Литмир - Электронная Библиотека

— Похоже на гостиную Слизерина, — пробормотал Гарри, когда они с Гермионой уселись в кресла, как можно ближе к очагу. — Хотя там было не так сыро.

— Виктор ничего не говорил об этом, — задумчиво ответила Гермиона. — Здесь вообще всё не совсем так, как он рассказывал.

— Простите, вы говорите случайно не о Викторе Краме? — крохотная девочка, которая на деле оказалась студенткой четвёртого курса по имени Майя Керти, подошла к ним.

— Да, о Краме, а что?

— В таком случае не удивительно, что он рассказывал вам только хорошее о Дурмстранге. Ведь он-то учился на Штрое!

Гарри и Гермиона переглянулись.

— А в чём разница? — спросила Гермиона. — Директор Вилон сказал нам, что все три факультета равнозначны.

Общее бормотание в гостиной мгновенно стихло. Все теперь смотрели на Гермиону со смесью раздражения и сочувствия.

— Равнозначны? — пискнул Дима. — Он и правда так сказал?!

— Наглая ложь! — гневно сказала Майя. — На Штрое учится весь цвет нашей школы. Лучшие боевые маги, непревзойдённые дуэлянты. Те, кому директор предрекает большое будущее. Им досталась и уютная гостиная в башне и лучшее отношение учителей.

— Точно! — поддержал Дима. — А Раздум, наш второй по значимости факультет. Там конечно ученики попроще. Боевых магов нет, но зато есть те, кто обладают другими талантами. Например, там в большом почёте зельевары и алхимики. Если ты хорошо знаешь древние руны и имеешь природный талант к древним языкам магии, тебе тоже туда.

— А Грашт, — Майя обвела взглядом своих погрустневших товарищей. — Здесь у нас собраны все остальные. Все те, кто после первого курса не отличился ни большой силой, ни выдающимся умом.

Гермиона казалось пришла в ужас.

— Но даже, если так, не отправлять же вас за это в сырые подземелья!

— Скажи спасибо, что таких как мы вообще терпят в Дурмстранге, — горько усмехнулся Дима и несколько человек согласно закивали. — Ладно, пойду я лучше спать, а то завтра тяжёлый день.

Гостиная потихоньку начала пустеть, пока в комнате не остались только Гарри и Гермиона, которым совершенно не хотелось спать.

— Мне немного не по себе, — тихо пожаловалась Гермиона.

— Мне тоже, но думаю, всё наладится. Мы здесь только первый день и ещё ничего не видели, — если честно, то Гарри не очень-то верил в свои собственные слова. Их дальнейшее будущее в Дурмстранге казалось ему мрачным и туманным. Но, если он это открыто покажет, то только ещё больше расстроит свою подругу.

— Спасибо, — прошептала Гермиона. Она всё прекрасно понимала, но была благодарна за слова поддержки.

Гарри под действием какого-то порыва, не иначе, вдруг сказал:

— Главное, что мы вместе, верно? — а потом смутился и добавил. — Как друзья. Я имел в виду, как друзья!

— Конечно! Конечно! — так же быстро пробормотала Гермиона.

Дальше их разговор как-то не клеился. Повисшая неловкость наотрез отказывалась уходить. В итоге Гарри решил, что лучше ему отправиться спать. И как раз вовремя! Ведь стоило ему только подняться с места, как магически-усиленной голос объявил: «Отбой!».

В его новой спальне не было и вполовину так уютно, как в гриффиндорской башне. Но сейчас это было не важно. Длинный, тяжёлый день сказывался, и лишь только голова Гарри коснулась подушки, как он мгновенно заснул. И в эту ночь к счастью сон его не тревожили видения о Волан-де-Морте.

Первое утро в Дурмстранге выдалось для Гарри не самым радужным. Разница во времени с Англией не позволила ему как следует выспаться.

Казалось, он только заснул, а тут уже грубый голос пророкотал: «Всем студентам проследовать в главный чертог!»

Гарри быстро оделся и накинул свою новенькую серую мантию со знаком факультета Грашт на груди — лицо человека с настолько расплывчатыми чертами, что узнать его не представлялось никакой возможности.

Старосты, среди которых к немалому удивлению Гарри оказался и Дима, активно жестикулируя выводили учеников в коридор. Гермиона выглядела тоже сильно не выспавшейся, однако увидев Гарри, довольно бодро сказала: «Доброе утро, Гарри!»

Выстроившись во всё те же колонны, ученики зашагали в главный чертог, где снова все ждали, пока своё место не займёт директор и не начнёт есть первым. На этот раз Гарри был готов к тому, что за столом не нужно терять время и потому успел основательно подкрепиться перед своим первым уроком.

— Зельеварение! — фыркнул Гарри. — Если здешний учитель такой же как Снейп, то я этого просто не выдержу!

Но учитель, а точнее учительница зельеварения была ничуть не похожа на Северуса Снейпа. Невысокая, рыжеволосая женщина средних лет смотрела на них с Гермионой вполне дружелюбным взглядом.

— А-а, у нас в классе новенькие, — протянула она, слегка улыбнувшись. — Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер, если я не ошибаюсь? Меня зовут Анна Савинина. Надеюсь, мы с вами найдём общий язык.

Гермиона подмигнула Гарри, и он понял, что она тоже вспоминает его самую первую встречу со Снейпом на уроке в Хогвартсе.

— Начиная с этого года, вы считаетесь учениками старших курсов, — начала урок Анна. — А это значит, что вас ожидает ещё более углублённое погружение в искусство зельеварения. На следующих десяти уроках, мы с вами подробно разберём все те зелья, которые просто обязан иметь при себе любой маг, желающий выжить в условиях ведения боевых действий.

Внимание класса было успешно захвачено, и профессор легко взмахнула волшебной палочкой. Из её платяного шкафа вырвался, проплыл по воздуху и осторожно опустился на стол небольшой ящик с дюжиной различных флаконов. Анна стала доставать их через один и вскоре вновь обратилась к классу.

— Кто-нибудь из вас может опознать эти зелья?

Гарри покосился на Гермиону и не ошибся. Её рука стремительно взлетела вверх.

— Госпожа Грейнджер? — слегка удивилась учительница. Однако больше никто из класса отвечать не рвался и она кивнула. — Можете подойти к столу.

Гермиона, явно нервничала. И не мудрено, ведь ей совсем не хотелось испортить первое впечатление о себе в новой школе. Она внимательно осмотрела выставленные в ряд флаконы и взяв первый из них, сказала.

— Это бадьян — прекрасное зелье для заживления даже очень тяжёлых ранений.

— Верно, — улыбнулась Анна. — А, что вы скажете насчёт этого? — она протянула Гермионе второй пузырёк.

— Это Провиго, — назвала Гермиона незнакомое для Гарри слово. — Зелье, которое является противоядием для пяти самых популярных ядов.

— Замечательно, — теперь уже учительница даже не пыталась скрыть своего удивления. — Если вы назовёте мне ещё и вот это зельице, а заодно и перечислите его достоинства и недостатки, то вам просто гарантирована оценка: «Отлично».

Гермиона от напряжения облизала губы и быстро затараторила.

— Это зелье Шагроддо, изобретённое знаменитым зельеваром девятнадцатого века Винсентом Шогроддо. Ещё оно имеет название Зелье Пленников, так как использовалось в основном теми, кто попадал в плен и знал, что его ожидает допрос, — Гермиона на секунду прервалась, однако учительница одобрительно кивнула и она продолжила. — Стоит человеку выпить хотя бы один глоток и он на долгое время перестаёт быть чувствителен к боли. Даже заклятие круциатус действует в разы слабее. Кроме того к явным плюсам так же относится невозможность применения к такому человеку легилименции.

— Но если это зелье такое замечательное, — вмешалась Анна. — то почему его не принимают абсолютно все волшебники перед отправлением на задание? На всякий случай так сказать…

— Оно обладает просто кошмарными побочными действиями. Так, как по сути своей Шагроддо является, пусть и не смертельным, но всё-таки достаточно сильным ядом, вывести который из организма потом достаточно сложно.

Анна широко улыбнулась.

— Лучшего ответа от факультета Грашт… да и пожалуй от всех остальных, я давно уже не слышала, госпожа Грейнджер. Вы заслуженно получаете высший балл! — Гермиона, вся светящаяся от счастья, вернулась на своё место рядом с Гарри. — Я честно говоря всегда считала Хогвартс немного отстающим от нас в области зельеварения. Но факт на лицо! В Хогвартсе очень талантливый учитель!

5
{"b":"629178","o":1}