Литмир - Электронная Библиотека

— В сказках, — ответил Джек.

В детстве он был слишком слабым для обычного ребёнка, не мог спать из-за неясных тревог и страхов, и кормилица часто оставалась на ночь в детской, ложилась рядом с маленьким принцем, притягивала его к себе, согревая, и рассказывала совершенно волшебные сказки про Синий зачарованный лес, где жили волшебные твари, эльфы и духи, про Чёрные скалы, которые настолько богаты самоцветами, что те россыпями скатываются с вершин и сияют мириадами земных созвездий в лучах рассветного солнца, про ушедших отовсюду драконах, которых лишь в зачарованном краю ещё можно было увидеть, когда эти прекрасные исполины любились в полёте, танцуя меж облаков и сплетаясь хвостами.

— Почему я здесь? — настойчиво повторил свой вопрос Джек.

— Потому что так — правильно, — ответил Баки. — Осмотрись. Освойся. Познакомься с моими людьми. Покопайся в наших кладовых, только не спускайся слишком глубоко. Горы пронизаны ходами, и те идут к самым корням земли. Если заблудишься, никто тебя не найдет.

— То есть, — Джек совсем перестал понимать логику главаря бандитов, — я совершенно свободен в перемещениях в пределах горы? А если сбегу?

— Куда? — спросил Баки. — На тысячи миль вокруг нет человеческих поселений. Наши кони слушаются только нас. Ты можешь уйти отсюда, чтобы сгинуть в одиночестве. А можешь остаться с нами.

Джек вытаращился на бандита, не в силах подобрать правильных слов, чтобы объяснить всё многообразие чувств и мыслей, теснящихся в голове. Он совершенно не понимал, во что угодил. По всему выходило, что его, как бы это сказать вернее.. приняли в банду? Или он — что-то вроде домашнего животного, приятного глазу, но совершенно безобидного? Так пусть кто только попробует сунуться! Джек не просто так носит звание рыцаря и уж пообломать намерения особо ретивым сумеет, даже если не получится найти более подходящего оружия, чем кинжал, который у него так и не забрали.

Вновь взглянув на расстилающийся у ног лес, принц зябко повёл плечами. Его жизнь, хоть и не была прежде радужной, теперь и вовсе развернулась каким-то совершенно непонятным боком, и что со всем этим делать, Джек даже представить не мог.

— Уж простите, но благодарить не буду, — буркнул он.

— Меня зовут Баки, — усмехнулся Баки. — Играешь в индийские шахматы?

— Играю. — Джек с вызовом глянул на главаря бандитов, как бы там его ни звали. Он пообещал сам себе сделать всё что угодно, лишь бы сбежать от странных головорезов.

========== 2. ==========

Баки расставил шахматы на доске из черного дерева и слоновой кости. Белые фигуры были из нефрита, черные — из обсидиана. Взял с доски две пешки, спрятал в ладонях, а потом протянул к принцу два кулака.

— Выбирай, — сказал он.

Брок развалился на пятнистой шкуре у очага и неторопливо пил вино. Он знал, как ходят фигуры в шахматах, но игроком был слабым. Если принц окажется хорошим шахматистом, Баки будет доволен. А довольный Баки — это всегда хорошо.

Брок не понимал Баки, не понимал, как тот принимает те или иные решения, но любил его. И уже много лет считал, что привести свою команду — в прошлом обычных разбойников с большой дороги — под стальную руку Баки было хорошей идеей. За эти годы Брок не потерял ни одного человека и изрядно разбогател. Когда-нибудь, когда он состарится, он переедет куда-нибудь в тихое местечко и будет там доживать свой век.

Джек любил интеллектуальные игры, любил просиживать над шахматами часами, продумывая ходы, частенько применяя шахматную тактику и на полях сражений, заслужив среди солдат уважение и неподдельную любовь, чем лишь сильнее злил Сайласа, надеявшегося, что обычная солдатня не примет принца.

Указав на левую ладонь Баки, Джек сел напротив него. Он не боялся за свою жизнь, разговаривая со своим похитителем на равных. Убьют — так тому и быть. Нет — ну, это тоже можно пережить.

Присутствие в комнате Баки того мужика, что водил его по коридорам, немного нервировало. Теперь становилось понятно, что это не рядовой бандит, а скорее всего приближённый главаря или, и того интереснее, — фаворит. Хотя сам Джек никогда не посмотрел бы с целью потрахаться на такого опасного субъекта. Слишком хищной у того была ухмылка, слишком поджарой и сильной фигура, слишком понимающим взгляд звериных, точно у чистокровного оборотня, глаз.

