Литмир - Электронная Библиотека

…Мэри паковала необходимые вещи, поглядывая на Нипа.

– Что скажешь, пустышка железная? Зачем ты мне, охранять вздумал?! – девушка громко рассмеялась так, что даже Гапи слышал ее в другой комнате. – Зачем ты мне, зачем? Я вообще-то могу постоять за себя, вот прихвачу-ка еще два бластера.

Небольшой аппарат стоял во дворе. Грэд пригнал его заранее. Мэри и НП выносили сумки и грузили их на задние сиденья. Сирена молча наблюдала за процессом, скрестив руки на груди. Когда все было сделано, она обошла судно, заглянула под днище. Опять робкие лучи зелбовского солнца начинали касаться каждой травинки. Капитан вышел во двор, опираясь на палку. Мэри подошла к ним:

– Вы для меня как родители. Не скучайте без меня! Пока.

Сирена обняла девушку и тоже тихо прошептала ей теплые слова:

– Удачи! Пусть все будет отлично, найдешь выход, а потом и нас заберешь. До свидания, дорогая.

Глаза женщины стали влажными, но она сдержалась. Гапи был более сух на разговоры и лишь похлопал Мэри по плечу. Она залезла внутрь, села рядом с Нипом и помахала рукой. Пыль вздыбилась в воздух. Когда она рассеялась, аппарат уже отдалился на приличное расстояние. Стал маленькой темной коробочкой, а затем и вовсе точкой.

За окнами проплывали пустынные пейзажи. Она переместила рычаг и взяла курс на восток. На панели приборов мигали очертания зарядов батарей. «Хватит ли мне их?» – подумала девушка, уверенно держа штурвал. Аппарат был немного похож на тот, который угнал Дука, но имел меньшие размеры. Только четыре существа могли комфортно уместиться в салоне. А так, управление, работа системы навигации и двигатель были в хорошем состоянии. По высоте полета он имел примерно такой же потолок. Из преимуществ – большая маневренность, из недостатков – меньшая защита от лазерного оружия. Из полуоткрытого окошка дул ветер. Пустыня пробуждалась ото сна, мелкие растения расправляли свои стебельки.

Пролетая над плоскогорьем, Мэри воскликнула:

– Это же маргарессо!

Аппарат приземлился. Она выбежала к темно-зеленым растениям. Срубив одно, потек сладкий и такой терпкий сок. Она набрала его в две бутыли. Все кругом было усеяно этими пустынными созданиями.

– Вот, Нип, это самый лучший сок на свете, сок «Маргарессо», – гордо сказала она.

Но НП54 лишь мельком взглянул и промолчал. Она заметила на колючих ответвлениях некоторых растений маленькие сиреневые цветочки. Что-то внутри ее защемило, в детстве у них на участке росли примерно такие же.

Черный аппарат опять поднялся в воздух. Становилось уже жарковато, безлюдные места не привлекали внимания. Мэри видела бегущих, а точнее, прыгающих маленьких животных. Светлое брюшко, очень большие уши и короткий хвост смотрелись нелепо. Стая состояла из десяти или одиннадцати особей. Были большие и поменьше. Через три часа пустынный ландшафт начал изменяться, появились небольшие деревца. Мэри снизила высоту до пяти метров. Хоть и не управляла она раньше машинами, но уроки Дуки не прошли бесследно. Девушка решила сделать «змейку» мимо высоких растений. Получилось, но она слегка задела последнее, закачались стебли. И что удивительно, из одного стебля появилось зубастое очертание, отросток быстро щелкнул.

– Живое растение, – подумала Мэри. – Надо иметь в виду.

Аппарат быстро разогревался, черный цвет жадно поглощал лучи. Вдали виднелось поле ходячих растений: страшненькие и кривые, они выпрыгивали из мокрой почвы, приземлялись и опять совершали прыжки. Мэри даже не могла вспомнить, как они называются. Нелепые узкие бурые листья бешено качались. «Болотная местность», – пронеслось в голове. Стало пахнуть сыростью и тухнувшими растениями, она закрыла окно.

Нип посмотрел на нее:

– Вы не пристегнулись, мисс.

– О да, спасибо Нипик, я же рассеянная совсем, – тихо поблагодарила девушка, поглядывая на болотные местечки.

Она не заметила, что из одной мутной «лужи» на нее уставился большой зеленый глаз на отростке. Вдруг она услышала стук по днищу и молниеносно набрала высоту. Ничего не было видно. Девушка задумалась.

Вдали опять появлялись холмы. Пролетев болотца, она свернула в узкую ложбину, слева и справа маячили растения с беленькими листьями: «Как красиво! Никогда такого не видела», – подумала Мэри. Она решила остановиться у них. Выйдя из машины, девушка протянула руки и схватила ветвь, листья испражнялись медовым ароматным медовым соком и вкусно пахли, хотелось их попробовать. Но обернувшись, Мэри заметила, что Нип, вышедший из машины, стал проваливаться на месте.

