========== Глава 2: Письма из волшебных школ ==========
Он сидел в своём кресле, вырезанном из тёмного дерева. Огромная змея у его ног свернулась кольцами и, казалось, спала. Перед ним стоял на коленях один из самых жалких людей на свете, кроме того принесший плохие новости.
— Гарри Поттер покинул Хогвартс, — пролепетал низкорослый, коренастый волшебник. Его лоб покрывали бисеринки холодного пота. Глаза бешено бегали по слабоосвещённому залу, надеясь найти хоть какую-то поддержку. Однако все стоящие вдоль стен люди предпочитали отвести взгляды.
— И, где же он сейчас? — послышался ледяной голос и длинные, бледные пальцы крепче сжали волшебную палочку.
— Я… Я не знаю, мой Лорд… Мы узнали об уходе Поттера слишком поздно…
Змея моментально почувствовала вспышку ярости своего хозяина. Она дёрнулась, крепче сжимая кольца, и угрожающе зашипела. Волшебник бросил на неё полный ужаса взгляд и затараторил так быстро, что его слова едва удавалось разобрать.
— Мой Лорд, я клянусь вам, мы найдём мальчишку! Дайте мне несколько часов!
— У тебя была такая простая задача, Делмар. Присматривать за школой и не допустить как раз подобной ситуации, когда мы остаёмся в неведении, — палочка, которая уже стала продолжением руки, взметнулась в воздух. — Круцио!
Истошный вопль заполнил собой зал, гулко отдаваясь от каменных стен. Пожиратели Смерти, не шелохнувшись, смотрели на корчащегося в муках человечка. А он всё кричал и кричал…
Гарри Поттер рывком поднялся в своей постели. Шрам на его лбу словно горел огнём. Перед глазами всё плыло. К горлу подступала тошнота. Чужой гнев постепенно покидал его тело, оставляя после себя странное ощущение нереальности происходящего.
Гарри надел очки, и комната над баром «Дырявый Котёл» приобрела чёткость. Было ещё темно, но небо на востоке уже начинало светлеть. Он подошёл к окну и долго смотрел в сторону горизонта.
Где-то там, в далёком замке мирно спали его друзья. Хагрид, быть может, прямо сейчас возвращается в Хогвартс. А Волан-де-Морт, который узнал о бегстве Гарри, пытает своих прислужников. Столько событий происходит сразу. Мир живёт и строит планы, и только сам Гарри понятия не имеет, что ему делать дальше.
Он будет жить с Сириусом, вот только это временное решение. Пройдёт неделя, другая, а как быть потом? Гарри встряхнулся, отгоняя назойливые мысли о собственном возвращении в Хогвартс. Да, конечно, там всё знакомо и привычно, там Рон и Гермиона, там… Нет, такие мысли до добра не доведут!
Гарри стал одеваться и не сразу заметил, что за его окном уже какое-то время кто-то есть.
— Букля! — воскликнул он, поспешив открыть окно и впустить в комнату белоснежную полярную сову. — Я знал, что ты сможешь меня найти!
Сова громко ухнула и любовно ущипнула Гарри за палец. Ну вот, хоть один его друг теперь с ним.
Дождавшись девяти утра, Гарри позавтракал в баре и поблагодарив хозяина заведения — старого Тома, направился прямиком в Гринготтс. Там он снял достаточную сумму денег, чтобы её хватило на ближайшие месяцы и наконец смог поехать на площадь Гриммо 12.
Гарри ожидал, что сможет удивить Сириуса своим приходом, однако тот уже обо всём знал.
— Дамблдор вчера связался со мной и сказал, что ты наверняка захочешь прийти сюда, — сказал Сириус, впуская Гарри в дом. Он был явно не доволен и хотел сказать ещё что-то, но в этот момент портрет его матери принялся вопить, и Сириус был вынужден оставить Гарри на кухне.
Гарри налил себя горячего чая и стал терпеливо ждать своего крёстного. Постепенно крики портрета затихли, и запыхавшийся Сириус вновь появился на пороге.
— Гарри, какое лихо заставило тебя уехать из Хогвартса?! — сразу начал он. — О чём ты думал? Ушёл один, поздно вечером. Если бы Дамблдор не отправил за тобой охрану, то ты хоть представляешь, чем всё могло закончиться?!
— Всё в порядке. Волан-де-Морт пока не знает, где я, — буркнул Гарри, вспоминая свой недавний сон. — Постой. За мной всё это время следил кто-то из Ордена?
