Литмир - Электронная Библиотека

Возможно, в то время, когда Фэн Мин терпеливо ждал его в Дун Фань, надеясь, что мужчина приедет и спасёт его, сам Жун Тян так же страдал неизвестно где?

Чего Вам ещё от меня нужно? - тихо проговорил юноша, - Какой смысл держать меня здесь? Только не говорите, что потраченные усилия были лишь поводом для того, чтобы заключить со мной сделку?

Почему Вы не хотите узнать, что именно Лю Дэнь хочет Вам предложить? - спросил непонимающе мужчина, - Не только титул, но так же и власть способна подчинить себе как одного человека, так и тысячу будущих Королей, неужели Герцог Мин не мечтает о таком?

Пальцы крепко сжали рукоять меча, а лицо побледнело словно полотно.

Хм, столько потрачено усилий и лишь из-за одних военных стратегий?! - подозрительно прищурившись, ответил Фэн Мин, - Должно быть здесь замешано что-то ещё. Если Господин Советник не хочет говорить мне правду, то как Фэн Мин может поверить в Ваши истинные чувства?

Услышав слова Герцога Мина, я сразу понял на что Вы способны, - спокойно проговорил мужчина, - И это абсолютно нормально, ведь Си Жей дошёл до такого... если Герцог Мин мечтает отомстить, то Вам нужно управлять сильной армией, да и сам Лю Дэнь готов предложить Вам оптимальный вариант.

И с этими словами, мужчина медленно подошёл к открытой двери и выглянул на улицу. Ночь опустилась чёрным шелком на землю, в котором тихо танцевали белые хлопья снега, падающие с небес.

Внезапно Лю Дэнь обернулся и поглядел на Фэн Мина:

Есть три вещи, которые я хотел бы выполнить для Его Величества и две из них я уже сделал. Во-первых, я хотел устранить угрозу в лице Си Жей и мой план прошёл на удивление гладко, что я сам не мог поверить в это. Во-вторых, у меня получилось уничтожить жриц. Ну а в-третьих, исправить ситуацию с коррупцией, которая является огромной проблемой в Дун Фань. Поэтому я взываю к совести аристократа, а именно к совести Вашей Светлости, чтобы он позволил понять это искусство войны, с помощью которого удастся разобраться со злыми намерениями придворных Короля, что находятся в зале заседаний, а так же используя военные стратегии, Королю Дун Фань удастся ликвидировать существующие на данный момент барьеры и усилить армию. Это увеличит преимущество Дун Фань и тогда наше королевство начнёт править над всеми одиннадцатью государствами.

Фэн Мин кивнул, тяжело вздыхая:

Не удивительно, что Господин Советник является основной поддержкой Дун Фань. То есть Вас, правую руку Его Величества, беспокоит станете ли вы могущественными правителями?

А вот тут Вы ошибаетесь, Герцог Мин, - возразил Лю Дэнь, - Для того, чтобы выполнить третье задание, мне нужно найти того, кто займёт моё место рядом с Его Величеством, до того, как это тело, - указал он на себя, - Совсем не угаснет.

На юношу слова мужчины подействовали так, словно он услышал звон Небесных колоколов и всё его тело обдало холодом.

То есть, Господин Советник хочет сказать... - не смог закончить начатое Фэн Мин.

Проведя пять долгих и мучительных лет в руках жриц, мой дух сильно ослаб. А когда я начал служить Его Величеству, моим желанием было оградить ото всех Короля, чтобы никто и никогда не мог ранить его чувства. И с этой целью, а так же стремлением очистить от позора и грязи его светлое имя, я должен был узнать всё о людях, что окружали Его Величество, и стал причинять им боль, день ото дня строя заговоры против них. Но разве может потухшее солнце светить людям вечно? - мужчина замолчал, но вскоре вновь продолжил, - Из всех людей с кем я встречался, лишь Герцог Мин вызвал во мне не поддельное уважение. Ваша Светлость не такой как все, он особенный. Того, кто много знает способов обмана и пользуется ими, чтобы уничтожить врага, сложно победить. Я буду спокоен, если рядом с Его Величеством будет такой человек как Вы, Герцог.

И глядя в широко распахнутые глаза юноши, Лю Дэнь захихикал.