– Эй! Стой! – прокричала она и побежала к роботу.

Рыхлый горный песок захватывал НП54. Мэри успела схватить его за руку и силой вытащила обратно.

– Говорила же – не вылазь! Не понял что ли?! Тупой! – кричала она, с трудом запихивая робота в машину.

Белоснежная долина исчезла из вида. Звезда заняла свое положенное высокое место на небе. Девушка щелкала по синим кнопкам, но кондиционер не работал. Пролетев еще сорок миль, Мэри обнаружила небольшое поселение, скрытое в холмах. Ей встретились знакомые кислотные деревья. Изумрудные листочки встречали проновскую девушку. Обогнув лесопосадку, аппарат плавно приземлился. Проверив наличие бластера в кобуре, кинжала на правой голени, Мэри ступила на почву. Всюду валялись колючие шишки незнакомых растений, похожих на сосны. Обследовав местность, она пришла к выводу, что здесь есть существа: несколько следов виднелось на земле. Но кто они? Взобравшись на высоту, она окинула взором поселение: маленькие темные домики съежились в кучу, по дорогам ходили редкие инопланетяне, возможно прэктусы. Мэри подумала, стоит ли ей к ним идти. Нип стоял рядом. «Даже посоветоваться не с кем», – сказала она, глядя на ничего не выражающее лицо робота. Девушка решила не спускаться к местным жителям, еды и питья у нее хватало. Аппарат взмыл в воздух, задев «сосновое» дерево. Мэри обогнула поселение слева, а потом опять взяла курс на восток…

…Через два часа девушка заметила в поле робота, он обрабатывал землю, выкорчевывая большие корни старых деревьев. «Почему он один? – подумала она. – Довольно странно». Пролетев еще немного, открылась гигантская плантация, она ошиблась, робот не был столь одинок. Разноцветные растения разной высоты маячили кругом. Желтые кустарники, зеленые овощные культуры, деревца с яркими плодами радовали глаза.

Роботы заметили аппарат. Мэри решила уйти в сторону, но не успела: лазерные пули тотчас пролетели в миллиметрах от черного корпуса. Нип уже настроил оружие, открыл окно и прицелился.

– Не стреляй, Нип! – крикнула она. – Не стреляй, отбой! Мы успели проскочить.

НП54 повиновался и свернул пушку. Улетая прочь, она еще раз оглянулась, внезапно девушка заметила светящийся оранжевый шар в пятистах метрах. Он завис над землей и сильно искрил. Нип промолвил:

– Самонаводящийся сгусток плазменного вещества.

Через долю секунды из шара вылетели три части и полетели в их сторону. Мэри решила обмануть их и резко набрала высоту, а затем снизилась до земли. Два шарика пролетели мимо, а вот третий был на хвосте. Тогда она резко повернула аппарат вправо, впереди маячило большое кислотное дерево. Только аппарат завернул за него, как светящийся комок врезался в дерево, оно загорелось. «Ну вот, мы квиты», – сказала Мэри.

Пустынные места оказались обманчивы. Здесь жила одна неприятная раса инопланетян, некоторых из которых она успела заметить. Мэри с трудом вспоминала слова Грэда о них, но тогда не обратила особого внимания. Зато сейчас девушка понимала, что это логово хорошо охраняется и что инопланетяне хорошо вооружены. Около ста роботов на плантации говорило об одном – они очень зажиточные, в отличие от всех тех, которых она встречала в городах.

Аппарат скрылся в небольшой лесополосе, а затем приземлился на сухую почву. Нип прошелся и обследовал местность.

– Безопасно, – сказал он, смотря на нее с безразличным видом.

Мэри осторожно коснулась почвы. Она не понимала, зачем и от кого необходимо защищать плантации. Возникла мысль, что группировки инопланетян враждуют и воруют ресурсы друг у друга. «Летающие шары, лазерные пули, а что потом будет? Да, у них классное вооружение! Может быть, это группа инорассонов, которая скрывается под видом местных жителей? Не хотелось бы их встречать. Сколько раз отец говорил, что они самые опасные и коварные. К счастью, на Проне мы их никогда не встречали. Как же хорошо мы там жили, без оружия и войн. Но почему Грэд не отговорил меня двигаться на восток, если знал обо всем? Это очень странное поведение. Интересно, а чем сейчас занимается наш беглец? Наверно, тоже встретил новые приключения на свою голову. Впрочем, это уже его проблемы. Надо было вернуться в Крэт и проведать биороботов. Но там другие опасности и про нас уже многие осведомлены. Нет, все правильно, я верно двигаюсь на восток. Не надо возвращаться. Найдем с Нипом хороших людей, они нам обязательно помогут, вернемся обратно, заберем роботов и улетим отсюда целыми и невредимыми», – думала Мэри, разглядывая ствол высокого дерева, похожего на торот.

25
{"b":"630750","o":1}