— Значит, вы хотите, чтобы я вместе с вами участвовал в представлении, — бесцветным голосом произнес Су И. — Я уже понял, какую роль мне отвели. Су И — всего лишь человек, его жизнь — всего лишь пыль на ветру. Если мои соотечественники не пострадают, я готов вместе с вами ждать, пока Юй Цан придет и убьет меня.
Люди генерала Юя изумленно переглядывались. Затем всё тот же мужчина сказал:
— Да, вы поистине достойны своей славы, генерал Су. — Он повернулся к сообщникам: — Согласие генерала Су у нас есть. Теперь идите и всё подготовьте, живей, живей! Человек, который должен известить генерала Юя, скоро приведет его сюда.
Не успел он договорить, как снаружи донесся разноголосый шум.
***
В это самое время на углу улицы Ваньянь Шу ледяным взглядом сверлил человека в одежде слуги, который примчался к Юй Цану с сообщением.
— Ты уверен, это здесь? — тихим голосом спросил наследник. — Значит, императрица Су И сбежал из дворца, и они вместе с твоим господином вступили в заговор, хотят учинить мятеж? Говоришь, мятежники сейчас в этом особняке? А ты точно не врешь?
«Слуга», который остановил отряд генерала Юя на полпути и сообщил о заговоре, принялся заверять Ваньянь Шу:
— Истинная правда! Ваш ничтожный слуга не смеет лгать! Они здесь, в доме. Мой хозяин не спускает с прислуги глаз, мне насилу удалось ускользнуть. Пришлось подкупить привратника, наплести ему всякого: мол, срочно домой надо, мать тяжело больна. Только сейчас и сумел вырваться. Судя по словам наследника, он не доверяет ничтожному слуге? Каким бы храбрым ни был ваш ничтожный слуга, он бы никогда не осмелился обмануть Ваше Императорское Высочество и генерала Юя.
— Думаю, матушка-императрица и впрямь находится в этом доме, — с холодной усмешкой ответил Ваньянь Шу. — Но что за удивительное совпадение! Ты появился как раз вовремя. Мы с генералом Юем едва успели выехать на поиски — и вот он ты, как по заказу. Допустим, ты решил донести на мятежников. А как ты узнал, что мы будем именно здесь? Сдается мне, что тебе заранее обо всём сообщили.
И «слуга», и Юй Цан разом почувствовали, как в сердце кольнул страх. Но «слуга» оказался парень не промах. Услышав слова наследника, он рассмеялся и принялся складно, без запинки объяснять:
— Да откуда же ничтожному слуге знать, где будут Ваше Высочество и генерал Юй? Только ведь эта самая улица ведет к столичной управе. Ваш ничтожный слуга никогда бы не осмелился постучать в ворота генерала, тем более — в ворота императорского дворца. Поначалу я хотел бежать в столичную управу да сообщить всё начальнику уезда, и вдруг вижу — едут Ваше Высочество и генерал Юй. Вот, думаю, повезло! Прямо к вам и бросился.
Ваньянь Шу наконец кивнул:
— Ладно, пусть так. Генерал Юй, давайте-ка, стучите в ворота.
Юй Цан торопливо ответил: «Слушаюсь!» и велел своим людям выломать ворота и войти в дом.
— Я приказал постучать, — в гневе процедил Ваньянь Шу. — К чему поднимать такой шум? Что будете делать, если напугаете матушку-императрицу? Как вы посмели ослушаться моей воли?
Юй Цан тотчас же почтительно склонился перед наследником престола:
— Ничтожный генерал никогда бы не осмелился. Но не забывайте: все эти мятежники хитры и коварны. Едва они услышат стук в дверь и увидят наш вооруженный отряд, сразу поймут, что заговор раскрыт. А тогда — только мы их и видели. Императрице нет равных в боевых искусствах, если этот человек улучит момент и сбежит, где нам потом его искать?
Ваньянь Шу недовольно фыркнул, но доводы Юй Цана были не лишены здравого смысла. Не найдя, к чему бы еще придраться, наследник с хмурым видом вошел в дом и увидел, что несколько человек вступили с воинами Цзинь Ляо в ожесточенную схватку. Среди этих людей был некто в развевающихся белых одеждах, похожий на изящную статуэтку из драгоценного нефрита. Он дрался отчаянно, но каждое его движение поражало грациозной, изысканной красотой. Ваньянь Шу, растерянный, потрясенный до глубины души, не мог отвести от него глаз, а с губ сами собой рвались слова:
— Матушка-императрица… ты… ты… ты…
Грудь его сдавила невыносимая боль, слова так и повисли в воздухе.