В сравнении с Лю Дэнем, - продолжил он, - Герцог с лёгкостью может позволить другим людям восхищаться собой. Даже притом, что Лю Дэнь обладает неземной красотой, у него ужасно холодный нрав. А те, кто со мной давно знаком, начинают испытывать глубочайший страх и их сердца начинают трепетать при одном лишь взгляде на меня, кроме Его Величества... он ничего не имеет против меня.

Мужчина медленно приближался, а Фэн Мин лишь тихо наблюдал за ним. Очаровательное лицо Советника было словно нарисованным, и от этой неописуемой красоты, как и от самого мужчины, исходит сладкий аромат, который нежно касался кожи, заставляя сердце Фэн Мина бешено биться о грудную клетку, будто желая выпрыгнуть наружу. От такой реакции, юноша непроизвольно задумался о Жун Тяне.

А если бы Фэн Мин стоял на пороге смерти, то хватило ему мужества найти кого-то, кто занял бы его место возле Жун Тяна?

От этих мыслей неописуемая боль и горечь заполнили сердце, отравляя собой все чувства, а сам Фэн Мин закрыл глаза и отвернулся.

Как Советник может так легко говорить о подобном? - не понимающе спросил юноша, - Разве можно заменить Вас на кого-то другого? Ведь это не так-то просто.

Как только Герцог Мин даст своё согласие, у Лю Дэня уже появится способ по осуществлению его задуманного плана. А что касается Его Величества, то со временем мне удастся его уговорить. Так же со временем я передам зал заседания в руки Герцога Мина, чтобы именно Ваша Светлость возглавил его, - и Лю Дэнь как-то странно посмотрел на Фэн Мина, словно что-то задумал, - У Лю Дэня действительно есть способ, заставить Герцога Мина защищать Его Величество как зеницу Ока, - говоря это, мужчина с лёгкостью выпрямил свою спину, словно с его души камень свалился, - На сегодня это всё. Герцог Мин, прошу, ложитесь спать и чем скорее, тем лучше. Лю Дэнь уже позаботился, чтобы лучшие стражники охраняли покой Вашей Светлости и поверьте никто не потревожит Вас, Герцог Мин.

А, что с подарками из Си Жей... - провожая Лю Дэня взглядом, проговорил юноша.

Я возвращаю их Вам, - коротко ответил мужчина.

Стоило услышать эти слова, как юноша крепко стиснул "Бесподобный" меч в своих руках и выпалил, бросаясь в след уходящему Советнику:

Почему здесь только один меч?

Ну потому что второй у Его Величества, - слегка улыбнулся Лю Дэнь, - Если Герцог Мин согласится на моё предложение, то получит второй "Бесподобный" меч. Если каждый из проклятых клинков находится у своего хозяина, то заклятие вступает в свою силу. Но стоит этим хозяевам согласится и выбросить свои пáрные клинки, как это заклятие тут же исчезнет. Прошу подумать над моими словами, Герцог Мин, - и Лю Дэнь вышел, закрыв за собой дверь.

В комнате воцарилась тишина и только за окном хлопья снега кружились в зимнем хороводе.

В эту ночь Фэн Мин не смог уснуть. Вращая в своих пальцах нефритовое кольцо Жун Тяна, юноша мысленно возвращался к разговору с Лю Дэнем.

Возможно, ни Жун Тян, ни Жо Янь, ни даже сам Фэн Мин не знали так хорошо военные стратегии, как это делал Лю Дэнь. Хотя создавалось ощущение, что все его действия были ошибочными и сумбурными, но никто не мог предугадать его скрытых мотивов и он каждый раз использовал Фэн Мина, не сразу, а потихоньку, шаг за шагом, чтобы только достичь своей желаемой цели.

Вопреки всем ожиданиям Фэн Мина, Лю Дэнь в конечном итоге всё ещё был на шаг впереди.

Но даже такой человек способен стать огнём, чей яркий свет затмит любой взор, но с каждым днём его пламя будет потухать, пока в один прекрасный день вовсе не исчезнет.

Жун Тян, что мне делать? - тихо взмолился юноша.

Облокотившись на подоконник, Фэн Мин бросил взгляд на бесшумно-падающий снег.

Я не верю в то, что ты оставил меня, - вновь и вновь твердил Фэн Мин, - Я должен выжить...

Возможно, сейчас в Си Жей балом правил террор. Я должен быть сильным, если хочу помочь тебе.

28
{"b":"630081","o":1}