– Марк, ты наденешь это кольцо и будешь моей любовью навсегда? – нежно улыбнулся ему Эштон.
Слезы подступили к глазам Марка, но он все равно улыбнулся в ответ.
– Да…
А потом они повторяли за Лангерфельдом:
– Я, Марк, беру тебя, Эштон, в законные мужья…
– Я, Эштон, беру тебя, Марк…
От слов щекотало в носу, как от того шампанского, которым угощал его Эш.
– Пока смерть не разлучит нас.
– Властью, данной мне штатом Нью-Йорк…
И наконец:
– Можете поцеловать жениха.
Эштон взял его лицо в ладони, а потом эти прекрасные губы коснулись его. Простое нежное касание – и самый идеальный поцелуй в его жизни. В зале раздались аплодисменты. Марк догадывался, что некоторые ушли, когда все прояснилось, и все же там оставалось довольно много народу. Аплодисменты становились все громче.
Эштон оторвался от него, широко улыбаясь.
– Люблю тебя, муж мой.
– И я тебя.
Они повернулись к гостям.
– И что теперь? – прошептал Эштон.
– Лично я хотел бы прямо сейчас переодеться.
Словно прочитав его мысли, Пеннимейкер обратился в зал:
– Друзья! Дадим нашим молодоженам пару минут, чтобы прийти в себя, а потом они будут рады всех приветствовать. Нас ждет торт и шампанское!
Эштон протянул Марку руку:
– Наш выход, муж.
Они пошли по проходу. Эштон наклонился к его уху.
– Я не спросил тебя, что будем делать с фамилиями.
– А чего бы ты хотел?
– Возможно, двойную?
Марк покачал головой.
– Думаю, Марк Армитидж звучит просто превосходно.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
========== Глава 15 ==========
Когда они выбрались из зала, мистер Пеннимейкер провел их в ту же комнатку, в которой Марк был до свадьбы, и ушел, закрыв за собой дверь. Наконец-то они остались наедине.
Эштон прижал Марка к двери.
– Можно мне поцеловать свою невесту?
– О да.
Его губы ласкали, дарили удовольствие, обожали, мучили. Отстранившись, Эштон прошептал Марку на ухо:
– Так хочу тебя, что, если мы будем целоваться еще хоть минуту, гостям придется самим резать торт.
Марк чмокнул его в ответ.
– Думаю, мне лучше подправить помаду.
– Марк, посмотри, – сказал Эштон, показывая в сторону. На вешалке оказался красивый смокинг – черный, атласный, с шалевым воротником. Рядом с ним висела белоснежная рубашка. Черный галстук-бабочка вместе с парой носков лежали на маленьком столике, а на полу стояли черные лакированные туфли. Марку даже не нужно было смотреть, чтобы убедиться, что они сорок третьего размера.
– О, – только и смог сказать Марк. У него никогда не было костюма, а тем более смокинга.
– Мистер Пеннимейкер? – улыбнулся Эштон.
– Кто же еще.
– Сможешь сам завязать галстук?
– Я дизайнер, помнишь?
– Тогда ты не против, если я пойду, чтобы все-таки объясниться с родителями?
– Если хочешь, пойдем вместе.
– Не переживай. Я буду рядом, обещаю. Когда будешь готов, выходи.
– Мы разрежем торт.
– И начнем новую жизнь.
***
Отец подпирал стену прямо рядом с дверью. Несколько человек слонялись, явно в ожидании, но в основном обещанное шампанское уже сделало свое дело. В зале было полно богатых нарядных гостей. Оркестр играл кавер на Rolling Stones, выдавая оригинальное сочетание скрипок и гитар. Эштон прислонился к стене рядом с отцом. Тот чуть сместился, переминаясь с ноги на ногу.
– Как давно ты понял, что гей?
– Рано. В четырнадцать я думал, что это просто временная блажь позднего избалованного ребенка. В шестнадцать убедился, что все слишком серьезно и ничего уже не изменится.
– И не сказал нам?
– Давай посмотрим правде в глаза, отец. Семья Армитидж не слишком-то вяжется с радужным движением. Чуть ли не каждый день я слышал о том, что быть геем нехорошо. Ты возлагал на меня большие надежды, хотел, чтобы я встал у руля компании, и все такое. Став старше, я понял, что если созна́юсь, то это может повлиять на все. На совет директоров и даже на цену акций.
– Вместо этого ты стал типичным разгильдяем.
– Это было не специально, – покачал головой Эштон. – Думаю, я просто решил дать вам другой повод разочароваться во мне.
– Но ты не дал нам шанса понять тебя.
– Признаю́, это было несправедливо. Прости. Но по правде говоря, у вас с мамой лучше получалось ставить ультиматумы, чем искать причины.
– Возможно. – Отец оттолкнулся от стены. – А теперь ты собираешься прийти в компанию.
Эштон поднял взгляд. Выражение лица отца было нечитаемым.
– Генри сказал? Да, начну с самых азов. Хочу узнать бизнес, как ты. Есть кое-что, чего я хочу добиться, поэтому подумал, что это поможет мне избежать многих ошибок. Я расскажу тебе позже. Это серьезный план, и…
Дверь открылась. Боже. Мужчина его мечты. Не парень его мечты и не женщина – мужчина. Марк застыл в дверях, выглядя немного растерянным. Его хотелось съесть. Как, ну как Пеннимейкер умудрился подобрать смокинг, чтобы сидел на этом высоком стройном теле как влитой? А еще Марк стянул волосы в тугой хвост, и Эштон подумал, что впервые видит его таким – раньше волосы были либо распущены, либо спрятаны под дурацкую шапку. Собранные волосы подчеркивали мужественные черты лица, однако большие глаза и пухлые губы все-таки придавали ему толику женственности. Эштон услышал собственный восхищенный вздох.
– Я так долго ждала, чтобы увидеть вот такой твой взгляд, – раздался сбоку женский голос.
Эштон повернулся, с трудом отведя взгляд от Марка.
– Привет, мам.
Она прижалась к нему и взяла под руку.
– Мне как-то приснилось, что ты приводишь домой девушку и смотришь на нее именно так. Тогда я решила, что, если это произойдет, я в тот же день куплю свадебные приглашения.
– Прости, что тебе не удалось этого сделать.
– И пусть. – Она шагнула к Марку и протянула ему руку: – Как я понимаю, ты Марк. А я Миранда Армитидж. Добро пожаловать в семью.
Марк удивился, но руку пожал.
– Спасибо, мэм.
Она удержала его руку в своей.
– И теперь, как муж моего сына, ты должен пообещать мне две вещи.
– Какие же, мэм?
– Во-первых, никогда больше не называть меня мэм. – Марк покраснел, а Эштон усмехнулся. – Ты можешь звать меня Мирандой. Я даже согласна на маму – исключительно потому, что ты такой милый. Но только не мэм.
– Хорошо, мэ-э… М-миранда, – Марк смущенно засмеялся. – А еще?
– А еще ты должен срочно сшить мне платье. Я хочу создать новую модную коллекцию Армитидж.
– Буду очень рад сшить для вас платье. Правда, с удовольствием. Но что касается коллекции, то я собираюсь работать в «Кальяри Кутюр». Сначала ассистентом.
– Это мы еще посмотрим, – сверкнула она отточенной годами улыбкой и повернулась к Эштону и Мэлу: – Может быть, уже пойдем и разделим со всеми радость пополнения клана Армитидж?
– Мы сейчас придем, мам. – Эштон глянул на отца: – Поверить не могу, что она так быстро смирилась со всем этим.
– В деле понимания мужчин, Эш, – засмеялся отец, – твоей маме нет равных. К тому же ей гораздо больше нравится высокая мода, чем симфоническая музыка.
Эштон усмехнулся. У дверей в банкетный зал отец остановил его.
– Мы еще поговорим об этом, но не сегодня, конечно. Ведь сегодня у тебя первая брачная ночь, сын.
Точно. И Эштон совершенно не мог больше ждать. Он подошел к Марку и решительно увел его в сторону от матери.
– Давай уже разрежем торт, мистер Армитидж, и стащим вкусный кусок или два к себе в номер.
Марк красноречиво вскинул бровь.
– Тебе обязательно достанется что-нибудь вкусное сегодня ночью, обещаю.
Эштон посмотрел в его бездонные глаза и опустил взгляд на блестящие, словно спелые вишни, губы. Марк медленно облизал сначала верхнюю, затем нижнюю и игриво улыбнулся. Эштон тихо застонал.
– Как думаешь, у них есть электронож? Хочу разрезать этот чертов торт как можно быстрее.
***
– Доброй ночи. Да, увидимся утром за завтраком. Да, свадьба была великолепной.