-фикс.

Это было основой курса, первой ступенью. После неё становилось понятно, для кого обучение продолжится, а кто вернётся с рекомендацией и «выпускным дипломом» к своему работодателю (или рабовладельцу, в зависимости от формы трудоустройства).

Как вы уже поняли, госпожа Фрикция была неординарной личностью и выделялась из общей массы обитателей Града Плоти – а уж там публика была более чем разношёрстной и, порой, заставляющей слезиться непривыкший к такому зрелищу глаз.

***

Жабья Отрыжка понуро брела домой, ругая себя за то, что пошла на эту встречу. Выговориться толком не удалось, а деловые вопросы после такой беседы не решаются – провал по всем направлениям. Настроение было окончательно испорчено, и она решила взять на следующий день выходной. Жизнь представлялась ещё более серой и бесцельной – заместительница чувствовала, что против неё ополчился весь мир.

По пути домой она зашла в «Румяные Пышечки», проверить как обстоят дела. Обстояли дела так себе. Чтобы и дальше не расстраиваться, второе лицо заведения взяла отгул не на день, а до конца недели, решив устраниться от тамошних проблем и посвятить всё свободное время самокопанию и оплакиванию давно минувшей весны её юности. На выходе она чуть не влетела в Полуторную Ма… Начальница мало походила на прежнюю себя.

Нет, конечно, очертания её грандиозной фигуры было сложно спутать с чем-то (или кем-то) другим. Вот только выглядела Ма какой-то… съёжившейся, и даже… усохшей. По крайней мере, внутренне. Обычно она представала добродушной великаншей, всегда готовой громогласно рассмеяться. Заставшим её веселье было так же трудно воздержаться от улыбки. Но, была и другая сторона владелицы «Пышечек», которая проявлялась гораздо реже. Раньше.

Депрессия и хандра стали одолевать Полуторную Ма всё чаще и чаще. Приступы продолжались всё дольше; она запиралась в своём кабинете и не показывалась оттуда, бывало, по паре-тройке дней. Нынешний случай на безоговорочный рекорд не тянул, но работницы заведения перепугались не на шутку. Теперь и Жабья Отрыжка струхнула при виде начальницы, особенно уловив нездоровый блеск в её глазах.

– Я отпускаю тебя до конца недели, как ты и просила, – надтреснутым голосом произнесла Ма – но сначала зайди в мой кабинет, надо кое-что обсудить.

Лишившаяся дара речи заместительница лишь сглотнула и молча кивнула головой, уступая коридор могучей фигуре. Никто, даже пребывая в состоянии аффекта, не рискнёт начать движение не убедившись в том, что Ма не размажет его по стенам славного заведения. У тех, кто знал Полуторную ближе складывалось впечатление, что та имеет своё собственное гравитационное поле. Оказаться в котором предвещало высокую травмоопасность и риск для самой жизни несчастливца.

Путь до кабинета показался Рыжке неправдоподобно долгим, и она пожалела, что решила зайти в бордель.

«Надо было сразу идти домой» – внутренне стонала Жабья Отрыжка, семеня по роскошному ковру и уныло пялясь в спину начальнице.

***

– Заходи, – всё тем же неестественным тоном произнесла Ма – только не пугайся, прошу.

Её слова возымели над трусливой Рыжкой обратный эффект, и заместительница с трудом поборола дрожь. Сглотнув, она отважилась заглянуть в дверной проём. Увиденное в святая святых дома земных наслаждений произвело на неё неизгладимое впечатление.

В просторном помещении (в ином Полуторная Ма чувствовала бы себя неуютно), везде, куда бы ни падал взор, возвышались перекошенные башни из книг, рукописей, стопок бумаг, склянок с чернилами, гусиных перьев и прочих письменных принадлежностей. Но не это обескуражило Жабью Отрыжку.

Её вниманием завладела не менее впечатляющая конструкция из блюд, тарелок и подносов, а также столовых приборов, которые уже долгое время находились в заточении в кабинете Ма. Большая часть яств, которые она требовала по нескольку раз на дню, осталась нетронутой. По каким-то причинам владелица «Румяных Пышечек» с ними своевременно не разделалась. Зато теперь ими наслаждался рой мух, не сумевший избежать такого соблазна. Попал он сюда, судя по всему, через открытое окно во двор. Впрочем, чтобы победить стоявший вокруг запах немытого жаркого тела, пыльных книг и испортившейся еды, одного такого окошка было недостаточно.

6
{"b":"631270","o":1}