— Белые, — сказал Баки. — Твой ход первый.

Пока Джек раздумывал над ходом, Баки повернулся к Броку.

— Вина? — предложил Брок. — Знаю, ты не пьянеешь, но вкус приятный.

Он налил вина в золотой кубок с грифонами и протянул Баки.

— Налей и принцу, — попросил тот, приняв кубок.

Джеку достался полный розового вина кубок с вивернами.

Повертев его в руках, рассматривая, Джек сделал осторожный глоток. Он, конечно, видел, что Баки и неизвестный пока мужик тоже пьют это вино, но не мог не поостеречься, хотя сам для себя принял решение ничему не удивляться и ничего не бояться. Он жив, его даже вроде как не собираются продавать в рабство, так что, может, жизнь не закончилась и ещё удастся как-то устроиться с относительным комфортом для себя.

Вино оказалось терпким, с нотками инжира и груши, лёгким, и в то же время в груди от единственного глотка разлилось приятное тепло. Бросив удивлённый взгляд в кубок, Джек снова отпил вина и сделал первый ход.

Баки пил вино и переставлял фигуры, наблюдая за принцем. Брок подсел к Баки, обнял его за плечи, наблюдая за игрой. Эти шахматы Баки выменял на фламберг, а вот откуда у него взялся фламберг, Брок не представлял.

Баки повернул голову, касаясь губами костяшек на его руке. Он любил такие вечера, когда они с Броком оставались в уединении, и принц Джек, сосредоточенно покусывающий губы, на удивление совершенно не ощущался лишним.

Баки бросил на Брока быстрый взгляд. Тот был расслаблен — его тоже не тревожил непонятно зачем понадобившийся Баки принц. Значит, все правильно.

Баки и сам не представлял, зачем им Джек. Но что он нужен, Баки знал наверняка, а для чего — покажет будущее. Может, Джек станет членом их команды. Может, что-то еще. Как знать?

Джек нахмурился, забрался с ногами в кресло, обдумывая, как выбраться из ловушки, не потеряв в преимуществах слишком уж явно. А Баки-то оказался хорошим игроком с интересным образным мышлением. С ним было неожиданно непросто справиться, но Джек не сдавался, в то же время старался не играть в полную силу, раскрываясь до конца. Свои фирменные ходы он решил приберечь на другой раз.

— Мат, — улыбнулся Баки и поцеловал Брока в колючую щеку. — Ты интересный соперник, принц, — сказал он Джеку.

Джек закусил губу, чтобы не рассмеяться, не хлопнуть Баки, как старого приятеля, по плечу, поздравляя с победой, но это явно было бы лишним. Это же надо, какой-то главарь разбойничьей шайки разделал его под орех! И пусть это далось ему нелегко, но факт оставался фактом: впервые за всю сознательную жизнь принц проиграл.

— Не огорчайся, — ободрил принца Баки. — У меня просто больше опыта. Я научу тебя играть лучше.

Соткавшись из теней, затрепетала крыльями вестовая птица. Села на плечо Баки, легонько клюнула его в поднесенные пальцы. Баки отвязал от ее лапки замшевый мешочек и вытряхнул из него золотой перстень с крупным звездчатым сапфиром. Оглянулся на Брока. Тот тронул перстень.

— Твоя цена, парень, — сказал Брок принцу. — А знаешь, недорого король Сайлас ценит свой трон.

— Да, — согласился Баки. — Держи. — Он пододвинул перстень к принцу.

Пальцы Джека дрогнули, когда он поднял со столика тяжёлый массивный перстень. Он помнил его, слишком хорошо помнил. Джек потёр плечо, где так и не сошёл до конца шрам от твёрдой грани, оставленный ему в детстве отцовской рукой. Крупный тёмно-синий камень холодил ладонь.

Зажав перстень в кулаке, Джек поднялся.

— Позволишь уйти… к себе? — спросил он Баки.

— Иди, — кивнул Баки. — Если что-то понадобится — просто скажи.

Когда принц ушел, Брок укусил Баки за ухо.

— Так ты оставил его себе, только чтобы играть в шахматы? — спросил он.

3
{"b":"630525","o":1}