Су И тяжело вздохнул и оглянулся, но один из солдат генерала Юя тихо напомнил ему:
— Императрица, сражайтесь всерьез. Если наследник заподозрит подвох, никто из ваших соотечественников не уцелеет.
Сердце Су И сжалось, он снова взял себя в руки и больше не отвлекался. Как бы ни было больно, приходилось делать вид, что он пытается с боем прорваться к двери и бежать.
Ваньянь Шу в оцепенении застыл на месте. Он словно медленно соскальзывал в бездну, всё глубже и глубже погружаясь в непроглядный мрак, теряя последнюю надежду — пока всё тело не сковал мертвящий холод. Не в силах больше стоять, он едва не осел на пол. К счастью, Сяо Янь, заметив, что у наследника подогнулись колени, вовремя пришел на помощь.
54.
На стороне генерала Юя был явный численный перевес. Не прошло и часа, как все «заговорщики», за исключением Су И, оказались «уничтожены на месте». Генерал Юй погрузил Су И в глубокий сон, заблокировав жизненно важные точки, и под стражей доставил во дворец.
На самом деле всё прошло по заранее продуманному плану. Эти так называемые «убитые», которые изображали мятежников, спрятали на груди под одеждой мехи со свиной кровью и в нужный момент прокололи их маленькими кинжалами. Осталось только попáдать на пол и притвориться мертвыми.
Как видим, Юй Цан показал себя весьма хитроумным и изобретательным стратегом. Он знал, что шантажом может вынудить Су И пойти на любые уступки, пока у него в руках несколько сотен ученых мужей — они-то и были единственными настоящими заговорщиками во всей этой истории. Если бы Ваньянь Сюй затеял серьезное расследование заговора, и эти люди попали за решетку, Су И бы посчитал, что он, Юй Цан, не способен держать слово и недостоин доверия. Тогда Су И мог бы пойти на попятный, и всё бы закончилось полным провалом. Именно поэтому Юй Цан не стал задействовать в спектакле настоящих мятежников, а заменил их подставными лицами — своими собственными солдатами. Но если бы актеры этой драмы пострадали всерьез, все прочие подчиненные генерала Юя, опасаясь за свою жизнь, впредь поостереглись бы служить начальнику с таким же рвением. Тогда и пришлось прибегнуть к плану под названием «Заговорщики уничтожены на месте» — так генерал Юй разрешил все проблемы одним махом. Правда, в дело нежданно-негаданно вмешался маленький наследник престола. Юй Цан поначалу боялся, что Ваньянь Шу выведет мнимых покойников на чистую воду. Но, уверившись, что Су И всерьез затеял мятеж, наследник был так потрясен, что от живого, сметливого паренька в один миг осталась лишь пустая оболочка, лишь тень самого себя, неспособная разгадать коварную игру.
Юй Цан втайне торжествовал: «Теперь этот мальчишка не только не станет чинить мне препятствия, но и превратится в самого надежного свидетеля. Поистине, Небеса на моей стороне!» Когда генерал бросил взгляд на погруженного в глубокий сон Су И, губы его тронула зловещая улыбка. «Посмотрим, удастся ли тебе на этот раз избежать смерти, — подумал он. — Хе-хе, ты пока еще жив, но теперь уже поздно повернуть всё вспять. И поделом! Ты же мужчина, полководец, не годится тебе быть сердобольным и жалостливым, точно слабая женщина. Распустил по-бабски слюни! Про таких деликатно говорят «у него доброе сердце», а на деле это называется «он смерти ищет». Все неприятности ты сам на себя накликал, больше тут некого винить».
Поскольку Су И теперь являлся государственным преступником, но по-прежнему оставался императрицей, Юй Цан поспешил без проволочек доставить его во дворец, чтобы доложить императору о завершении своей миссии. Вместе с ними возвратился и наследник Ваньянь Шу.
***
А во дворце Ваньянь Сюй и Цзы Нун от беспокойства не находили себе места. Небо на востоке уже начало едва заметно светлеть, когда главный дворцовый евнух провозгласил:
— Генерал Юй Цан просит аудиенции!