Я смотрю на неё в замешательстве, но потом понимаю, что это должно быть какой-то тест.
— Это грех, — утверждаю я.
— Что именно?
— Укрываться.
— Почему ты так решил?
Я прищуриваю глаза.
— Так сказал отец Павел, — объясняю я ей. — Не укрывайся.
Сестра Маргарет тихо смеётся, протягивает руку и обнимает меня.
— Ох, Эван, — вздыхает она, — «не возжелай», а не «не укрывайся» (Эван перепутал два близких по звучанию и написанию слова: cover – укрываться и covet – желать). Не возжелай. Это значит хотеть что-то, что принадлежит другому.
Я нахмурил брови, пока обдумывал новую информацию.
— Как «Game Boy» Хизер?
— Да, — говорит сестра Маргарет, — именно так.
— Так я уже согрешил? — спрашиваю я. — Мне так хочется такой.
— Давай помолимся об этом, хорошо? Тогда ты сможешь укрыться одеялом и поспать.
Я проснулся с обрывками сна в голове. Несколько минут прислушивался к дыханию Лиа, прежде чем выпихнуть себя из постели и пойти в душ. Я взял свою бритву и побрился перед маленьким влагостойким зеркалом на стене душевой.
— Эван, твой телефон звонит!
— Который? — спросил я, высунув голову из двери душа.
— Айфон.
— Ты можешь принести его сюда? — я выключил воду и шагнул на коврик. Лиа вошла в ванную комнату с телефоном в руке, и я быстро взглянул на номер.
Ринальдо.
Из разговора с ним не вышло бы ничего хорошего, но я всё равно ответил.
— Да, сэр?
— Значит, ты всё-таки знаешь, как пользоваться телефоном, — спросил он, но не дал мне возможности ответить. — Просто скажи мне, это правда или нет, Арден?
Его голос был холодным.
— Не понимаю, о чём речь, сэр.
— Хрена ты не понимаешь! — закричал он так громко, что пришлось отодвинуть телефон подальше от уха. Я посмотрел на Лиа и выпихнул её из комнаты.
— Отмени награду за её голову, — сказал я, когда Ринальдо замолчал. — Мне нечего тебе сказать, пока ты не откажешься от этого контракта.
— Это привлекло твоё внимание, не так ли? По крайней мере, ты отвечаешь на грёбаный звонок.
— До недавнего времени у меня не было телефона, — ответил я. — Его конфисковали вместе с кучей другого дерьма из моей квартиры.
— Ты никогда не был человеком, который оправдывается.
— Все меняется.
— Видимо, так, — наступила долгая пауза. — Скажи мне, почему. Ты знал, что я вытащил бы тебя оттуда – так почему?
— Аннулируй контракт.
— Нет.
— Тогда мне больше нечего сказать.
— Всё дело в деньгах? Господи, Эван, я платил тебе за работу больше, чем кому-либо ещё из моих людей.
— Я знаю, сэр.
— Так почему? — потребовал Ринальдо.
Я хотел рассказать ему, но, если он вдруг перестанет проявлять ко мне интерес, эта информация дойдёт до Гавино. Если он заподозрит меня, мне придёт конец.
— Всё случается по какой-то причине, — просто сказал я. — Хотя, иногда ты не знаешь эту причину.
На другом конце телефона наступило ещё одно долгое молчание.
— И это всё? — спросил он.
— На данный момент.
— Я разочарован, — сказал Ринальдо жёстким голосом. — Контракт остается и добавляется твой. Я не могу позволить тебе работать на конкурентов, Арден. Разговор окончен.
Он повесил трубку.
— Блядь, — пробормотал я, положив телефон на стойку в ванной, и поднял глаза. В дверном проёме стояла Лиа.
— Кто это был? — спросила она.
— Никто.
— Эван…
— Неважно, — покачал я головой и направился обратно в душ.
Лучше было мне остаться наполовину выбритым. Когда я вышел, Лиа сидела на кровати и ждала меня с телефоном в руках.
— Я не хотела смотреть на это, — сказала она, прежде чем я смог о чём-нибудь её спросить. — Он не переставая пищал, а я не хотела снова тебя прерывать.
— В чём дело? — спросил я.
