Фэн Мин с трудом повернулся, чтобы опереться на Жун Тяна. Перед глазами все плыло, во всем теле ощущалась дикая слабость, сил не было ни на что, так что о решении государственных вопросов не могло быть и речи.
Чиу Лань поспешно сбегала за чашей с травяным отваром и поднесла ее к губам Принца.
Генерал Чу, присутствующий в опочивальне все это время, почтительно поклонился Фэн Мину.
Глубоким басом он сказал:
- Его Высочество с риском для жизни убил Ань Сюня и спас жителей Си Жэй от кошмара государственного переворота. Конечно же ваше решение покончить с предателем было импульсивным и жестоким и вызвало неприязнь у многих придворных. Но по здравому размышлению, ваше решение в первую очередь позаботиться о своем народе было верным, и обеспечило вам поддержку и доверие большинства людей. Сейчас приоритетная задача – нейтрализация оставшихся лазутчиков, засланных Ань Сюнем в Си Жей. Думаю, с этим не будет особых проблем, поскольку большую часть шпионов нам уже удалось переловить, и они довольно быстро во всем признались. Кое-кто из них даже выдал информацию о готовящейся атаке на нашу столицу. Как оказалось, им было дано задание при определенных обстоятельствах отравить колодцы, чтобы посеять распри и общественные беспорядки. Это вопрос первостепенной важности. Ваше Высочество, Жун Ван, какие будут поручения?
С тех пор, как Фэн Мин продемонстрировал свои тактические таланты в области создания военных альянсов, он быстро завоевал уважение генералов армии Си Жэй.
И теперь люди, которые раньше и в грош не ставили Наследного Принца, просят Фэн Мина принять политическое решение.
Генерал Тун издал смешок:
- Генерал Чу, не стоит так беспокоиться. Господин Регент уверил нас, что Принц тщательно обдумал последствия убийства Ань Сюня. Пусть враги планируют вторгнуться в наши земли или отравить наши колодцы, но мы уже знаем, к чему готовиться, и готовы достойно их встретить, - он взмахнул рукой. - Теперь, когда Принц с нами, нас ничто не может остановить.
Этот разговор внес в мысли Фэн Мина еще большую сумятицу. Он понимал, что все происходящее - дело рук Жун Тяна, но во что еще втянет его этот дьявол, оставалось только догадываться.
Повернув голову, он послал Регенту самый убийственный взгляд, который имелся в его арсенале.
Жун Тян лишь нежно улыбнулся в ответ и мягко сказал:
- Ты только пришел в себя, постарайся не напрягаться слишком сильно.
Затем он переключил внимание на толпу народа, толкающегося в спальне, и непререкаемым тоном приказал:
- Благодаря вашим неустанным заботам Принц очнулся от беспамятства, и я освобождаю вас от обязанности дежурить у его постели. Можете идти отдыхать. Генерал Тун, на вас по-прежнему ответственность за дела с Фань Цзя. Генерал Чу, вопрос с оставшимися лазутчиками ложится на ваши плечи, будьте начеку во избежание нежелательных последствий.
Отшельник, все еще находившийся в комнате, в этот момент чихнул, чем привлек к себе внимание Жун Тяна. Губы Регента изогнулись в легкой улыбке.
- Мастер Ся, здоровье Принца еще не пришло в норму, и я хочу, чтобы вы оставались рядом на случай любых изменений в его состоянии.
Выслушав Регента, все разошлись по своим делам. С пробуждением Принца все почувствовали облегчение и с радостью шли исполнять полученные распоряжения.
Бедолага Мастер Ся был готов упасть, где стоял, и захрапеть, а все из-за того, что Жун Тян заставил его целую неделю неотлучно бдеть у постели Наследного Принца.
Уставший и засыпающий на ходу, он все-таки склонился перед Регентом в поклоне:
- Господин Регент, ваш верный Ся собрал урожай трав, которые кроме меня никто не выращивает. Позвольте мне заглянуть в лабораторию, и я сразу же вернусь в опочивальню Его Высочества.
Жун Тян понимал, что этот человек живет любовью к медицине, и что для него собранные редкие травы - самое ценное сокровище в мире.
Он кивнул:
- Хорошо. Иди и возвращайся как можно скорее, Принц должен принять лекарство вовремя.