— А как же! — воскликнул Сириус. — Гарри, то, что ты сделал — глупо! Ты уже не ребёнок и должен понимать, что нельзя вот так…
Он умолк, когда Гарри показал ему свою руку. Фраза: «Я не должен лгать» была отчётлива видна на его коже. Сириус долго не отрывал от неё взгляд и когда в следующий раз заговорил, то голос его звучал уже иначе.
— Кто это сделал?
— Амбридж. Я сказал на уроке о том, что Волан-де-Морт вернулся, а она назначила мне наказание. Пойми, здесь дело не в боли! — начал оправдываться Гарри, неправильно истолковав выражение лица Сириуса. — Я бы вытерпел и сотню таких наказаний, если бы это имело хоть какой-то смысл. Но его нет. Никто мне не верит. А ведь дальше будет только хуже, верно?
— Я тебя не виню, Гарри, — глухо отозвался Сириус. — Дамблдор не сказал мне о причинах твоего ухода. Если бы я всё знал, то не стал бы сидеть здесь, а навестил бы эту каргу ещё ночью!
— Нет! Не надо! — тут же всполошился Гарри. — Тебя схватят и отправят назад в Азкабан!
Сириус от охватившего его бессилия стукнул кулаком по столу и чашка с чаем, который так и не успел выпить Гарри, полетела на пол.
— Репаро, — пробормотал Сириус, и чашка вновь собралась воедино. — Почему Дамблдор позволил этому произойти?
Гарри пожал плечами. Он уже устал разгадывать тайные замыслы директора, которые никому не были толком понятны. Какое-то время они с Сириусом молча сидели на кухне. Один раз в дверном проёме показалась уродливая голова Кикимера, но Сириус шикнул на него и эльф домовик тут же скрылся.
— Проблема с твоим обучением по-прежнему не решена, — мрачно сказал Сириус. — Ты должен учиться.
— Пока Амбридж остаётся в Хогвартсе, я туда не вернусь, — упрямо отозвался Гарри. — Да и вообще, это всё правила магического сообщества. Если ему на меня плевать, то и мне на него тоже.
Они продолжали спорить в таком духе ещё немало времени. Наконец Сириус сдался и пообещал дать Гарри время всё спокойно обдумать.
— Только не зови сюда Дамблдора или ещё кого-нибудь, — попросил Гарри, таща свой чемодан вверх по лестнице. Он устроился в той самой комнате, в которой жил летом. Его разум сразу стали наполнять болезненные воспоминания и мысли. Впервые за несколько лет Гарри во время учебного года остался без друзей.
Он сидел на своей кровати, когда вновь почувствовал быстро нарастающий, не принадлежащий ему гнев. Шрам пульсировал порциями жгучей боли. Где-то на самом краю сознания Гарри услышал знакомый голос: «Не подведи меня снова, Люциус!»
Гарри поморщился и, невольно прикрыв глаза, повалился на бок. Последнее, что он услышал — это скрип сминаемых пружин старой кровати. Сколько прошло времени, Гарри не знал. Был ещё день, когда он наконец вырвался из заполонивших его голову обрывков разговоров, эмоций и видений.
Дверь открылась, и Сириус, откашлявшись, произнёс:
— Гарри, к тебе тут пришли.
— Я же просил! — Гарри соскочил с кровати и гневно воззрился на крёстного. — Ну, и кто там? Дамблдор?!
— Извини, но нет, — послышался звонкий девичий голос, и в комнату вошла Гермиона. Она поглядела на Гарри с явным осуждением, но даже несмотря на это, злость его быстро исчезала, сменяясь совершенно иными чувствами.
— Я вас оставлю, — тактично сказал Сириус и закрыл за собой дверь.
Гарри так бы наверно и остался молча стоять посреди комнаты, если бы Гермиона не заговорила первой.
— Как ты мог, Гарри?
Он ожидал чего-то подобного и потому ничуть не удивился обвинениям в свой адрес.
— Я уже устал объяснять всем, почему ушёл из школы, — ответил Гарри, после некоторого промедления. — Если тебе все эти причины кажутся незначительными…
— Я вовсе не об этом говорю! — Гермиона казалось с каждой секундой злилась всё больше и больше. — И как по мне, так у тебя были все основания, сделать то, что ты сделал. Я о другом… Как ты мог уйти, даже и слова мне не сказав?!
Вся оборонительная тактика Гарри дала трещину и рассыпалась в мелкую крошку.