Литмир - Электронная Библиотека

Она не замечала вокруг себя ничего. Ни того, что светляк почти погас, ни того, что тьма сгустилась и приблизилась почти вплотную к нам, ни того, что все ее старания запугать меня прошли впустую. Кажется, она просто наслаждалась своим триумфом, которого не было вообще.

Теперь становилось понятным, почему она так откровенно со мной говорила, ничего не скрывая. Хотя, мне ведь уготована роль быть изнасилованной принцем, который, кажется, в данный период времени не способен себя контролировать, а не быть убитой. Впрочем, я ведь не знаю, как все это должно было произойти. Вдруг после такого я сама в петлю залезу.

Я вздрогнула, когда ощутила позади присутствие Абсолона. Немного обернулась, но кроме темноты ничего не увидела.

Оливия, между тем, о чем-то распиналась, размахивая руками и иногда посмеиваясь над собственными словами. В какой-то момент она замерла, быстро глянула на меня и подошла к одному из стеллажей, в другом конце комнаты. Совсем не там, откуд апришли мы. Приникнув к стеллажу, она тонко взвизгнула и быстро нажала на что-то внизу одной из полок. Механизм тут же заскрежетал. Оливия потянула его на себя. Потайная дверь тут же открылась, и в комнату вошел Ренард, смотря на сестру вопросительно. Он, не заметив меня, отряхнул голову, словно ему что-то туда попало.

— В этом ходу давно не убирались. Зачем ты позвала меня сюда, Оливия? — спросил Ренард, а потом замер и шумно втянул носом воздух. Вскинув голову, он посмотрел прямо на меня, опуская руку и выпрямляясь. — Что это значит?

— Я думаю, ваша сестра лучше объяснит, — ответила я, так как мне показалось, что принц задал вопрос отчего-то именно мне.

Ренард сжал кулаки, и повернулся в сторону сестры. При этом я видела, как его глаза поменяли цвет.

— Ты ведь сам сказал, что твой зверь выбрал ее, — Оливия хихикнула в кулачок, снова став милой и веселой девушкой. Она хлопнула Ренарда по плечу и плавно, даже изящно обошла его, оказавшись около двери. — Наслаждайся. А! Не надо благодарить!

— Оливия! — вскрикнул принц, хватаясь за закрывающуюся дверь. Он дернул ее раз, другой, но, кажется, Оливия что-то с ней сделала, и с этой стороны сейчас ее теперь не открыть. Или же Ренард просто не старался.

Замерев, принц медленно обернулся, при этом я заметила, как его начало потряхивать.

— Тебе лучше уйти, — сказал он, зажмуриваясь.

Я медленно встала, до сих пор ощущая, как тьма вокруг готова в любой момент защитить меня. Абсолон тоже был рядом, хотя и ощущался очень странно. По-другому как-то. Я никак не могла понять, что именно в нем не так, но сейчас у меня немного другие проблемы, поэтому быстро выбросила это из головы.

Подойдя к тому месту, где была дверь, через которую мы вошли, я повернулась к принцу спиной и начала шарить рукой, выискивая какой-нибудь рычаг.

Почти сразу после этого я ощутила за спиной знакомое чувство опасности. Обернувшись, прижалась спиной к двери, смотря прямо в глаза принца, который стоял в метре от меня.

— Зачем? — просипел он, тряхнув головой. Глаза на мгновение сменились на привычный карий, но почти сразу снова стали янтарными. — Зачем она это сделала? Я ведь рассказал ей о том, что мой Раймунд…

Я вздохнула, продолжая рукой за спиной шарить какой-нибудь рычажок.

— Вам лучше спросить ее саму, Ваше высочество. Я бы на вашем месте внимательнее относилась к близким людям. Иногда то, чего они лишены, давит на них сильнее, чем нам кажется.

— Я не понимаю, — принц схватился за горло и снова принялся трясти головой. — Почему ты медлишь? Раймунд очень сильно реагирует на тебя. Я не знаю почему. Уходи, — последнее слово Ренард буквально прорычал, сделав крохотный шаг в мою сторону. Тьма снова пришла в движение. Отовсюду послышался шепот, больше смахивающий на шорох листьев на ветру. Я хотела позвать Абсолона, но с ужасом осознала, что почти не ощущаю его. Хотя, кажется, он был где-то рядом, но точно не внутри.

— Если, — я сглотнула, непроизвольно начиная нервничать. — Если я повернусь к вам спиной, вы сдержите его?