- Ся смиренно благодарит Ваше Высочество и Регента, - старик на глазах ожил и с широкой улыбкой исчез из поля зрения.
Наконец-то мир и спокойствие наступили в палатах Принца. Умница Чиу Лань будто шестым чувством поняла, что Жун Тян хочет остаться с Фэн Мином наедине. Она подала знак остальным слугам, и все бесшумно вышли, закрыв за собой двери.
В опочивальне остались только Жун Тян и Фэн Мин.
Стоило только двери захлопнуться, как Фэн Мин тут же оказался в крепких объятиях. Оглянувшись и увидев, каким голодным огнем горят глаза Жун Тяна, он почувствовал, что сам начинает воспламеняться.
- Ты… - немного испуганно пробормотал Фэн Мин. В голове вертелась уйма вопросов, требующих немедленных ответов, но стоило ему раскрыть рот, как Жун Тян тут же накинулся на него. С силой прижав тонкое тело к себе, он смял губы юноши в страстном поцелуе, а талию обвил руками так крепко, что казалось, еще чуть-чуть и сломает его пополам.
Жун Тян хотел наконец-то слиться с Принцем в единое целое.
- Ты - мелкий дьявол!
Жун Тян терзал распухшие губы Фэн Мина, изливая сдерживаемую страсть и напряжение, в котором ему пришлось прожить последнюю неделю.
- Как ты посмел проспать целых семь дней? - упрекнул он.
- Единственный дьявол здесь – ты…
Задним умом Фэн Мин понимал, что источником всех его бед был Жун Тян, и поэтому искренне считал обвинения несправедливыми. Но задавать вопросы не имело смысла, ведь коварный Регент наверняка припас в рукаве очередной план с его участием, и спрашивать его согласия никто не будет.
И сейчас ему оставалось только целоваться с находящимся в страстном исступлении безумцем.
Откуда взять силы для сопротивления такому натиску?
========== Глава 22 ==========
Фэн Мин лучше бы еще раз умер, чем признался в том, что потерял сознание от поцелуев Жун Тян. Да и обвинить во всех своих трагедиях Регента с его планом и загадочную травяную настойку, от которой толком еще не оправился, было гораздо удобнее.
С момента пробуждения Фэн Мин смотрел на Регента с отвращением, пытаясь взглядами, как кинжалами, понаделать в мужчине побольше непредусмотренных природой отверстий.
- Ты мне так ничего и не объяснил! – с кислой миной заявил он, заняв удобную для себя позицию жертвы в этом фарсе.
Он отполз от Регента подальше, насколько позволял размер кровати, всем своим видом демонстрируя обиду.
Жун Тян дотянулся до мальчишки, подтащил к себе поближе и, обняв, прошептал ему на ухо:
- А вчерашних объяснений тебе не хватило?
- Вчерашних?
Все, что Фэн Мин смог припомнить из прошлой ночи – это сеанс поцелуев. От этого воспоминания он почувствовал себя униженным и от злости стиснул зубы.
- Ну ладно, придется повторить все тоже самое, но медленнее, - с притворным вздохом предложил Жун Тян.
Почувствовав растущее раздражение Фэн Мина, Жун Тян решил не нагнетать обстановку и просто рассказал обо всех произошедших событиях.
Регент был превосходным рассказчиком. Получив дар красноречия от природы, он вел повествование глаже любого шелка. Слушать Жун Тяна было сплошным удовольствием.
Он поведал надувшемуся Принцу, что все время на шаг опережал Ань Сюня, и, прежде чем дядюшка вступил под своды Императорского дворца, Жун Тян успел встретиться с Императрицей и посвятить ее в свой хитроумный план.
Самым сложным оказалось выманить Ань Сюня в уединенное место, а дальше все прошло как по маслу. Жун Тян рассказал Фэн Мину и о том, что случилось, пока Принц находился без сознания.
Прислушиваясь к захватывающему повествованию регента, Фэн Мин озадаченно размышлял:
«Вот почему мы вернулись во Дворец так торопливо. Ты сразу начал вынашивать свой замысел».
Услышав, что Ань Сюнь не удовлетворился одним «ядом», желая с помощью кинжала удостовериться в смерти племянника, Фэн Мин в шоке воскликнул:
- О Господи!
Фэн Мина затрясло, когда он понял, что смерть прошла совсем близко. Жун Тян с жалостью посмотрел на юношу: