Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Бен Урих молча смотрел на нее. Потом он опустил свою кружку.

"Спасибо за чашечку кофе."

Карен могла только смотреть, потрясенная и потерянная, как Урих встал.

"Что? спросила она. "И на этом все?

Он наклонился ближе. "Подобные истории построены на источниках, Мисс Пейдж. Достоверных источниках. Я немного покопался в вашей... прошлой деятельности."

Она не могла встретиться с ним взглядом, чувствуя себя маленькой и пристыженной. Но где-то внутри нее все еще было мужество, потому что Карен уставилась на него.

"Ну, я тоже кое-что раскопала. Я прочла каждую большую историю с вашим именем. Откаты, токсичные стоки, скандал Союза учителей... черт, вы сбили итальянскую мафии, когда я была в пеленках. Что случилось с тем репортером, мистер Урих?

Урих долго молчал, глядя вниз, словно физически задетый ее словами.

"Он состарился, - наконец сказал он, - и поумнел."

Карен могла только смотреть, как Бен Урих уходит, слишком разочарованная, чтобы что-то сделать.

________________________________________

Бен Урих подошел к двери кофейни, чувствуя тошноту в желудке. Несмотря на то, что он сказал, несмотря на то, что он нашел в прошлом Мисс Пейдж, он знал, что она говорит правду. И она была там, после того, как подставили и чуть не убили, прося его о помощи.

И он поворачивался к ней спиной.

Для этого были веские причины, сказал Бен. Митчел Эллисон очень ясно дал понять, какие истории он хотел напечатать в Своей газете, и это не было одним из них; журналистские расследования не продавали газеты. Раньше Бен не думал дважды о том, чтобы ослушаться его, но он не мог рисковать своей работой, не тогда, когда его больная жена так нуждалась в деньгах.

Что более важно, он знал, в какую опасность он может попасть.

Мисс Пейдж была права, он был одним из ответственных за разоблачение итальянской мафии, за их уничтожение, но сейчас все по-другому. Тогда у преступления были правила. Гангстеры были безжалостны, но были границы, которые они не пересекали. У этих новых игроков не было никаких правил, никаких ограничений, ничего не сдерживало их. И они начали продвигаться по городу. Старые игроки исчезали. По словам его источников, Риголетто, старый итальянский гангстер, "ушел в отставку по кусочкам". Прохаски получил удар по голове шаром для боулинга, пока ничего не осталось. Эти убийства не были случайностью, они были поглощениями.

Все это, не говоря уже о трупах, оставленных этими новыми парнями. В дополнение к Риголетто и Прохазки были коллега Мисс Пейдж, Дэниел Фишер; ее босс, Макклинток; тюремный охранник, который пытался убить ее, Клайд Фарнум; убийца Рэнс; киллер, который убил Прохазки, Джон Хили... Люди наивно полагали, что Супермен и Мстители держали мир в безопасности и, возможно, там, в небе, сражаясь с инопланетянами, это было правдой. Но там, на улицах, за тенью и дымом, преступность все еще процветала.

Карен Пейдж не могла понять, как ей повезло выбраться из всего этого живой. Она страдала, да, но по сравнению с тем, что эти люди могли с ней сделать, она была в порядке. У нее была вся ее жизнь впереди, и если она закрыла глаза, тогда, возможно, просто возможно, она могла бы двигаться дальше и быть счастливой.

Но он знал, что она не станет. Он посмотрел ей в глаза и увидел самого себя. С его помощью или без, Карен Пейдж пыталась привлечь этих людей к ответственности. И смерть была бы добра, если бы она совершила ошибку.

Вздохнув, Бен остановился, как только пересек дверь. Он не мог этого допустить. Обернувшись, он снова сел в кофейню и подошел к ее столику. Мисс Пейдж даже не заметила, слишком ошеломлена - и, вероятно, разочарована в нем- чтобы делать что-либо еще, кроме как смотреть на ее кофе. Ерзал со своей курткой, Урих достал из кармана двухдневную газету "Нью-Йорк Бюллетень" и бросил ее на стол, прямо перед ней. Она отскочила назад, пораженная.

