Литмир - Электронная Библиотека

— Кто это? — шёпотом спросил Малик.

— Лорд Ричард Редфернский, — как можно равнодушнее ответила Бринн.

— ≪Что привело его сюда? Может, я нужна Эдвине? Непохоже≫.

Ради Эдвины он не вырядился бы в своё лучшее платье и не сдвинулся бы с места. Причина кроется в чём-то другом. Малик тихонько присвистнул.

— Очень даже симпатичный малый.

— Верно, — согласилась Бринн.

Гейджина, оглянувшись, бросила на неё взгляд и жёстко заметила:

— У тебя короткая память — этот «симпатичный малый» без зазрения совести подбросил тебя мне.

— Это похоже на него, — нахмурилась Бринн.

— Я смотрю, ты уже готова на нём повиснуть.

Бринн вспомнила, какие гадости нашёптывал ей Ричард по дороге в Гастингс.

— Он так не считает.

Но и эти слова пришлись Гейджине не по душе.

— А я говорю, виснешь. Он рассказывал, как ты частенько показывала куда большее умение…

Грубо выругавшись, Гейджина зашагала навстречу Ричарду.

— Напрасно ты так, — с упрёком заметил ей Малик. — Гейдж сейчас в самом добром расположении духа. Не надо надсмехаться над ней.

Бринн стало неловко, и она улыбкой попыталась скрыть своё смущение.

— О чём это ты? Я просто сказала правду.

— Тогда хотя бы не упоминай своего прежнего хозяина. Гейдж не выносит его.

Бринн упрямо насупилась. Ей сейчас было не до того, нравится её поведение Гейджине или нет.

Главное — узнать, зачем приехал Ричард.

Гейдж остановилась у лошади, на которой восседал Ричард, и отрывисто спросила:

— Что тебе здесь надо? Я надеялась, что мы больше не увидимся.

Улыбка по-прежнему не сходила с лица Ричарда.

— Я прибыл с приглашением. — Он посмотрел на стоящую у лежака Малика Бринн. — Я вижу, ты показала свой талант. Как наш раненый воин?

— Лучше, — сдержанно ответила она.

— Хорошо выглядишь. — Он был сама любезность. — Впрочем, для меня ты хороша в любое время.

— Так зачем ты явился сюда? — Гейджина смотрела на него с неприкрытой враждебностью.

— Редферн, — ответил Ричард. — Я приглашаю вас в Редферн.

— С какой это стати?

— Надеюсь, ты выберешь его своим поместьем, дарованным тебе Вильгельмом.

Гейджина не смогла скрыть своего недоверия к нему.

— Как благородно, — с иронией в голосе произнесла она. — Ты мечтаешь передать мне свои владения?

Ричард пожал плечами.

— Ты же сама говорила, что Вильгельм отдаст мои земли одному или даже одной из своих баронов и баронес. Я подумал и решил, что лучше иметь дело с тобой.

— С тобой у меня не может быть никаких дел, я просто захвачу эти земли, а тебя пошлю ко всем чертям. Тебе понятно?

— Зачем такие сложности? Мне в Редферне знаком каждый уголок, и лучшего исполнителя твоих начинаний, чем я, тебе не найти.

От удивления глаза Гейджины стали совсем круглыми.

— Ты согласишься стать им, вместо того чтобы оставаться хозяином в своём доме? Ты — Иуда. Как я могу нанять тебя, когда презираю и не доверяю? — Лицо Гейдж дышало смелостью и прямотой.

В глазах блестели гордость и настороженность, как у человека, всю жизнь отстаивавшего свои права и своё достоинство.

— Иуда, по преданию, был очень умён. Кроме того, Христос сам пожелал, чтобы его предали. Но уж ты-то этого не допустишь и будешь неотступно следить за каждым моим шагом, — продолжал Ричард, стараясь быть убедительным. — Едем в Редферн, и ты сама убедишься, что я предлагаю тебе красивое и богатое поместье. Верно, Бринн?

— Да.

Гейджина даже не взглянула на неё.

— Не лезь не в своё дело, Бринн.

— Она тебе пришлась не по вкусу? — спросил Ричард. — Теперь, когда она помогла этому человеку, может, тебе не терпится избавиться от неё поскорее? Я с удовольствием забрал бы её обратно.

— Нет! — Услышав, с какой яростью прозвучал ответ Гейджины, Бринн от удивления широко раскрыла глаза, но Гейдж быстро овладела собой и коротко бросила: — Поищи себе другую рабыню. Эта теперь принадлежит мне.

Ричард пожал плечами.

— Я просто хотел избавить тебя от ненужного груза. Так ты приедешь в Редферн?

