С адреналином, текущим в его венах, он быстро огляделся, ища женщину, готовую схватить ее и вырубить; за исключением того, что там никого не было. Двигаясь быстро и целеустремленно, Анатолий проверил остальные комнаты, его электрошокер готов, но тот факт, что оттуда не доносился шум, был хорошим признаком того, что он никого не видел.
Свет погас, тишина, пыль над мебелью...
- Ее здесь нет, - проклял Анатолий. "Она не была здесь некоторое время."
Начальник на мгновение закрыл глаза, думая или просто царя в гневе, потом открыл их и уставился на Алексея.
"Я хочу, чтобы ты-"
Прежде чем он успел закончить свой заказ, они услышали, как снаружи открылась дверь. В молчаливом согласии они оба вышли из квартиры, как раз вовремя, чтобы увидеть молодого латиноамериканца, смотрящего на них, страх в его глазах. Ее соседка, без сомнения.
- Привет, - поздоровался он, его голос дрожал.
Анатолий не ответил. Он просто взглянул на Алексея и кивнул.
Не сказав дважды, Алексей атаковал.
________________________________________
Кларк покинул Нью-Йоркский Вестник с улыбкой на лице. Еще один рассказ, другой рассказ. Этого никто не обращал особого, правда, но это не о деньгах, речь шла о делаю свою работу любил и делать это хорошо; по крайней мере, теперь он был, поскольку ему не придется беспокоиться о получении денег, чтобы оплатить аренду на следующий месяц больше.
Значит, пора немного полетать. В тот день в мире было относительно тихо, особенно в Нью-Йорке,но ему всегда было приятно появляться и вспоминать преступников, за которыми он всегда наблюдал. Стихийные бедствия не происходили, полиция и пожарные держали под контролем несколько ситуаций, которые он мог слышать, и, что удивительно, никаких тяжелых чрезвычайных ситуаций, которые требовали его немедленного внимания.
В целом, это был хороший день.
Используя Келекс, чтобы блокировать любые камеры или спутники, которые могли быть направлены в его сторону, Кларк приготовился войти в переулок, уже готовый надеть свой скафандр и взлететь. Как только он подумал о повороте, к нему подбежала женщина.
"Простите, мистер Кент?"
Кларк быстро остановился и старался изо всех сил казаться случайным, как будто он ничего не делал дистанционно из нормального; он не был уверен, что ему это удалось, но женщина перед ним, похоже, ничего не заметила. Он посмотрел на нее, пытаясь вспомнить, видел ли он ее раньше, но он сразу же решил, что нет.
Стараясь не звучать как какой-то извращенец даже для самого себя, Кларк подумал, что он бы запомнил женщину, потому что она действительно выделялась из толпы своими светлыми волосами, ее красивым лицом, ее стройной фигурой и ее сияющими голубыми глазами.
Он перестал закатывать глаза; ну, желая или нет, он чувствовал себя сейчас как извращенец. Будь проклят его мозг.
"Могу я вам чем-нибудь помочь? Кларк спросил, слегка качая головой, чтобы развеять свои нежелательные мысли, улыбаясь ей.
Она на мгновение заколебалась.
"Меня зовут Карен Пейдж, не могли бы мы поговорить минутку?"
________________________________________
Карен нервничала и старалась изо всех сил не показывать этого. По общему признанию, это было трудно сделать, когда ее руки дрожали так, поэтому она поставила чашку кофе и спрятала их под столом. Мистер Кларк Кент, она поправила себя, внутренне, после того, как он сам поправил ее дважды - вероятно, заметил, но был достаточно вежлив, чтобы ничего не говорить, просто пил свой собственный кофе, пока он смотрел на людей в кофейне со своего стола на углу.