"Если вы попытаетесь сделать это в одиночку, вы умрете, Мисс Пейдж", - сказал он, будучи настолько прямым, насколько мог. "Я не могу помочь вам, я слишком стар для этого, но, возможно, он может." Следуя за его глазами, Мисс Пейдж посмотрела на газету, ее глаза двигались, когда она читала статью, напечатанную на странице. Это была небольшая Фрилансная-статья о том, как политик берет взятки, но она была хорошей - что-то, что фактически заставило политика потерять работу и столкнуться с обвинениями. Но причина Урик указывал, что не из-за сюжета или его последствия.

Это было из-за предыдущей статьи, которую написал репортер: тот, который разоблачил фабрику мутантов и всех, кто участвовал.

"Этот парень хорош, - объяснил он. "Он не я, но он знает, что делает. Есть голова на плечах. Если вы проходите через это, Мисс Пейдж, найдите его."

Сказав это, прежде чем она успела что-либо спросить, Бен Урич ушел.

________________________________________

Джессика Джонс ненавидела больницы. Запаха, само собой, было достаточно, чтобы заставить ее желудок свернуться. Она провела слишком много времени в одной из них, и если бы ей никогда не пришлось снова попасть в больницу, она считала бы себя счастливой. К сожалению, Джессика любила деньги немного больше, чем ненавидела больницы, и человек, которого она искала, был принят туда недавно, если ее источники были правы.

И, по-видимому, они были, поняла она, когда она посмотрела в маленькое окошко на двери и встретила глаза Терка Барретта; Джессика была очень счастлива заметить, что у него хватило здравого смысла выглядеть испуганным.

- Эй, Терк, рад тебя здесь видеть, - поздоровалась она, как только открыла дверь.

Судя по выражению его лица, Терк попытался бы убежать, если бы он в настоящее время не застрял на кровати, его сломанная нога поднята в воздух. Джессика понятия не имела, что случилось, но он выглядел так, будто его переехал грузовик.

"О, черт, что ты здесь делаешь?- спросил он, повернувшись к ней лицом.

- Конечно, я пришла навестить своего старого друга, - с сарказмом ответила Джессика, пододвигая стул к кровати и садясь. "Или, знаешь, я снова пришла тебя найти, чтобы ты мог оплатить расходы своего сына, как это сделал бы хороший отец."

- Я не очень хороший отец, - возразил он. "И эта сука тратит слишком много для такого маленького ребенка."

Джессика закатила глаза. Само собой разумеется, что Терк не был хорошим отцом, поэтому мать ребенка платила ей почти ежемесячно, чтобы она нашла его и заставила платить алименты. Джессика едва помнила, как она получила эту работу в первый раз - она разорвала драку между ними в баре или что - то еще, она была слишком пьяна, чтобы вспомнить, - но ей было хорошо иметь фиксированную сумму денег каждый месяц.

И бить Тёрка, пока он не заплатит, было весело, так что это тоже было.

"О, ты не должен напоминать мне, что ты подонок, Терк, я никогда этого не забуду", ответила Джессика. "А теперь о деньгах."

"Сука, разве похоже, что у меня есть деньги? Посмотри на меня!"

Игнорируя комментарий "сука" на данный момент, Джессика сделала, как он просил, ее глаза двигались от травмы к травме. Она ошиблась, это был не грузовик, это было ясно, если только парень не разозлил трансформатора, потому что следы на его лице определенно были от кулаков. Глаза опухли, сломан нос, раздвинуты губы, сломана рука, сломана нога...

"Кого ты, черт возьми, разозлил, Терк? Джессика прошептала, на самом деле пораженная количеством наказаний, которые он принял. "Что ты натворил?"

"Я ничего такого не делал! Теперь я законна!"

Джессика фыркнула. "Да, настоящий преступник. Мы оба знаем, что ты мошенник, Терк, ты не должен мне врать."

Маленький мошенник, да, но все же мошенник. Обычно Джессике было насрать, но Терк перешел черту, когда пытался похитить людей для фабрики мутантов.

219
{"b":"630019","o":1}