— Посмотрим, — Гейджина повернулась на пятках. — Вряд ли.

— Видишь ли, — нерешительно продолжал Ричард, — я не собираюсь покушаться на твою собственность, но нельзя ли мне поговорить с Бринн наедине?

— Нельзя, — голосом, не терпящим возражений, отрезала Гейджина.

— «Неужели Эдвина?» — с тревогой в душе подумала Бринн.

Ричард покорно кивнул.

— Я просто хотел сообщить новости из Редферна, но если это оскорбляет тебя, то поверь, я не думал…

— Да, оскорбляет, — Гейдж стала подниматься на холм к Бринн и Малику. — Прощайте, лорд Ричард.

— До свидания. — Ричард развернул лошадь и начал спускаться по склону.

— Постой! — бросилась вслед за ним Бринн. — Подожди, я хочу…

— Нет! — Гейдж схватила её за руку. — Ты не пойдёшь к нему!

— Пусти! — огрызнулась она. — Разве ты не слышала? У него есть для меня новости. Я должна… — Вырвав руку, она побежала вниз. — Стой!

Ричард натянул поводья и с улыбкой обернулся.

— Как всегда, ты непокорна. Я и не сомневался, что ты не послушаешься её. — Он взглянул на холм. — Однако у нас мало времени. Норманнка торчит наверху мрачнее тучи.

Бринн даже не оглянулась.

— Что с Эдвиной?

— Позапрошлой ночью у неё снова был жар. Она плакала и звала тебя, но ты не появилась.

— Разумеется, — взглянула она на него. — Ты ведь привёз меня сюда.

— Но Эдвине от этого не легче. Ты нужна ей и должна вернуться в Редферн.

— Я стараюсь.

— Так будь настойчивее. — Ричард говорил ласково. — Норманнка, похоже, не отпускает тебя ни на шаг. Убеди её вернуть тебя в Редферн.

— Кто сейчас присматривает за Эдвиной? Алиса?

Ричард отрицательно покачал головой.

— У Алисы теперь другие обязанности.

— Тогда кто же?

— Ступай к Малику! — Неожиданно появившаяся Гейдж схватила её за руку и оттащила от Ричарда. — Сейчас же!

— Мне надо договорить с…

— Всё уже ясно, — прервал её Ричард. — Не сердитесь, миледи Гейджина. — Я надеюсь скоро увидеть вас обеих в Редферне. — С этими словами, пришпорив лошадь, он поскакал вниз по склону.

Лихорадочно перебирая в мыслях каждое слово их разговора, Бринн не отрываясь смотрела ему вслед.

Ей стало понятно, какие теперь новые обязанности у Алисы. Но неужели Ричард оставил Эдвину без помощи? Неужели он совершенно равнодушен к судьбе несчастной женщины, ведь её единственным желанием было угождать ему и позволять использовать себя для любви. В памяти Бринн ясно встала ночь, когда пролетала комета и Эдвина тёплым клубочком прижалась к ней, назвав своей подругой.

— Прекрати так смотреть! — грубо прикрикнула на неё Гейдж. — Он уехал, и довольно резво. — Она подтолкнула её к лагерю. — Ты больше не посмеешь ослушаться меня. Ты никогда уже не побежишь за… Господи, да ты плачешь…

Бринн не смогла сдержать слёзы, заливавшие ей лицо. Слёзы — проявление слабости, а она не должна показывать ей свою беспомощность. Надо убежать подальше и спрятаться. Спрятаться и подумать… Бедная Эдвина!

— Пусти меня! — Бринн вырвала руку и побежала по тропинке к густому кустарнику, окружавшему лес.

Лес… Там она окажется в безопасности, как и много лет назад…

— Бринн! — пытаясь догнать её, крикнула Гейджина. — Вернись!

***

Она вернулась в лагерь ближе к полуночи.

— «Такая странная тишина, словно всё вымерло», — с грустью подумала Бринн.

Впрочем, ей ещё не приходилось отлучаться в этот час, может, здесь всегда так тихо.

— Слава Богу, — с облегчением вздохнул Малик, когда она вошла в палатку. — С тобой всё в порядке?

— Разумеется. — Бринн опустилась на колени возле него. — Вот тебе-то уже давно пора спать. Разве можно выздороветь, не отдыхая?

— О каком отдыхе ты говоришь? — усмехнулся он. — Как я мог заснуть, я так беспокоился о тебе! Уж лучше бы я искал тебя в лесу вместе с Гейджиной!

— Она ищет меня? — Бринн нервно провела рукой по волосам. — ≪Ну конечно, ищет≫, — с горечью повторила она про себя, ведь она её собственность.

22
{"b":"629857","o":1}