Литмир - Электронная Библиотека

Запертая дверь.

— Неужели дверь и вправду оказалась запертой?

— Да. — Эдвина горько усмехнулась. — Малик и я проснулись от скрипа ключа, запиравшего замок. Твоё бегство меня очень расстроило, и Алиса пошла на кухню приготовить мне снотворный отвар. Вскоре кто-то подошёл к двери, я решила, что вернулась Алиса. Но это оказалась не она.

— Тогда кто же?

— Ричард. Я не видела его, но кто же ещё? Кому, как не ему, была нужна моя смерть? Я услышала, как ключ поворачивается в замке, а спустя некоторое время запахло дымом.

— Не может быть! — Бринн задумчиво взглянула на Эдвину. — С какой стати ему сжигать своё наследное поместье, когда проще было просто убить тебя?

— Поместье больше не принадлежало ему. Он знал, что норманны скоро отберут его владения, да и Редферн ничего не значил для него, кроме ступени на пути к власти. — Её губы скривились. — Так почему бы не сжечь нас обоих и не начать свою жизнь заново? Богатая норманнская вдова вполне подошла бы ему.

— Без наследства ни один норманн не впустит его в свою семью.

— Но он такой красивый и может быть таким милым, похожим на весенние цветы. Он нашёл бы способ очаровать.

— «Я мог бы жениться на тебе». — В памяти Бринн всплыла эта фраза лорда Ричарда.

Неужели он расчищал себе путь, имея целью не богатую норманнскую вдову, а саму Бринн?

Он видел, что смерть Делмаса привела её в отчаяние, не задержал, когда она убегала из Редферна. Быть может, он не знал, что Гейджина отправилась на её поиски? Он поджигает поместье, решив этим избавиться от жены и врага. Возможно, взмахом факела он бросает вызов судьбе, намереваясь изменить ход событий. Внезапно охваченная паническим страхом, Эдвина схватила Бринн за руку.

— Я сошла с ума. Я ведь не свободна. Он ещё жив.

— Надеюсь.

— Тогда почему его не было среди спасателей? Не похоже, чтобы он упустил возможность покрасоваться в первых рядах, доказывая, что чёрное — это белое.

Бринн смотрела вниз на тлеющие руины.

— Не так просто будет убедить всех оставшихся без крова, что беда им ниспослана свыше. Господи, все эти несчастные люди… Скоро зима, а они остались под открытым небом.

— Ему наплевать на них. В его мире существует только он, Ричард, сила и ум которого всегда обеспечивали ему всё, чего он желал. Я оказалась его единственной ошибкой. Неудивительно, что он решил разделаться со мной.

— Я не позволю ему обидеть тебя, Эдвина.

— Я теперь сама не разрешу ему этого! — с неожиданной решительностью произнесла молодая женщина. — Я не должна и не буду ни от кого зависеть. Я стану такой же сильной и умной, как он.

— Ты и сейчас не глупа, а когда выздоровеешь, станешь сильной.

— У меня нет времени, чтобы болеть. Неужели ты думаешь, что он остановится? Он будет продолжать травить меня до тех пор, пока не добьётся своего. Когда он придёт за мной, я должна быть готова к встрече с ним.

Бринн улыбнулась. Проблеск отваги, которую она отметила в своей подруге после возвращения в Редферн, перестал казаться ей туманным, еле видимым облачком и засветился ярким долгим лучом.

— Уверена, так и будет, Эдвина.

Ещё раз взглянув на тлеющие брёвна Редферна, Эдвина вздохнула.

— Надо ценить жизнь, не правда ли, Бринн? Он хотел отобрать её у меня. Он решил лишить её всех нас.

— Жизнь — самое удивительное в этом мире.

— Ты сердишься на Гейджину за то, что она убила Делмаса. Я знаю, это грех, но понимаешь… Порой кажется, что некоторые жизни стоят больше других. — Эдвина говорила неторопливо, вдумываясь в глубинный смысл сказанного. — Он очень жестоко обошёлся с тобой. Останься Делмас жив, кто знает, не причинил бы он тебе ещё более тяжкие страдания?

— Возможно.

— Тогда почему ты…

— Потому что ему не дали возможности стать другим. Кто знает, о чём он мечтал ещё в детстве и что заставило его стать таким подлым и алчным, каким мы знали его? Не исключено, что, останься он жив, чудо помогло бы ему переродиться.

Эдвина недоверчиво нахмурила брови.

— Неужели ты и правда веришь в то, что говоришь?