Она призналась, что он не был тем, чего ожидала Карен. После совета Бена Уриха Карен исследовала все, что могла о Кларке Кенте, пытаясь выяснить, действительно ли он может ей помочь. И что более важно, выяснить, может ли она доверить ему свою историю. Что она нашла было очень мало. Там было много о его историях и даже больше обо всех преступниках, которых он помог арестовать с его расследованиями. Но насчет него? О самом Кларке Кенте? Почти ничего. Он явно был частным лицом, не беспокоясь о славе или даже деньгах, если слухи о предложениях работы, от которых он отказался, были чем-то, чтобы пройти. Он был умен, что-то ясно видно по расследованиям, которые он провел, и он, казалось, знал много о многих вещах, от разных языков до судебной экспертизы.
Кларк также был глубоко обеспокоен тем, как поступить правильно и совершенно не боялся репрессий со стороны действительно плохих людей, которых он разоблачил.
Это больше всего убедило Карен попытаться встретиться с ним. Совет Бена был, конечно, чем-то, что она приняла во внимание, но кто-то в ее ситуации должен был быть очень осторожным, кому доверять. И о том, кого она подвергнет риску. Даниэль, ее коллега, пострадал от ее ошибки, и она никогда не сделает что-то подобное снова.
Тем не менее, мужчина перед ней отличался от того, что она себе представляла. Карен знал, что он молодой журналист, начинающий свою карьеру, но явно кто-то с большим талантом. Вундеркинд, у которого было светлое будущее. Ожидая самого худшего, что-то подобное обычно означало холодность, иногда высокомерие и не много сочувствия.
Это не может быть дальше от истины.
Он был умен, это было ясно для любого, кто говорил с ним хотя бы несколько секунд, но он также был смиренным, действительно скромным. За его очками, его голубые глаза были добрыми и понимающими и совсем не холодными. У него также было отличное чувство юмора и легкая улыбка, которая заставила Карен ослабить бдительность, даже когда она так нервничала.
Кларк Кент так же был чертовски привлекателен, но этот маленький лакомый кусочек не имел значения. "Итак, Карен, почему бы тебе не сказать мне, почему мы здесь?"Кларк сказал, после окончания рассказа ей об истории "фабрики мутантов", единственное, что она могла подумать, чтобы спросить, когда она подошла к нему на улице. Он улыбнулся. "Как бы мне ни хотелось верить, что красивая женщина просто пригласила меня на кофе, чтобы поговорить о старой истории, я думаю, у вас есть что-то еще на уме." Карен немного покраснела, но нервозность, которую она чувствовала, быстро заняла первое место по всем эмоциям, играющим внутри нее. Она схватила обеими руками чашку кофе, пытаясь успокоить нервы. "Ты прав, я это сделала", - наконец призналась она. "Мне нужна помощь кое с чем, и Бен Урих сказал мне искать тебя."
Его брови взлетели вверх. "Бен Урих? Правда?"
Она нахмурилась, немного смущенная. "Вы знаете Бена?"
"Да, это просто... ну, честно говоря, я не думал, что я ему очень нравлюсь", - сказал Кларк, немного наклоняясь над столом. "Я пересекся с ним во второй раз, когда я был в Бюллетене, доставляя историю, и я был так взволнован. Он легенда журналистики, в значительной степени уничтожил всю итальянскую мафию в одиночку здесь, в Нью-Йорке."
Карен слегка улыбнулась, увидев свечение в его глазах; она почти почувствовала, как он был тогда взволнован.
"Я собирался представиться ему, - продолжал он, - но, к моему удивлению, он сказал, что знает, кто я такой. И прежде чем я успел что-то сказать, он сказал: "Ваша Фабрика мутантов была удовлетворительной. И потом он ушел."
Хихиканье вырвалось у нее изо рта, когда она увидела его ошарашенное выражение.
"После этого я поделился с ним несколькими словами, - сказал Кларк, - но ничто не создавало у меня впечатления, что он думал обо мне как о чем-то другом, кроме внештатного парня, с которым он иногда пересекался."
"Ну, он действительно высоко ценит твои навыки, если его показания что-то значат", - сказала Карен. "Он сказал много хорошего о вашей работе."
- Очень мило с его стороны, - довольный ответил Кларк. Затем, через секунду, он посмотрел на нее со всем своим вниманием. "Итак, Карен, готова сказать мне, с чем тебе нужна помощь?"