— Я постараюсь, — Ренард согнулся пополам и едва не завыл, как-то слишком отчаянно всхлипывая. Мне стало жаль его. Наверное, принц был хорошим парнем, но каждый из нас несет свою собственную ношу. Его такая. И изменить это вряд ли получится.

Снова повернувшись, принялась хаотично шарить руками, при этом осматривая дверь. Позади зарычали. Вздрогнула, не оборачиваясь. Я нашла рычаг и тут же его нажала, но в этот момент сзади послышался грохот. Резко развернулась, готовая в любой момент дать деру, но замерла.

Ренард лежал на полу, прижатый сгустком тьмы. Светляк полностью погас, а темнота заполонила комнату. Демоны шептались на разные голоса, смотря на Ренарда так, словно он был деликатесом, который можно было с минуту на минуту поглотить.

— Нет, нет! — вскрикнула, не совсем понимая, что это и кто это. — Только не убивать! Его смерть нам не простят. Меня убьют, если он погибнет.

Тьма дрогнула, отступая немного, но, так и не давая встать Ренарду с пола. Тот хрипел, вращал янтарными глазницами, но лежал неподвижно. Странно, что он до сих пор своего зверя не выпустил.

Повернувшись снова спиной, едва не вскрикнула, столкнувшись лицом к лицу с встревоженным Бернардом, который смотрела в темноту и явно ничего не видел.

Выскочив из комнаты, захлопнула дверь, даже не подумав, что принц не сможет выйти из комнаты. Надеюсь, это, чем оно ни было, не сожрет Ренарда.

Прислонившись спиной к стеллажу, шумно выдохнула, только сейчас замечая, что меня всю трясет. Да, только мне могло так повезти. Мало было свихнувшегося на почве какого-то там гормонального обострения принца, так теперь еще и сумасшедшая принцесса нарисовалась. И ведь когда она поймет, что ничего у нее не выгорело, то может натворить глупостей.

— Бернард! — я схватила ничего непонимающего охранника за руку, сама толком не понимая, что я хочу сказать. — Там внутри принц. Ты просто обязан его задержать, дождаться пока он придет в себя и объяснить, чтобы он никуда пока что не уходил. Понимаешь? Обязательно!

Открыв снова дверь, буквально втолкнула туда несопротивляющегося и по-прежнему недоумевающего Бернарда. А потом сразу закрыла дверь. А вдруг он моего охранника покалечит? Выдохнула, едва не заныв от бессилия. Потрясла кистями рук, пытаясь избавить от напряжения. Уходить не стала, просто начала ходить туда-сюда, толком не зная, что делать дальше.

В этот момент из-за одного из стеллажей вышел Алан, которого я мгновенно увидела и тут же кинулась к нему, обнимая. Муж прижал меня к себе и, наклонившись, поцеловал.

— Ты долго! — выдала я, улыбаясь.

— Но я ведь пришел, — ответил Алан, осторожно отодвигая меня от себя. — Рассказывай, — потребовал он таким тоном, что я даже и не думала ему противиться. Тем более и так планировала все рассказать.

— Надо начать с того, что у императора есть не только сын, но и дочь, — начала я, выдыхая. Рассказ не занял много времени. Пять минут, и Алан уже все знал.

— Они там? — спросил он.

Я кивнула и отошла от двери, давая к ней доступ мужу. Долго не думая, нашла рычажок и дернула его. Алан, стоило двери открыться, сразу же шагнул внутрь, закрывая дверь за собой и оставляя меня снаружи снова одну. Что ж, можно и подождать, тем более в этот раз мне было спокойнее.

Отступление 4

Стоило двери медленно закрыться, отделяя Алана от встревоженной жены, как он замер, наблюдая за происходящим в комнате. Бернард неподвижно стоял неподалеку, смотря прямо перед собой. На полу же сидел Ренард, который держался за голову и покачивался из стороны в сторону. Около него до этого лежал зверь, но стоило Алану войти, как тот поднялся на лапы и зарычал. НордБерг на это лишь отмахнулся, поморщившись. Кажется, еще немного и он начнет ненавидеть этих зверей.

— Ваше высочество, — позвал принца Алан, безразлично смотря на него. Он помнил себя в его возрасте, помнил, когда впервые начал слышать своего прошлого демона. Но даже тогда, когда ему казалось, что он сходит с ума, он не вел себя подобным образом. Хотя, Алан и не исключал, что иметь демона внутри тяжелее, чем зверя. — Вам лучше подняться и успокоиться.

21
{"b":"629763","o":1}