— Нет, — вздохнула она. — Я не могу верить сразу и в чудеса, и в Делмаса. Но я лекарь, и не в моей власти судить, кому жить, а кому нет на этом свете. Случается, чудеса происходят совсем неожиданно.

— Ну что ж, хотя я и не верю, что что-то могло изменить Делмаса, но я рада, что он больше не причинит тебе вреда! — с чувством сказала Эдвина. — Думается, Господь не стал бы утруждать себя заботой об этом грубом животном, а значит, и нам не стоит тратить на него попусту время.

Бринн слегка покоробило от жёстких слов Эдвины, такой нежной и любящей. Она поняла, что у неё на глазах происходит становление сильного характера подруги, ещё совсем недавно такой хрупкой, беспомощной, позволяющей унижать и издеваться над собой никчёмному мужу.

— Господь наверняка не считал его присутствие на этом свете лишним, раз дал ему появиться на нём, — слабо возразила Бринн.

— Господь послал на землю и ядовитых змей, и много всяких тварей, не думая, что они станут обвиваться вокруг нас и жалить. Делмасу надо было оставаться с другими гадами.

— Я… понимаю.

— Но ты не согласна! — Эдвина покачала головой. — Во многом ты искуснее меня, но иногда тебе не хватает здравого смысла. — Эдвина откинулась на скалистый выступ холма. — Мне надо ещё о многом подумать. Трудно отстаивать свои убеждения, когда всю жизнь только и приходилось соглашаться с теми, кто уверял в своей правоте. Теперь я во всём сомневаюсь… Смотри! Вот они!

Бринн посмотрела, куда указывала Эдвина, и с облегчением вздохнула. Гейджина, Лефонт и группа солдат поднимались на холм. Она отогнала от себя мысль о том, что все эти часы волновалась за Гейджину, за её жизнь. Господь милостивый, Гейдж была похожа на чёрта, вынырнувшего из ада.

Покрытое копотью лицо, засыпанные золой волосы, но даже серый налёт не мог притушить рыжий отблеск в её иссиня-чёрных космах.

— Она идёт! — бормотала Эдвина, не отрывая глаз от Гейджины. — Мой сон. Огонь. Это была она.

Бринн ещё в первый день пребывания Гейджины в Редферне приходила в голову такая же мысль. Она тогда сочла сон Эдвины провидческим.

— Может быть. Хотя вовсе не обязательно. Это просто обыкновенное совпадение.

— Нет. Я всё видела именно в точности так. Ты, верящая в чудеса, почему отвергаешь это чудо, когда оно происходит на самом деле?

— Миледи Гейджина не чудо.

— Она спасла меня. И Малика. — Эдвина рукой обвела людей на холме. — Она спасла и всех их. Для меня она — чудо.

— Она не чудо, — упрямо повторила Бринн. — Я слишком задержалась с тобой. Надо проведать Алису.

— Останься, позволь мне! — Эдвина сбросила покрывало и поднялась. — У тебя и так забот хватает.

— Садись. Ты едва держишься на ногах.

— Я не могу больше оставаться в безделье. Малик тоже неважно себя чувствует, но он же помогает другим. — Эдвина торопливо направилась к лежаку, на котором лежала Алиса. Оглянувшись, она улыбнулась Бринн. — Успокойся. Я ничего не понимаю в лекарствах, но прекрасно разбираюсь в рождении детей, хотя Алисе до этого далеко. Но если у неё опять заболит рана на голове, я позову тебя.

Бринн глядела вслед уходившей подруге. Воля Эдвины окрепла, но тело ещё оставалось очень слабым. Неизвестно, насколько хватит физических сил этой хрупкой натуре.

— Как ты?

Бринн напряглась, увидев Гейдж верхом в нескольких ярдах от себя.

— Нормально. — Она почувствовала волнение, видя её обеспокоенное лицо, тревожное выражение которого не мог скрыть и слой копоти. — Лучше тебя. По крайней мере, у меня было время смыть гарь с лица.

— Прости, что раздражаю тебя.

— Эдвина говорит, ты чудо. А разве может мешать чудо?

— Чудо? — недоверчиво усмехнулась Гейдж. — Уверена, ты постаралась объяснить её заблуждение.

— Она не согласилась со мной. Эдвина становится очень упрямой. — Бринн отвела взгляд. — Нам здесь неплохо. Четверо человек сильно обожжены, но больше я беспокоюсь об Алисе. У неё пробита голова, и боюсь, ей плохо от дыма, которым она надышалась. Она носит ребёнка.

45
{"b":"629857","o":1}