Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Медленно, его глаза посмотрели на Сиф, он плыл вниз, не касаясь земли. Сиф вскочил, шагнув вперед. Наташа и Мэй остались позади, ружья целились в Кэла, а Джессика Джонс осталась рядом с ней, подняв кулаки, ее лицо было бледным, как снег, но она была готова действовать.

"Давай, перебори это! она услышала бормотание Джессики, почти как мольбу.

"Ты должен остановиться. Подумай об этом", - сказала Наташа, выражение ее лица не менялось, но голос был невероятно серьезный. "Ты можешь это сделать."

Глаза Кэла оставались на них, и она видела, как его мышцы напрягались, готовясь к бою; выражение его лица, однако, было заполнено колебаниями. Он медленно повернулся, глядя на Лорелею позади себя. - Мы не обязаны этого делать, - сказал он, понизив голос. "Пожалуйста, я могу вытащить тебя отсюда, я могу защитить тебя. Мы не должны никому причинять боль."

Услышав это, принесло Сиф больше боли , чем любой удар, который она уже приняла в этой битве. Лорелея хмурилась, но не из жалости, а из за растерянности; сопротивление Кэла не было чем-то, что она испытывала раньше. Она быстро подошла к Кэлу и коснулась его лица, нежно, как сделал бы его возлюбленная; но на ее лице не было и следа заботы.

"Асгард никогда не отпустит меня, мой чемпион", Лорелея, изливая свою магию на Кэла. "Никогда. Мне нужно, чтобы ты защищал меня!"

Это был конец колебаний Кэла. Когда он повернулся к ним спиной, его глаза определились. Сам воздух стал тяжелым. Пыль и обломки вокруг Кала начали подниматься, когда он собрал свою энергию, готовясь выполнить приказ Лорелеи; его руки сжались в кулаки, его мышцы напряглись. Сиф подняла щит, подготавливая боевую позицию.

Все пошло не так и теперь ей придется сражаться за свою жизнь. И даже если бы она выиграла, ее победа была бы за счёт мертвого друга. Так же, как когда она сражалась с Халдором, 600 лет назад. Чертова Лорелея тварь! Сиф горела гневом, разочарованием, бессильной яростью. Лорелея уничтожала все, к чему прикасалась, она была как болезнь. И теперь, она заразила одного из самых могущественных существ, которых она когда-либо встречала. Смогут ли они победить его? Они могут остановить Кэла? Могли ли они сделать это, не убив его или не понеся никаких потерь со своей стороны? Прежде чем Сиф смогла ответить на любой из этих вопросов - если даже был ответ на них - Кэл продвинулся вперед, воздух гремел, когда он летел на них. Это произошло так быстро, что Кэл стал расплываться в воздухе и земле, разорвав их из-за давления; она никогда не видела ничего подобного. Не было времени реагировать, не было времени даже думать о том, чтобы что-то сделать. И когда он собирался добраться до нее, сама реальность, казалось, сломалась перед Сиф, как окно. Кэл исчез внутри разлома, оставив позади пятерых ошеломленных женщин.

________________________________________

Кларк повернулся в воздухе, как только он пересек что-то похожее на стену из хрусталя, которая внезапно появилась в из ничего, его ноги сломали улицу на несколько метров, когда он попытался остановиться. Когда ему наконец удалось это сделать, он огляделся, пытаясь понять, что, черт возьми, только что произошло. Он все еще был в том же маленьком городе, что и раньше, на той же улице, окруженный теми же зданиями с обеих сторон.

Кроме того, что он был один.

Сиф, Наташа, Мелинда Мэй и Джессика исчезли. Лорелея исчезла. Все эти мертвые люди исчезли. И все же город был тот же, вплоть до мельчайших деталей. Ну, не совсем, возможно. Кларк чувствовал, что что-то изменилось, как будто сам воздух не был таким же, но он не мог понять, что именно. Это было просто чувство, что-то в внутри говорило ему, что он определенно не был в том же месте. "Первый раз в зеркальном измерении?- из-за спины послышался голос. "Это может быть немного тревожно."