Она передала мне телефон. Там было текстовое сообщение от Джонатана.
1 млн. долл. Каждый ублюдок в стране будет охотиться за тобой.
— Чёрт.
— Я уверена, что знаю, что это значит, — сказала Лиа. — Он ведь теперь и тебя преследует, верно?
— Да.
— Это большие деньги.
— Достаточно большие, чтобы каждый известный наёмный убийца отправился в Чикаго.
— Господи, Эван! Что ты собираешься делать?
— Держаться подальше от прицела, — ответил я. — Наверное, нам придётся снова переехать. Надеюсь, сегодня я получу необходимую информацию, чтобы вытащить нас отсюда, но, если награду за мою голову не отменят, этого будет недостаточно. Я могу только надеяться, что Ринальдо выслушает меня, когда всё это закончится.
Я подошёл к комоду и схватил пистолет. Проверил патронник, убедился, что он заряжён, поставил на предохранитель, потом вернулся к Лиа и вручил его ей.
— Что это? — спросила она.
— Это пистолет, — ухмыльнулся я. — Если понадобится, используй его.
— Эван, я никогда в жизни не стреляла из пистолета!
— Это легко, — сказал я ей. — Просто прицелься, сними с предохранителя и нажми на курок.
Лиа нахмурила брови, но потом кивнула и опустила голову вниз, чтобы посмотреть на телефон в другой своей руке.
— Эван?
— М-м-м?
— Могу я спросить тебя кое о чём?
— Конечно.
— Кто эта женщина с тобой?
Я посмотрел на неё, а затем активировал телефон. В качестве фонового изображения на нём была установлена фотография меня и Бриджет, стоящими перед «Бобом». Я совсем забыл, что она здесь была.
— Никто, — сказал я, выйдя из комнаты.
— Я не пытаюсь совать свой нос не в свои дела, — сказала Лиа, следуя за мной. — Просто, ты никогда не говорил ни о каких старых подружках.
— Она не была моей девушкой.
— Ну, очевидно, она что-то значила для тебя. Ты также не упоминал, что у тебя есть сестра.
— У меня нет семьи.
Она схватила меня рукой за плечо, я остановился и развернулся.
— Что? — спросил я коротко.
— Кто она? — снова стала допытываться Лиа. — Мне не нравятся твои уклончивые ответы.
Мои руки слегка тряслись. Судя по её взгляду, я понял, что она не собиралась отпускать ситуацию. Я должен был ей что-что сказать, и как только я это сделаю, она поймёт, что ей не стоило об этом спрашивать.
— Она была проституткой, — сказал я, надеясь, что этого будет достаточно. — Это те девушки, к которым я привык – шлюхи.
Лиа сощурила глаза.
— Она не похожа на проститутку. Она хорошо одета.
— Ради бога, Лиа – оставь это, прежде чем мне придётся всё честно тебе рассказать!
— Рассказать что?
Я вырвался из её хватки и пошёл к шкафу за своей сумкой с оружием.
— Эван…
— Мне пора идти, — сказал я, проигнорировав её, схватил «Беретту» и сунул её в кобуру себе под руку. Направляясь к двери, я сделал ошибку, посмотрев ей в глаза.
Выражение лица Лиа разбило мне сердце. Я не хотел, чтобы она знала об этом. Я не хотел даже, чтобы она знала о существовании Бриджет, и теперь она подталкивала меня поведать ей настоящую историю – историю, которая должна была напугать её до смерти.
Может, ей стоит знать. Может, она имеет право знать, что я сделал.
— Она предала меня, — произнёс я тихо. — И я её убил.
Потом развернулся и покинул квартиру.
Всё, что я сделал после этого, не было правильным.
ГЛАВА 18
ДВОЙНАЯ ИГРА
Было девять тридцать вечера, и я подыскивал лучшую позицию для ведения снайперской стрельбы на крыше рядом с конечным пунктом доставки. Я вообще-то не планировал стрелять – у меня не было определённой цели, и Гавино приказал мне быть здесь только для защиты группы, если вдруг что-то пойдёт не так, но я уже знал, что вскоре после полуночи всё здесь превратится в ад кромешный, и я не собирался их от этого спасать.