========== Глава 75 ==========
Вечером Гарри, как только переступил порог апартаментов Снейпа, тут же попытался выяснить, что тому известно о предстоящем приеме в Министерстве, потому что ему самому лишь передали официальное приглашение, в котором его имя было напечатано золотыми буквами.
– Кто там будет и что от нас хотят?
– Это вместо приветствия? – Северус вопросительно приподнял бровь и усмехнулся. – Где твои манеры?
– Мы виделись на уроке, – отмахнулся Гарри. – Лучше поделись информацией, чего завтра стоит ожидать.
– В Министерстве магии состоится большой прием в честь победителя Темного Лорда – мистера Гарри Поттера, – Снейп откинулся на спинку стула – его застали за проверкой эссе. Он, сложив руки на груди, с насмешкой во взгляде уставился на возмущенно засопевшего Поттера.
– Я не об этом спрашивал. Северус, перестань демонстрировать свой… – Гарри собирался брякнуть «сволочизм», но вовремя прикусил язык, решив, что это будет перебор. – В общем, я понял и осознал. Здравствуйте, профессор Снейп. Не могли бы вы подсказать, что меня ожидает завтра на большом министерском приеме и нельзя ли мне не ходить на него? – бесцветный тон Поттер скопировал с реплики Северуса.
– Присаживайся, – сделав короткую паузу, пока Гарри устраивался на диване, Снейп продолжил: – Точных сведений о деталях программы проведения встречи с представителями благодарного народа почти никаких нет. Полный список приглашенных тоже оказался недоступен нашим сотрудникам. Тикнесс проявляет осторожность – не выступает против людей Альбуса, но и избегает тесного контакта с ними. Видимо, опасается, что обесценится как самостоятельная политическая фигура, если даст повод думать, что играет исключительно на стороне Дамблдора. Кингсли, будучи единственным в силу обстоятельств сохранившим право голоса в близком кругу министра, исходя из того, что ему удалось выяснить, утверждает, что ничего провокационного не планируется, а там – как знать… – Северус пожал плечами. – А насчет твоего нежелания идти туда или на другое подобное мероприятие – об этом можешь забыть, – заметив, как моментально скис Гарри, он вдруг почувствовал потребность его подбодрить. В последнее время Поттер немного болезненно реагировал на некоторые слова, в том числе и на легкие попытки Северуса увеличить между ними расстояние, что было обусловлено опасениями неправильного (или, напротив, слишком правильного!) понимания их отношений посторонними. Так что следовало хоть как-то реабилитироваться в его глазах. Возможно, причина была и в своеобразной благодарности, ведь присутствие Поттера буквально за считанные минуты возвращало Снейпу уверенность в своих силах, столь необходимую для борьбы с соблазном окунуться с головой во тьму. – Не куксись. Отправишься в моем сопровождении, так что радуйся – не одному тебе придется терпеть повышенное внимание публики.
– Это и в самом деле приятная новость, – Гарри улыбнулся, прогнав с лица хмурое выражение. – Не в том смысле, что я рад и твоим предстоящим мучениям, – поспешил заверить он, – но мне будет проще отбиваться от настырных журналистов и прочих любопытствующих. У меня не получается так смотреть на людей, чтобы они тут же мечтали оказаться где-нибудь на противоположном конце континента.
– Не дорос еще. В таком нужен опыт, нарабатываемый годами, – Северус тут же продемонстрировал свой коронный взгляд «вы ничтожество», чем вызвал тихий смех Гарри. – М-да… Мне требуется еще немного потренироваться – на тебя мое «темное обаяние» не действует.
– Ты тоже читал ту статью в «Ведьмополитене»? – Поттер расхохотался в полный голос, вспомнив скандальную публикацию, где их с Северусом изобразили самыми выгодными женихами современности. Там в качестве достоинств указали только что упомянутое темное обаяние Северуса. А также была отмечена его всепоглощающая любовь к детям (на каком основании был сделан подобный вывод, оставалось тайной за семью печатями) и незаурядный талант зельевара, столь необходимый и полезный в быту. Все это, по словам автора опуса, можно было рассматривать как надежный фундамент для будущей стабильной семейной жизни. – И ты ошибаешься – действует, однако я, узнав тебя получше, сопротивляюсь удачнее других.
– Мисс Паркинсон посчитала, что я обязан быть в курсе, что обо мне пишут в женских журналах. Видел бы ты ее ухмылку.
– Она все еще уверена, что ты сдал Драко Волдеморту и тот его тайком убил? – эти чудовищные слухи дошли даже до гриффиндорцев.
– Не имею представления, что она там думает. Но усмешка с ее лица сползла, когда я снял с нее пять баллов за неподобающее отношение к преподавателю, – фыркнул Снейп.
– Ты жестокий, – успокаиваясь после вспышки смеха, резюмировал Гарри.
– Я такой и есть, – довольно серьезно сказал Северус. – Пускай все помнят об этом. Тикнесс желает с нами пообщаться, – резко сменил он тему, вернувшись к обсуждению важных вопросов. – Так что за час до приема нам откроют камин в кабинете министра.
– Полагаешь, будет инструктировать, как себя вести? – веселье было забыто.
– Похоже на то. А может, хочет что-то выяснить о школе. Альбус ведь, не дожидаясь инструкций от Отдела образования, упразднил некоторые нововведения этого учебного года. Ты же и сам знаешь – повязки для магглорожденных запрещены, возвращено деление на учебные группы исключительно по факультетам и курсам, пересмотрен график занятий и предпринят еще ряд изменений.
– Мне кажется, что министра, скорее, будет интересовать, что мы с тобой намерены говорить публике, – заметил Гарри, покачав головой.
– В этом плане… Предлагаю настаивать на версии, сочиненной для журналистов, даже в том случае, если вдруг Тикнесс изменил мнение и собрался раскрыть историю с хоркруксами, – Северус пересел на диван, чтобы видеть глаза Гарри – ему казалось, что так проще было договариваться о столь важных моментах их легенды.
– Это не обсуждается – о хоркруксах будем молчать. Следователи – это одно, там и Веритасерумом напоить могут. Но Шеклболт заверял, что они все под клятвой неразглашения.
– Не все, а лишь те, кто опрашивал участников ритуала, делал экспертизу тела и несколько специалистов, пытавшихся по выжженным следам на полу в Малфой-мэноре восстановить подробности обряда – я же отказался рассказывать, – Северус презрительно фыркнул, показывая, что ничего ни у кого не выйдет, сколько бы они ни изучали знаки. – Все записи по этой теме Тикнесс сразу засекретил, но это не говорит о том, что с такой же решительностью он не снимет с них запрет на разглашение, посчитав, что это ему выгодно.
– Намекаешь, что он может попробовать подставить нас? Несанкционированный темный ритуал, нарушение закона и так далее… Да?
– Мы с тобой с самого начала знали, на что шли, – философски отметил Северус. – Если все повернется таким образом, то я возьму ответственность на себя. Не спорь! Выслушай! – прервал он поток возмущений, готовых сорваться с языка Гарри. – Я сумею оправдаться. Поверь, у меня имеется козырь в рукаве. Прости, не могу пока сказать, какой именно, потому что это не только моя тайна, но и Альбуса, – данным незамысловатым способом Снейп дал понять Поттеру, откуда можно ждать помощи, вдруг все действительно станет столь плачевно. – Ты приготовил нарядную мантию?
– В обычной пойду, – Гарри не нравилась привычка Северуса сбивать с толку, задавая отвлекающие вопросы тогда, когда хотелось продолжить обсуждение предыдущей проблемы. – И даже не надейся, что я останусь в стороне, если что… – с вызовом бросил он. Договаривать фразу не было необходимости, все и так прозвучало предельно ясно.
– Я знаю, – Северус чуть печально улыбнулся. Он бы желал по-другому отреагировать на заверения Гарри – например, хотя бы обнять его. Но приходилось быть последовательным и не провоцировать того на необдуманные поступки.
***
В кабинете министра магии, несмотря на весьма поздний час, совещались Тикнесс, Фоули и Берк – обстановка требовала не вспоминать о сне и отдыхе тем, кто намеревался удержаться на достигнутой высоте власти. Они уже не раз собирались в таком составе, «забывая» позвать Шеклболта. Не то чтобы они были против него как сотрудника, отмечая его ум и расторопность, но отдельные вопросы предпочитали обсуждать без его комментариев и подальше от «ушей Дамблдора».