Кларк обернулся быстро, удивленный до глубины души; Как кто-то мог подкрасться к нему? Там, посреди улицы, в нескольких метрах от него, стояла женщина в желтом плаще. Кларк мало что еще мог сказать о ее внешности, так как она была почти полностью покрыта этим странным, старомодным плащом, но одна маленькая деталь выделялась: кулон в виде глаза, свисающего с ее шеи.

Вот когда ее слова наконец достигли его сознания. Зеркальное Измерение; он слышал это название раньше, изо рта Локи некоторое время назад.

"Всегда присутствующий, но незаметный", - процитировал Кларк асгардского Бога, вспоминая его слова. -Ты действительно волшебница!"

Он увидел маленькую улыбку на губах женщины.

- Молодец, - поздравила она его. - Значит, ты не совсем не осведомлены о магических вопросах." Кларк не ответил, внимательно глядя на нее. Хотя он знал название места, где он был, это было почти все, что он знал об этом. Прямо сейчас, он стоял в другом измерении, месте, которое определенно не следовало тем же правилам, что и его собственное измерение. Медленно, все еще очень хорошо осознавая движения женщины, Кларк снова оглянулся, пытаясь собрать какую-то информацию об этом. Женщина не выглядела обеспокоенной.

"Как следует из названия, - внезапно сказала она, - это измерение отражает наше. Все здесь является отражением нашего измерения, но "реальный" мир не зависит от того, что здесь происходит. Это идеальное место для тренировок, наблюдения... " - она уставилась на него."И иногда сдерживания угрозы."

Ее слова довольно хорошо объяснили Кларку, где он был, но более того, это, наконец, заставило его открыть глаза на ситуацию, с которой он столкнулся. Содержание угрозы... вот кем он был сейчас, не так ли? Кларк знал это. Восторг от Лорелеи не стирал его воспоминаний и морали и не заставлял его повиноваться ей без вопросов, он просто любил ее больше всего на свете. Больше чем кого-либо другого. Больше, чем его дом, его мать, его друзья... гораздо больше, чем он думал, что способен любить.

Сиф, Наташа, Джессика ... они все еще были его друзьями, и он готов умереть за них. Но они были угрозой для Лорелеи. Как и Асгард и даже люди на Земле. Что он не мог терпеть.

Кларк знал, без малейшего сомнения, что Лорелея контролирует его. Он знал, что его любовь не настоящая. Так же, как он знал, что то, что Лорелея делала - то, что он делал было совершенно неправильно. Все эти невинные люди, убитые ею ... его тошнило от одной мысли об этом. Но он все равно чувствовал любовь, и он просто не мог ее игнорировать, как бы он ни старался - и он пытался всем, что у него было. Это поглотило все его существо, оно сделало его просто неспособным сделать что-либо, что могло бы причинить вред Лорелее. Кларк, прямо сейчас, защищал Лорелею так же, как он защищал Землю и ее людей, даже больше. Сама мысль о том, чтобы позволить кому-то причинить ей вред, была немыслима, немыслима, как и мысль о том, что он специально причинил вред собственной матери.

Он был, без сомнения, угрозой для Земли. Он был осведомлен об этом. И если та женщина перед ним знала об этом, то она была опасна и для Лорелеи.

"Что ты планируешь делать?- Спросил Кларк, готовясь к бою.

- Я планирую остановить тебя, - ответила она, совершенно не задевая своей очевидной боевой позиции. "И ее."

Когда она это сказала, Кларк понял, что рядом с ним образуется такое же странное "растрескавшееся окно", и Лорелея пересекала его; она прыгнула к нему, устремив глаза на скрытую волшебницу. Кларк почувствовал почти ощутимое облегчение, увидев ее.

"Колдунья! Лорелея воскликнула, потрясенная, едва признавая Кларка. "В Мидгарде?"

"Почему ты так удивлена?"спросила женщина. "Мы редкость, но мы существуем. Это никогда не было секретом для Асгарда."

- А что смертный знает об Асгарде? Лорелея спросила.

Женщина в плаще снова улыбнулась, ее руки по-прежнему были спокойно сложены за спиной. "Довольно много, я бы сказала. В конце концов, меня тренировала твоя Королева."

195
{"b":"630019","o":1}